Difference between revisions of "Talk:Rakuin no Monshou:Volume1 Chapter2"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "So what's up with this "dissonance" word in the second sentence? Is it something along the lines of regret or self-conflict? Needs further translation. ~~~")
 
Line 1: Line 1:
 
So what's up with this "dissonance" word in the second sentence? Is it something along the lines of regret or self-conflict? Needs further translation. [[User:Rizo536|Rizo536 - Possibly Editing]] ([[User talk:Rizo536|talk]])
 
So what's up with this "dissonance" word in the second sentence? Is it something along the lines of regret or self-conflict? Needs further translation. [[User:Rizo536|Rizo536 - Possibly Editing]] ([[User talk:Rizo536|talk]])
  +
  +
:The word used is 葛藤, which means 'conflict' or 'complications'. Basically what it means here is that he doesn't have any difficulties with stealing. Or as you stated yourself, self-conflict. But you're right about it sounding a bit strange, so I'll change it. Thanks for the comment. --[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 03:38, 16 April 2013 (CDT)

Revision as of 10:38, 16 April 2013

So what's up with this "dissonance" word in the second sentence? Is it something along the lines of regret or self-conflict? Needs further translation. Rizo536 - Possibly Editing (talk)

The word used is 葛藤, which means 'conflict' or 'complications'. Basically what it means here is that he doesn't have any difficulties with stealing. Or as you stated yourself, self-conflict. But you're right about it sounding a bit strange, so I'll change it. Thanks for the comment. --Dohma (talk) 03:38, 16 April 2013 (CDT)