Difference between revisions of "Zero no Tsukaima wersja polska"
Machaunder (talk | contribs) |
Machaunder (talk | contribs) |
||
Line 200: | Line 200: | ||
::*Rozdział 10 - The Heart of the Duet " Miłość obojga / Uczucie Obojga |
::*Rozdział 10 - The Heart of the Duet " Miłość obojga / Uczucie Obojga |
||
::*Epilog |
::*Epilog |
||
+ | |||
+ | |||
+ | === Volume 12 - The Fairies' Holiday / 妖精達の休日=== |
||
+ | |||
+ | ::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume12_Illustrations|Color Illustrations]] |
||
+ | ::*Prologue |
||
+ | '''The White Country(Albion)からの編入生''' |
||
+ | ::*Chapter 1 |
||
+ | ::*Chapter 2 |
||
+ | ::*Chapter 3 |
||
+ | ::*Chapter 4 |
||
+ | '''Knight Corps of the Water Spirit, Charge!''' |
||
+ | ::*Chapter 1 |
||
+ | ::*Chapter 2 |
||
+ | '''Right To Use Saito during a Day''' |
||
+ | ::*Chapter 1 |
||
+ | ::*Chapter 2 |
||
+ | |||
+ | === Volume 13 - The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉=== |
||
+ | |||
+ | ::*[[Zero_no_Tsukaima:Volume13_Illustrations|Color Illustrations]] |
||
+ | ::*Chapter 1 - Romalia |
||
+ | ::*Chapter 2 - Saito's Decision |
||
+ | ::*Chapter 3 - 『オストラント』号の上で |
||
+ | ::*Chapter 4 - 二つの騎士隊 |
||
+ | ::*Chapter 5 - The Persuasion of the Pope |
||
+ | ::*Chapter 6 - Long Spear |
||
+ | ::*Chapter 7 - World Door |
||
+ | ::*Chapter 8 - Meaning of the Smile |
||
+ | ::*Epilogue |
||
+ | |||
+ | === Side Story Volume 1 - Tabitha's Adventure / タバサの冒険=== |
||
+ | ::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume1_Illustrations|Color Illustrations]] |
||
+ | ::*Story 1 - Tabitha and the Pterosaur |
||
+ | ::*Story 2 - Tabitha and the Vampire |
||
+ | ::*Story 3 - Tabitha and the Assassin |
||
+ | ::*Story 4 - Tabitha and the Magic Doll |
||
+ | |||
+ | |||
+ | === Side Story Volume 2 - Tabitha's Adventure / タバサの冒険2=== |
||
+ | ::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_Illustrations|Color Illustrations]] |
||
+ | ::*Story 5 - Tabitha and the Gambler |
||
+ | ::*Story 6 - Tabitha and the Minotaur |
||
+ | ::*[[Zero_no_Tsukaima:Side_Story_Volume2_ExtraChapter|Extra Chapter - Sylphid's Day]] - [100% Translated] |
||
+ | ::*Story 7 - Tabitha and the Bird of Paradise |
||
+ | ::*Story 8 - Tabitha and the Naval Port |
||
== Obsługa Projektu == |
== Obsługa Projektu == |
Revision as of 14:02, 25 May 2008
Nowela Zero no Tsukaima dostępna także w następujących wersjach językowych:
(Notka: Postęp tłumaczenia zależny od wersji.)
Odwiedź Baka-Tsuki Project Forum w celu podyskutowania o serii lub na temat Baka-Tsuki
Aktualności
- 22 maj 2008r.
- Tłumaczeniem mangi zajmuje sie http://www.wini.blog.pl/ wiec jak chcecie pomóc z mangą tu zapraszam.
- Przetłumaczone Nazwy Rozdziałów
- 15-18 maj 2008r.
- Wprowadzone zostały leciutkie zmiany na stonie
- Zastała wprowadzona korekta w rozdziałach 1,2 Tomu 1, zostało zmodyfikowanych wiele dialogów, Oraz zmieniona merytoryka niektórych wypowiedzi - zachęcam do ponownego czytania
- 2 luty 2008r.
- Dodany 1 rozdział 1-go tomu.
- 27-31 Stycznia 2008r.
- Różne poprawki wprowadzane na stronie.
- 27 Stycznia 2008r.
- Została utworzona ta strona.
Tłumaczenia
Rejestracja
Tłumacze którzy chcą tłumaczyć tą serie na wersje polską,są proszeni o wpis na stronie pod wyżej podanym linkiem.
