Difference between revisions of "User talk:Zuruumi"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Welcome and I hope you do learn to translate one day!)
 
Line 1: Line 1:
 
Since you said you might start translating when you learn it,I've gotta jump in and encourage you. It turns out a lot of people have started that way. Just start with a program, stick with it, (there are a lot of ways to learn nihongo). But GO FOR IT! -obsidian pegasus-黒曜石ペガサス
 
Since you said you might start translating when you learn it,I've gotta jump in and encourage you. It turns out a lot of people have started that way. Just start with a program, stick with it, (there are a lot of ways to learn nihongo). But GO FOR IT! -obsidian pegasus-黒曜石ペガサス
  +
  +
Well I kinda have the basic knowledge, the only problems that I can´t solve so easily is my complete lack of Kanji knowledge and my laziness to learn it seriously. As for the spoken japanese, because of the number of anime and so on I saw I am capable of understanding most of it if they don´t go too far into scientific and such terms. So ultimatelly the only problem is, that I am lazy (and sometimes too busy too).--[[User:Zuruumi|Zuruumi]] ([[User talk:Zuruumi#top|talk]]) 13:28, 20 July 2013 (CDT)

Revision as of 20:28, 20 July 2013

Since you said you might start translating when you learn it,I've gotta jump in and encourage you. It turns out a lot of people have started that way. Just start with a program, stick with it, (there are a lot of ways to learn nihongo). But GO FOR IT! -obsidian pegasus-黒曜石ペガサス

Well I kinda have the basic knowledge, the only problems that I can´t solve so easily is my complete lack of Kanji knowledge and my laziness to learn it seriously. As for the spoken japanese, because of the number of anime and so on I saw I am capable of understanding most of it if they don´t go too far into scientific and such terms. So ultimatelly the only problem is, that I am lazy (and sometimes too busy too).--Zuruumi (talk) 13:28, 20 July 2013 (CDT)