Fate/Zero:Translator's Notes: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Linked to Wikia, Fuyuki died a long time ago
Line 9: Line 9:
A [http://en.wikipedia.org/wiki/Homunculus Homunculus] is an artificial human created through magic or alchemy, often but not always a hybrid with another animal.
A [http://en.wikipedia.org/wiki/Homunculus Homunculus] is an artificial human created through magic or alchemy, often but not always a hybrid with another animal.


Kinoko Nasu's interpretation:[http://fuyuki.pbwiki.com/Creature#Homunculus]
Kinoko Nasu's interpretation:[http://typemoon.wikia.com/wiki/Homunculus]




Line 16: Line 16:
A reference to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Grail Holy Grail]. In Christian mythology, the Grail was the cup used by Jesus at the Last Supper, said to possess miraculous powers.
A reference to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Grail Holy Grail]. In Christian mythology, the Grail was the cup used by Jesus at the Last Supper, said to possess miraculous powers.


Kinoko Nasu's interpretation:[http://fuyuki.pbwiki.com/Artifact#HolyasinChristianartifacts]
Kinoko Nasu's interpretation:[http://typemoon.wikia.com/wiki/Holy_Grail]




Line 25: Line 25:
A reference to the Sanskrit concept [http://en.wikipedia.org/wiki/Akasha Akasha], aether. The [http://en.wikipedia.org/wiki/Akashic_records Akashic Records] is the recording of all things and happenings, of all knowledge, inscribed in the Akasha/aether.
A reference to the Sanskrit concept [http://en.wikipedia.org/wiki/Akasha Akasha], aether. The [http://en.wikipedia.org/wiki/Akashic_records Akashic Records] is the recording of all things and happenings, of all knowledge, inscribed in the Akasha/aether.


Kinoko Nasu's interpretation:[http://fuyuki.pbwiki.com/Concept#TheRoot]
Kinoko Nasu's interpretation:[http://typemoon.wikia.com/wiki/Akashic_Records]


=== Prana ===
=== Prana ===
Line 33: Line 33:
While "mana" is normally more generic, the author specifically uses it as a natural force not in living things, as opposed to od, in his universe.
While "mana" is normally more generic, the author specifically uses it as a natural force not in living things, as opposed to od, in his universe.


Kinoko Nasu's interpretation:[http://fuyuki.pbwiki.com/Magic#Prana]
Kinoko Nasu's interpretation:[http://typemoon.wikia.com/wiki/Prana]


=== Familiar ===
=== Familiar ===


A [http://en.wikipedia.org/wiki/Familiar familiar spirit] is a spirit that obeys and serves its conjurer.
A [http://en.wikipedia.org/wiki/Familiar familiar spirit] is a spirit that obeys and serves its conjurer.
Kinoko Nasu's interpretation:[http://typemoon.wikia.com/wiki/Familiar]





Revision as of 12:58, 3 April 2008

Translator's Notes and References for
Fate/Zero


Prologue 1: 8 years ago

Homunculus

A Homunculus is an artificial human created through magic or alchemy, often but not always a hybrid with another animal.

Kinoko Nasu's interpretation:[1]


Grail

A reference to the Holy Grail. In Christian mythology, the Grail was the cup used by Jesus at the Last Supper, said to possess miraculous powers.

Kinoko Nasu's interpretation:[2]


Prologue 2: 3 years ago

Akasha and the Akashic Records

A reference to the Sanskrit concept Akasha, aether. The Akashic Records is the recording of all things and happenings, of all knowledge, inscribed in the Akasha/aether.

Kinoko Nasu's interpretation:[3]

Prana

A reference to the Sanskrit word Prana. Life force, vital energy present in all things; here, that magic force includes both Od (Odic force) and Mana.

While "mana" is normally more generic, the author specifically uses it as a natural force not in living things, as opposed to od, in his universe.

Kinoko Nasu's interpretation:[4]

Familiar

A familiar spirit is a spirit that obeys and serves its conjurer.

Kinoko Nasu's interpretation:[5]


Act 1, Part 1

Department of Eulyphis

Department in the Clock Tower that deals with/studies conjuring spirits.

Catty

Catty is a measurement used in some countries of Asia. It's the equivalent of different amounts depending on which country it is used in, but in this case (Japan) it denotes half a kilogram, or 500 grams.


Return to Main Page Jump to Prologue 1: 8 years ago