Info: Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą zmieniać wpisy na stronie.
W celu rejestracji kliknij tu Utwórz Nowe konto
Sugeruje się zajrzenie do dyskusji na temat tłumaczenia w celu ujednolicenia rozwiązań częstych problemów.
Notka od tłumacza
Aktualnie tłumaczę sam z języka angielskiego który nie jest moją specjalnością, więc mogę przeoczysz niektóre błędy lub żarty,gry słów itp.. Więc proszę jeśli zauważyłeś jakieś błędy a jesteś wstanie to popraw(na pewno nie obrażę się a raczej będę wdzięczny ;) ).
W chwili obecnej dokonuje tylko poprawki. Bazuje na angielskim projekcie, starając się uwzględniać gwarę i przysłowia. Dodatkowo staram się wytłumaczyć słowa zapożyczone z języków obcych itp. Staram się poprawiać zdania w taki sposób aby były całkowicie zrozumiałe i w całokształcie oddawały fabułę oryginału. Jeżeli mi się uda, to w wolnym czasie zabiorę się za tłumaczenie mangi i postaram się ją tutaj zamieścić.
Życzę wszystkim miłego czytania - w końcu robimy to dla was, a nie dla siebie :)
Pozdrawiam
Podstawy Formatu
Każdy rozdział (po edycji) musi byś dostosowany do reguł ustalonych tu: Format/Style Guideline.
Niektóre rozdziały tłumaczone są z Chińskiej Edycji noweli,mogą mieć drobne błędy(przekłamania)w porównaniu z oryginalnym japońskim tekstem. Jeśli masz dostęp do oryginałów i znalazłeś błędy,Jeśli możesz popraw samemu - to jest Wiki,to oznacza że jeśli coś poprawisz (lub popsujesz,możemy cofnąć poprawki). Zobaczymy jakie poprawki wprowadziłeś,więc nie czekaj na pozwolenie tylko działaj.
Zero no Tsukaima nowela Noboru Yamaguchi
Tom 1 - Towarzysz Zera / ゼロの使い魔]]
Królestwo Magii
- Rozdział 1 - Jestem Towarzyszem
- Rozdział 2 - Louise Zero
- Rozdział 3 - Legenda
Gandalfr
- Rozdział 4 - Dzień z życia towarzysza
- Rozdział 5 - Ognista Kirche
- Rozdział 6 - Tristaiński handlarz bronią
- Rozdział 7 - Fouquet the Crumbling Earth
- Rozdział 8 - Berło zniszczenia
Tom 2 - Albion Wiatru / 風のアルビオン
- Ilustracje
- Rozdział 1 - Tajemniczy statek
- Rozdział 2 - Smutek Jej Królewskiej Mości
- Rozdział 3 - Prośba przyjaciela z dzieciństwa
- Rozdział 4 - Port La Rochelle
- Rozdział 5 - Odpoczynek przed podróżą
- Rozdział 6 - Biały kraj
- Rozdział 7 - Książę konającego kraju
- Rozdział 8 - Wieczór w Newcastle przed ostatnią bitwą
- Rozdział 9 - Ostatnia bitwa
Tom 3 - Modlitewnik Założyciela ""tak lepiej brzmi a nie jakiś protoplasta. / 始祖の祈祷書
- Ilustracje
- Rozdział 1 - Pochodzenie Zera
- Rozdział 2 - Chora z miłości Louise
- Rozdział 3 - Modlitewnik Założyciela
- Rozdział 4 - Miłosny trójkąt
- Rozdział 5 - Rodzina królewska i arsenał
- Rozdział 6 - Poszukiwanie skarbu
- Rozdział 7 - Barwy Smoka
- Rozdział 8 - Laboratorium Colbert'a // tak ma być ' <--chyba zdałeś mature z polskiego to nie muszę ci tego tłumaczyć.
