Difference between revisions of "Spice & Wolf:guidelines"
Jump to navigation
Jump to search
Onizuka-gto (talk | contribs) (draft guidelines) |
(→Japanese Text: deleted section on Japanese Text guidelines; not relevant to how I'm handling it.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
This page will list specific guidelines for this project. |
This page will list specific guidelines for this project. |
||
Due to the nature of it, the following guidelines (draft) has been put forward to ensure transparency & standard are maintained along with the applicable in the general guidelines. |
Due to the nature of it, the following guidelines (draft) has been put forward to ensure transparency & standard are maintained along with the applicable in the general guidelines. |
||
− | |||
− | |||
− | == Japanese Text == |
||
− | |||
− | Due to the nature of the project of not able to enlist the help of a Japanese translator, we have had to rely on machine optical character recognition software to translate the printed text for manual translation. |
||
− | |||
− | Therefore the following guidelines are to ensure the raws are at the best of our abilities: |
||
− | |||
− | |||
− | :* Clear indication of appropriate page numbers from beginning to the end, of an agreed '''"Chapter"''' |
||
− | :* Text must be published in the "Discussion" Page which are always linked by the tab provided. |
||
− | :* Translators of the registered text must update the Japanese raw to match the English translation. |
||
− | :* Discussion of the project must be conducted on the forum, to ensure the project pages are clutter free, with the exception of the discussion page for the main page. |
Revision as of 20:21, 9 February 2008
This page will list specific guidelines for this project.
Due to the nature of it, the following guidelines (draft) has been put forward to ensure transparency & standard are maintained along with the applicable in the general guidelines.