Difference between revisions of "Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 9 Chapter 4"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
   
 
You mean Miya, I guess? The wording is a little vague, but the subject of the discussion is changes to the physical structure of the brain, which is different from Miya's magic as I understand it. My understanding is her magic changes the structure of the mind (soul, maybe?), not the brain. As I said though it's pretty vague.
 
You mean Miya, I guess? The wording is a little vague, but the subject of the discussion is changes to the physical structure of the brain, which is different from Miya's magic as I understand it. My understanding is her magic changes the structure of the mind (soul, maybe?), not the brain. As I said though it's pretty vague.
  +
  +
The discussion was whether the changes to the physical structure had affected Fomalhaut's thinking which led to a remark that made Lina recall a legendary deceased magician. I looked at the original text and recognized the phrasing from translating "Untouchable", Lina was definitely recalling a description of Miya's magic. [[User:Sashiko|Sashiko]] ([[User talk:Sashiko|talk]]) 23:08, 23 July 2013 (CDT)

Revision as of 06:08, 24 July 2013

Bold text"Turning towards Mayumi revealing a little grunt of disgust, Katsuto giggles." This sentence really bothered me since I can't imagine a guy like Katsuto giggling. Would it be possible to substitute giggling with chuckling?--Vu.P (talk) 12:10, 23 July 2013 (CDT)

I changed HE to SHE on page 127 because the original text was general neutral and the magician whose name was not mentioned is female. Sashiko (talk) 19:52, 23 July 2013 (CDT)

You mean Miya, I guess? The wording is a little vague, but the subject of the discussion is changes to the physical structure of the brain, which is different from Miya's magic as I understand it. My understanding is her magic changes the structure of the mind (soul, maybe?), not the brain. As I said though it's pretty vague.

The discussion was whether the changes to the physical structure had affected Fomalhaut's thinking which led to a remark that made Lina recall a legendary deceased magician. I looked at the original text and recognized the phrasing from translating "Untouchable", Lina was definitely recalling a description of Miya's magic. Sashiko (talk) 23:08, 23 July 2013 (CDT)