- Rozdział 9 - Deklaracja Wojny
- Rozdział 10 - Pustka
Tom 4 - Przysięga wobec Ducha Wody / 誓約の水精霊
- Ilustracje
- Prolog
- Rozdział 1 - Święta
- Rozdział 2 - Saito na zakupach w tryumfującym mieście
- Rozdział 3 - Zazdrość Louise i mundur żeglarza
- Rozdział 4 - Sekret Tabithy
- Rozdział 5 - Siła mikstury miłosnej
- Rozdział 6 - Duch Wody
- Rozdział 7 - Pierścień Andvarich
- Rozdział 8 - Reunion with Falsehood"" Zjazd z fałszem
- Rozdział 9 - Konfrontacja ze smutkiem
- Epilog
Tom 5 - Tristani[a]'skie Wakacje / トリスタニアの休日
- Ilustracje
- Rozdział 1 - "Urocza Zaczarowana Kraina" Gospoda
- Rozdział 2 - The Encounter with the Flame and the Friendship with the Wind "" Spotkanie Płomienia z Przyjaznym Wiatrem
- Rozdział 3 - Tristani[a]'skie Wakacje
Tom 6 - Pokuta Płomiennego Czerwonego Klejnotu [The Flame Red Jewel of Atonement] / 贖罪の炎赤玉
- Ilustracje
- Rozdział 1 - Powrót do domu
- Rozdział 2 - Cattleya
- Rozdział 3 - Książę de la Vallière
- Rozdział 4 - Dowódca Guiche i Podchorąży Malicorne
- Rozdział 5 - Płomień Dwadzieścia lat temu
- Rozdział 6 - Wypad [Sortie]
- Rozdział 7 - Iluzja ダータルネス
- Rozdział 8 - Pokuta Płomienia
Tom 7 - The Silver Pentecost "Srebne Zielone Światki ale lepiej brzmi Srebrny Festiwal / 銀の降臨祭
- Ilustracje
- Rozdział 1 - The Temperature Difference between the Two" tu zależy od kontekstu moim zdaniem będzie " Rożnicę pomiędzy nimi
- Rozdział 2 - Elf
- Rozdział 3 - Shinto Kapłan z Romalia
- Rozdział 4 - The Emperor and the Secretary" Imperator i Sekretarz
- Rozdział 5 - Starożytne Miasto Południowego Gotha
- Rozdział 6 - Rozejm
- Rozdział 7 - Powód, by walczyć
- Rozdział 8 - Król Gallia
- Rozdział 9 - Rout " Pogrom
- Rozdział 10 - Miejsce Odwagi
- Epilog
Tom 8 - Serenada Nostalgii / 望郷の小夜曲
- Ilustracje
- Rozdział 1 - Zakończenie Wojny
- Rozdział 2 - Poranek Saita
- Rozdział 3 - Złoty Elf
- Rozdział 4 - Wizyta Kapłana Shinto
- Rozdział 5 - Znikający Gandalfr
- Rozdział 6 - Konferencja Narodów
- Rozdział 7 - Decyzja Louise
- Rozdział 8 - Użytkownicy Pustki
- Rozdział 9 - Myozunitonirun
- Rozdział 10 - Fechmistrz
- Epilog
Tom 9 - The Ball of Twin Moons " Jajo z dwóch księżyców / 双月の舞踏会
- Ilustracje
- Rozdział 1 - Obawy Louise
- Rozdział 2 - Elf z lasu
- Rozdział 3 - Spotkanie i Rozdzielenie
- Rozdział 4 - Tytuł Chevalier
- Rozdział 5 - The Knight Corps of the Water Spirit " Szlachcic Corps od Ducha Wody
- Rozdział 6 - Uczucia Królowej
- Rozdział 7 - Prośba
- Rozdział 8 - The Ball of Sleipnir " Jajo Sleipnir'a
- Rozdział 9 - The Confrontation of the 怪鳥 " konferencja z 怪鳥(ministerialnym ptakiem:P)
- Epilog
Tom 10 - Bohater Ivaldi / イーヴァルディの勇者
- Ilustracje
- Rozdział 1 - 『オストラント』号
- Rozdział 2 - Elf
- Rozdział 3 - Niepokój i Jalousy
- Rozdział 4 - Królowa i Rycerz
- Rozdział 5 - Rodzeństwo
- Rozdział 6 - Sześć Osób w Więzieniu
- Rozdział 7 - Osada Przeszłości
- Rozdział 8 - The Old Mansion of Orleans " tu różnie np. Stara Rezydencja Orleanu
- Rozdział 9 - アーハンブラ Zamek
- Rozdział 10 - Bohater Ivaldi
- Epilog
Tom 11 - Wspomnienia Obojga / 追憶の二重奏
- Ilustracje
- Rozdział 1 - Von Zerbst
- Rozdział 2 - Królowa i Ksiąze
- Rozdział 3 - Wielki Wiatr Karin
- Rozdział 4 - Rodzina Vallière
- Rozdział 5 - New School Term " Nowy rok szkolny/Nowa nazwa szkoły. hehe nie wiem:P
- Rozdział 6 - Prywatna Lekcja
- Rozdział 7 - Papierz Romali
- Rozdział 8 - Jörmungant
- Rozdział 9 - "Wschodni Las" zajazd
- Rozdział 10 - The Heart of the Duet " Miłość obojga / Uczucie Obojga
- Epilog
Volume 12 - The Fairies' Holiday / 妖精達の休日
- Color Illustrations
- Prologue
The White Country(Albion)からの編入生
- Chapter 1
- Chapter 2
- Chapter 3
- Chapter 4
Knight Corps of the Water Spirit, Charge!
