Mushoku Tensei Spanish:Chapter 07: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Sergiocamjur (talk | contribs)
Sergiocamjur (talk | contribs)
No edit summary
Line 89: Line 89:
"......... No, no tiene nada que ver."
"......... No, no tiene nada que ver."


¿Eh? ¿La conversación no iba por ese camino?
¿Eh? ¿La conversación no iba por ahí?


Ups. Jeje...
Ups. Jeje...


"sólo bromeaba, el poder debe usarse para proteger a los más débiles, ¿no es así?"
"sólo bromeaba, el poder debe usarse para proteger a los más débiles, ¿a que sí?"


"Exacto, así es."
"Exacto, así es."
Tras la conversación, me preparo para marcharme sujetando la enciclopedia botánica bajo el brazo y colocando la varita que Roxy me dio en mi cintura; pero estando a punto de marcharme recuerdo algo y me giro.


As we finish talking about this, I place the botanical encyclopedia under my arm and stick the rod Roxy gave to me on my waist. As I prepare to depart, I suddenly remember something and turn my head.
"Ahh, cierto. Papá, a partir de ahora saldré de vez en cuando a pasear, siempre avisaré cuando lo haga, pero te prometo que no voy a faltar ningún día a mi entrenamiento, ni con la espada, ni con la magia. Volveré antes del anochecer y no me acercaré a lugares peligrosos.


[Ahh, that's right. Dad, I will go out from time to time in the future, but I'll tell someone if I go out and I won't miss my daily sword and magic practice. I'll come back before dusk and I won't go to dangerous places.]
"Oh......"


[Ah....... Hoh.]
Prefiero dejar las cosas claras por si acaso.


I'll make things clear just in case.
Paul parece incapaz de responder a las palabras de su hijo.


Paul suddenly becomes speechless.
Quizás se ha dado cuenta de que esto debería de habérmelo dicho él a mí, en vez de al revés.


Actually, these are supposed to be your lines right?
"Bueno, me voy."


[Well, I'm heading out.]
"................Presta atención a las carretas."


[................Be careful on the road.]
Y sin más dilación, salgo por la puerta.


Just like that, I walk out of the gate.
=== 2ª Parte ===


===Part 2===
Varios días despues, todo va como la seda y el exterior ya no me da miedo. Soy hasta capaz de saludar alegremente a las personas que me cruzo.


Parece que todo el mundo me conoce por ser el hijo de Paul y Zenith, además de por ser el discípulo de Roxy.


After a few days.
A los que es la primera vez que veo les saludo y me presento, si ya les conozco simplemente les saludo cada día; y todos y cada uno de ellos me responden devolviéndome la sonrisa.


The outside isn't scary. It's smooth. I even manage to cheerfully greet the people who pass by.
Hacía tanto tiempo que no daba un paseo tan agradable...


Everyone knows me too. Paul and Zenith's kid. Roxy's disciple.
Aunque la aceptación de estas personas se la debo principalmente a la fama de mis padres, el motivo secundario es Roxy y su esfuerzo por integrarse con los aldeanos.


I'll introduce myself to the people I meet for the first time. I'll say hello to the people I meet the second time. Everyone replies to me with a smile on their face too.
Diosa, cuidaré su artefacto divino (bragas) por encima de todas las cosas.<ref>Referencia a la actitud religiosa de un creyente que ha recibido una prueba divina. El toque judeo-cristiano es un toque del traductor para facilitar la localización, el original estaba más orientado al hinduismo.</ref>


It has been such a long time since I felt so relaxed.
=== 3ª Parte ===


More than half of the reason for this is due to Paul and Zenith's fame. The rest is thanks to Roxy.
Dicho esto, mi meta actual es recorrer el pueblo para memorizar la geografía de la zona.


These are basically Roxy's efforts.
El motivo es que si consigo memorizarlo, sabré dónde ir si deciden echarme de casa repentinamente.


I'll take good care of the divine artifact (panties).
Y mientras aprovecharé para investigar la vegetación.


===Part 3===
Debido a que me regalaron la enciclopedia botánica, puedo aprovechar para identificar lo que es comestible de lo que no, además de aprender a diferenciar las plantas medicinales de las venenosas....


Creo que es una buena idea, de esa forma, aunque me echaran de casa no pasaría hambre.


Well now.
Todavía recuerdo la idea general que me explicó Roxy sobre la vegetación; trigo, hortalizas e ingredientes para perfumes.


