Difference between revisions of "Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 13 Posfácio"
Line 2: | Line 2: | ||
− | + | Ja é o 13° volume de 「The Irregular at Magic High School」. Você se divertiu lendo este 「Steeplechase Chapter」? |
|
+ | Como já abordado indiretamente na história, 'Steeplechase' se refere a uma corrida de obstáculos em Inglês. O conceito inicial não era para usar 'Steeplechase' como uma referência para a o evento final da Competição das Nove Escolas, mas sim como referência a uma "corrida de obstáculos" onde o protagonista deve procurar pela verdadeira face das conspirações jogas em sua direção enquanto superando diversos obstáculos. No entanto, refletindo nos resultados, ao invés de uma corrida de obstáculos, um labirinto com diversos becos sem saída faz mais sentido. Talvez 「Meandering Chapter」 (Capítulo Serpenteado) seja um nome mais apropriado. No entanto, 「Meandering Chapter」 daria a impressão de que os participantes ficariam vagueando pelo curso da corrida. |
||
− | Though it was already indirectly touched on in the story, 「Steeplechase」 in English refers to an obstacle course race. The initial concept was not to use this as a reference to the competition on the final day of the 9 Schools Competition, but as a reference to the obstacle course race in which the protagonist has to seek out the true nature of the conspiracies thrown at him while overcoming various obstacles. However, looking at the results, rather than an obstacle course, it feels more like a maze with many blind alleys. Perhaps, it might be more apt to name this chapter as 「Meandering Chapter」. But then, if the title were 「Meandering Chapter」, it would give the impression that even the participants of Steeplechase Cross-Country would be meandering about the course. |
||
+ | Desta vez a história não é sobre a Competição das Nove Escolas, mas sim sobre os arredores da consipiração envolvendo os "Parasite Dolls", e como o foco é a [Steeplechase Cross Country], a maioria das atividades de outros participantes na competição foram deixados de lado. Enquanto é possível obter alguns detalhes dos diversos episódios que desdobram durante as partidas e eventos entre elas, foi impossível incorporar estes subepisódios neste volume. |
||
− | The story this time is not about the 9 Schools Competition, but surrounds the Parasi-Doll conspiracy, and since the focal point is the Steeplechase Cross-Country as the stage, most of the activity of the participants in the other competitions have been left out. While you can catch a glimpse of the various episodes unfolding not just during the matches but also in-between the matches, it was impossible to incorporate their sub-episodes. |
||
<!-- PG 353 --> |
<!-- PG 353 --> |
||
+ | E assim, estarei escrevendo os subepisódios que ocorrem neste volume em forma de 'short stories'. Enquanto não é confirmado a quantidade de subepisódios, você poderá obter mais informações pelo twitter oficial no em breve. |
||
− | And thus, I will be writing the sub-episodes occurring concurrently along with this 「Steeplechase chapter」 in the form of short stories. While it's not yet confirmed how many sub-episodes there will be and what form they will take, you should be able to find out more through the official twitter in the near future. |
||
+ | Falando no futuro próximo, quando você estiver com este livro em mãos, o anime ja deve ter começado a ser transmitido, e o blu-ray será acompanhado de anedotas sobre personagens que nunca foram apresentados nos livros. |
||
− | Speaking of near future, by the time this book has reached your hands, the anime should have started airing. Please enjoy that as well. As the blu-ray will be accompanied by anecdotes of the Magic High School characters that have never been presented before, please look forward to it. |
||
− | + | Com isso, espero que nos encontremos no próximo volume, 「Ancient City Insurrection Chapter」 (Insurreição da Antiga Cidade). Espero que você também possa dar seu apoio tanto para o manga quanto o anime. |
|
+ | |||
− | Please continue to support 「The Irregular at Magic High School」. |
||
+ | Por favor, continue apoiando「The Irregular at Magic High School」, |
||
<DIV ALIGN="RIGHT">Satou Tsutomu</DIV> |
<DIV ALIGN="RIGHT">Satou Tsutomu</DIV> |
Revision as of 15:36, 9 May 2014
Ja é o 13° volume de 「The Irregular at Magic High School」. Você se divertiu lendo este 「Steeplechase Chapter」?
Como já abordado indiretamente na história, 'Steeplechase' se refere a uma corrida de obstáculos em Inglês. O conceito inicial não era para usar 'Steeplechase' como uma referência para a o evento final da Competição das Nove Escolas, mas sim como referência a uma "corrida de obstáculos" onde o protagonista deve procurar pela verdadeira face das conspirações jogas em sua direção enquanto superando diversos obstáculos. No entanto, refletindo nos resultados, ao invés de uma corrida de obstáculos, um labirinto com diversos becos sem saída faz mais sentido. Talvez 「Meandering Chapter」 (Capítulo Serpenteado) seja um nome mais apropriado. No entanto, 「Meandering Chapter」 daria a impressão de que os participantes ficariam vagueando pelo curso da corrida.
Desta vez a história não é sobre a Competição das Nove Escolas, mas sim sobre os arredores da consipiração envolvendo os "Parasite Dolls", e como o foco é a [Steeplechase Cross Country], a maioria das atividades de outros participantes na competição foram deixados de lado. Enquanto é possível obter alguns detalhes dos diversos episódios que desdobram durante as partidas e eventos entre elas, foi impossível incorporar estes subepisódios neste volume.
E assim, estarei escrevendo os subepisódios que ocorrem neste volume em forma de 'short stories'. Enquanto não é confirmado a quantidade de subepisódios, você poderá obter mais informações pelo twitter oficial no em breve.
Falando no futuro próximo, quando você estiver com este livro em mãos, o anime ja deve ter começado a ser transmitido, e o blu-ray será acompanhado de anedotas sobre personagens que nunca foram apresentados nos livros.
Com isso, espero que nos encontremos no próximo volume, 「Ancient City Insurrection Chapter」 (Insurreição da Antiga Cidade). Espero que você também possa dar seu apoio tanto para o manga quanto o anime.
Por favor, continue apoiando「The Irregular at Magic High School」,
Notas do Tradutor e Referências
Voltar para Capítulo 8 | Retornar para Página Principal |