- Chapter 1
- Chapter 2
Right To Use Saito during a Day
- Chapter 1
- Chapter 2
Volume 13 - The World Door of the Holy Country / 聖国の世界扉
- Color Illustrations
- Chapter 1 - Romalia
- Chapter 2 - Saito's Decision
- Chapter 3 - 『オストラント』号の上で
- Chapter 4 - 二つの騎士隊
- Chapter 5 - The Persuasion of the Pope
- Chapter 6 - Long Spear
- Chapter 7 - World Door
- Chapter 8 - Meaning of the Smile
- Epilogue
Side Story Volume 1 - Tabitha's Adventure / タバサの冒険
- Color Illustrations
- Story 1 - Tabitha and the Pterosaur
- Story 2 - Tabitha and the Vampire
- Story 3 - Tabitha and the Assassin
- Story 4 - Tabitha and the Magic Doll
Side Story Volume 2 - Tabitha's Adventure / タバサの冒険2
- Color Illustrations
- Story 5 - Tabitha and the Gambler
- Story 6 - Tabitha and the Minotaur
- Extra Chapter - Sylphid's Day - [100% Translated]
- Story 7 - Tabitha and the Bird of Paradise
- Story 8 - Tabitha and the Naval Port
Obsługa Projektu
- Administrator Projektu:Onizuka-gto
- Nadzorca Projektu:Osman-sama
Tłumacze
Aktywni
Edytorzy/Korekta
Aktywni
Dotychczas wydano
- Volume 1 - Zero's Familiar / ゼロの使い魔 (published June 25, 2004; ISBN 978-4-8401-1105-8)
- Volume 2 - Albion of the Wind / 風のアルビオン (published September 25, 2004; ISBN 978-4-8401-1144-7)
- Volume 3 - The Founder's Prayer Book / 始祖の祈祷書 (published December 25, 2004; ISBN 978-4-8401-1196-6)
- Volume 4 - The Water Spirit of Oath / 誓約の水精霊 (published March 25, 2005; ISBN 978-4-8401-1236-9)
- Volume 5 - Tristania's Holiday / トリスタニアの休日 (published July 25, 2005; ISBN 978-4-8401-1290-1)
- Volume 6 - The Flame Red Jewel of Redemption / 贖罪の炎赤玉 (published November 25, 2005; ISBN 978-4-8401-1449-3)
- Volume 7 - The Silver Pentecost / 銀の降臨祭 (published February 25, 2006; ISBN 978-4-8401-1501-8)
- Volume 8 - The Serenade of Nostalgia / 望郷の小夜曲 (published June 25, 2006; ISBN 978-4-8401-1542-1)
- Volume 9 - The Ball of Twin Moons / 双月の舞踏会 (published September 25, 2006; ISBN 978-4-8401-1707-4)
- Volume 10 - The Hero of Ivaldi / イーヴァルディの勇者 (published December 25, 2006; ISBN 978-4-8401-1766-1)
- Volume 11 - A Duet of Recollection / 追憶の二重奏 (published May 25, 2007; ISBN 978-4-8401-1859-0)
- Volume 12 - The Fairies' Holiday / 妖精達の休日 (published August 25, 2007; ISBN 978-4-8401-1900-9)
- Volume 13 - The Door of the Holy Land / 聖国の世界扉 (published December 25, 2007; ISBN 978-4-8401-2110-1)
- Side Story Volume 1 - Tabitha's Adventure / タバサの冒険 (published October 25, 2006; ISBN 978-4-8401-1726-5)
- Side Story Volume 2 - Tabitha's Adventure / タバサの冒険2 (published October 25, 2007; ISBN 978-4-8401-2058-6)