Difference between revisions of "Talk:Madan no Ou to Vanadis:Volume 08 Prologue"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "===Editor=== ==Sentences== Original: He had not yet have power in his legs. Suggested alternative: He had not any power in his legs yet. Problem: "yet" doesn't seem to in c...")
 
m
 
Line 6: Line 6:
   
 
Problem: "yet" doesn't seem to in correct location in the sentence. The sentence is awkward when I read it.
 
Problem: "yet" doesn't seem to in correct location in the sentence. The sentence is awkward when I read it.
  +
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  +
  +
Original: Oh yeah. The direction facing the sea will probably be good.
  +
  +
Changed: Oh yeah''',''' '''t'''he direction facing the sea will probably be good.
  +
  +
Problem: "Oh yeah" this sentence isn't a sentence on it's own but a fragment sentence. It's seems the be better the construct the sentences to be one sentence. A side note, I see a lot translators placing periods where there suppose to commas.

Latest revision as of 11:03, 31 January 2014

Editor[edit]

Sentences[edit]

Original: He had not yet have power in his legs.

Suggested alternative: He had not any power in his legs yet.

Problem: "yet" doesn't seem to in correct location in the sentence. The sentence is awkward when I read it.


Original: Oh yeah. The direction facing the sea will probably be good.

Changed: Oh yeah, the direction facing the sea will probably be good.

Problem: "Oh yeah" this sentence isn't a sentence on it's own but a fragment sentence. It's seems the be better the construct the sentences to be one sentence. A side note, I see a lot translators placing periods where there suppose to commas.