Difference between revisions of "Talk:Date A Live:Volume 5 Chapter 5"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 10: Line 10:
   
 
--- [[User:Daylighter|Daylighter]] ([[User talk:Daylighter|talk]]) 12:07, 24 April 2013 (GMT +8:00)
 
--- [[User:Daylighter|Daylighter]] ([[User talk:Daylighter|talk]]) 12:07, 24 April 2013 (GMT +8:00)
  +
  +
1.i put byproducts in the sidelines, since it means things are getting screwed around them. actually sideline alone can work but i prefer to have an "object" there.
  +
  +
2. huh?
  +
  +
3.since 夢 is dream, what else you do your prefer so it sounds better?
  +
--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 00:08, 24 April 2013 (CDT)

Revision as of 07:08, 24 April 2013

[1] < ... between these two-----to put it correctly, the byproducts in the sideline’s that were dragged into it would suffer terrible damage. >

This should be just Side Lines since 副産物 is either byproduct or sidelines and not both right?.

[2] Not sure if i rephrasing this preserved the meaning a lot but i think it made more sense than the first one.

[3] < ... they could only hear each other’s offences and defenses inside their dreams...>

Can be reworded a bit to make more sense. I know 夢 litterally means dream but i was thinking that Kaguya and yuzuru were somewhat deluded due to their anger while in battle. I was thinking of using delusion but the Kanji is different.

--- Daylighter (talk) 12:07, 24 April 2013 (GMT +8:00)

1.i put byproducts in the sidelines, since it means things are getting screwed around them. actually sideline alone can work but i prefer to have an "object" there.

2. huh?

3.since 夢 is dream, what else you do your prefer so it sounds better? --RikiNutcase (talk) 00:08, 24 April 2013 (CDT)