Difference between revisions of "User talk:COTHER"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:
 
But I won't be able to help much editing until a better editor do the first pass :)
 
But I won't be able to help much editing until a better editor do the first pass :)
 
[[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 15:01, 27 July 2014 (CDT)
 
[[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 15:01, 27 July 2014 (CDT)
  +
  +
Whatever method he used, I am pretty most machine translations would get 斬撃 and 我輩... [[Special:Contributions/173.248.247.253|173.248.247.253]] 15:22, 27 July 2014 (CDT)

Revision as of 22:22, 27 July 2014

this is not a machine translation but my one translation using what a understand from the context sorry if im slow at it
i'm just a novice in japanese kanji.

No probs with that - it looked like machine translation because you left kanjis there (e.g. Receiving the 斬 attacking of sword God) - this is what machine translators like Google Translate do. But I won't be able to help much editing until a better editor do the first pass :)

Acolyte (talk) 15:01, 27 July 2014 (CDT)

Whatever method he used, I am pretty most machine translations would get 斬撃 and 我輩... 173.248.247.253 15:22, 27 July 2014 (CDT)