Difference between revisions of "User:Yorak"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 46: Line 46:
 
|-
 
|-
 
| [[Date A Live - Français]] || En Cours || Haute || Traduction || Date A Live - Tome 4|| Aucune
 
| [[Date A Live - Français]] || En Cours || Haute || Traduction || Date A Live - Tome 4|| Aucune
| [[Ore Twintail ni Narimasu - Français]] || En Cours || Haute || Traduction || Ore Twintail ni Narimasu - Tome 1|| Aucune
 
 
|}
 
|}

Revision as of 08:37, 17 January 2015

Quick Description - Description rapide

Nickname / Pseudo : Yorak
Gender / Genre : Male
Age / Âge : On ne demande pas ça à un ...garçon? We don't ask that to a ...boy?
Country / Pays : France
Languages known / Langues connues : Français (French), Italien (Italian), Anglais (English) et Japonais N4 (Japanese N4).

Beginning - Débuts

I begun reading mangas since I have 9-10 years old (in this time, there isn't a lot of choice) and I have read it since that time (more than 15 years). I have watched anime for over 10 years. One of my first beloved anime was Slayers (long live to Lina Inverse!)

I knew about lights novels for a long time, I read a few chapters of Slayers in English many years ago, but I didn't know until recently that there is a site devoted to the translation of these.

Otherwise, I'm a big fan of video games, in particular RPG video games (Western or Japanese, I like both), and I often practice the role-playing game ...


J'ai commencé à lire des mangas lorsque j'avais 9-10 ans (il n'y en avait pas beaucoup à l'époque) et j'en lis depuis cette époque (plus d'une quinzaine d'années). Je regarde des animes depuis plus d'une dizaine d'années. L'un des premiers anime que j'ai adoré était Slayers (Vive Lina Inverse!).

Je connaissais l'existence des lights novels depuis un bon moment,j'avais lu quelques chapitres de Slayers en anglais, il y a de nombreuses années de cela, mais j'ignorais jusqu'à récemment l'existence d'un site consacré à la traduction de ces derniers.

Sinon, je suis un grand amateur de jeux vidéos, RPG (western ou japonais, j'aime les deux)en particulier, et je pratique fréquemment le jeu de rôle sur table...

Now - Présent

I spend most of my time playing console games, watching anime and reading manga. And I regularly spend time learning Japanese (this is difficult deal for now).


Je passe la majorité de mon temps à jouer à la console, regarder des animes et lire des mangas. Et je passe régulièrement du temps à apprendre le japonais (dur dur pour le moment).

Activity - Activité

Date a Live [FR] Translator

Joined Baka-Tsuki in June 2013

Traducteur de Date a Live [FR]]

A rejoint Baka-Tsuki en juin 2013

Project Ongoing - Projets en cours

Nom Statut Priorité Rôle(s) Progression Remarques
Date A Live - Français En Cours Haute Traduction Date A Live - Tome 4 Aucune