The goal of going out is to rely on my own feet and memorize the surroundings' geography.
Estos últimos son principalmente flores de una planta llamada Bardius, muy parecida a lavanda, una flor violácea pálida que además es comestible.


If I memorize it, I won't be lost even if I suddenly get chased out from home.
Empiezando con las plantas más llamativas, voy comparandolas con las ilustraciones de la enciclopedia botánica.


At the same time, I wanted to investigate the plants.
Aunque no hay mucha variedad de vegetación, ya que la aldea no es demasiado grande.


Incidentally, I have the botanical encyclopedia and I can identify what's edible and what's not, as well as differentiate between medicinal and poisonous plants...... It's good to identify them.
Tras varios días, mis caminatas van ampliándose y comienzo a acercarme al bosque pensando que el ecosistema será distinto y habrá más diversidad.


That way, even if I'm chased out from home I won't get hungry.
"Según he oído, el interior de los bosques es un lugar peligroso porque el maná tiende a concentrarse en ellos."


Roxy just gave me a rough idea about the village plants, wheat, vegetables, and ingredients for creating perfume.
Las zonas en las que el maná se concentra tienden a crear criaturas mágicas, debido a que las criaturas que habitan el bosque sufren cambios debido al maná ambiental, aunque no entiendo por qué el maná se concentra en los bosques principalmente.


The ingredient for creating the perfume are flowers from the plant named Bardius, which resembles lavender.
Pero bueno, en esta zona apenas aparecen criaturas mágicas ya que los aldeanos realizan la Caza de Criaturas Mágicas periodicamente, para asegurar la seguridad en los alrededores.


A faint purplish color, and also edible.
La Caza de Criaturas Mágicas es tal y como suena; una carga por el bosque para limpiar los peligros realizada por caballeros, cazadores y un equipo de vigilantes.


With emphasis on eye-catching plants, I compare the plants I see with the botanical encyclopedia.
Pero aún así, adentrarse en el bosque es peligroso porque existe la posibilidad de encontrar criaturas mágicas extraviadas. Aunque pueda usar magia y sepa defensa personal, sigo siendo un NEET que nunca antes ha peleado en serio con nadie.


But the village isn't very big, so there aren't many varieties of plants.
No debo bajar la guardia.


After a few days, my routes have become broader, and I started moving in the direction to the forest.
Mi falta de experiencia en combate podría llevarme a cometer un error terrible, si además bajara la guardia...


There are many types of plants in the forest.
No es la primera vez que veo gente morir así............... en manga.


[Based on rumors, it is more dangerous inside the forest because mana tends to gather there easily.]
Además, no soy tan impetuoso, opino que es mejor evitar luchas innecesarias. Si viera una criatura peligrosa, iría corriendo a avisar a Paul.


The areas where mana tends to gather easily will have a higher chance of creating magical creatures.
Ni más ni menos.


This is because creatures will undergo sudden changes due to the mana.
Enfrascado en estos pensamientos escalo una pequeña colina que tiene un único árbol asentado en la cima.


Though I don't know why mana gathers inside the forest easily.
Es el árbol más grande de los alrededores, y me apetece contrastar los árboles más grandes de esta zona con la enciclopedia.


But this area has very few magical creatures here since the village will hunt them periodically, making it safer.
Cuando voy acercándome a la cima.


Magical Creature Hunting is exactly as the words mean.
"¡Los demonios no deberían estar aquí!"


Every month, knights, hunters, and the self-patrolling team of men will go out in full force to enter the forest and clear them out.
El viento me hace llegar voces provenientes de más arriba.


But it is said that deep inside the forest, there might be the possibility of a fearsome magical creature.
Voces que me hacen recordar algo odioso, la causa por la que me convertí en un NEET hikikomori, los tiempos en los que me conocían por el mote que me causaba pesadillas, "''Pollita Avergonzada''"<ref>Original es "Uncircumcised Dong" la traducción literal sería polla/rabo/capullo sin circuncidar, preferí traducirlo a algo más vergonzoso y localizado, haciendo referencia a un pene que se esconde en su prepucio, de ahí pollita avergonzada, acepto sugerencias</Ref><!-- Acepto sugerencias, me gusta como suena el nick que me inventé pero si se os ocurre algo mejor, hacer el cambio e indicarlo en el talk.-->.


Even though I know magic and have some form of fighting strength, I'm still a NEET who has never fought before.
Para colmo, la voz que recuerdo llamándome por ese mote se parece a la que estoy escuchando, podría casi decir que los bullies tienen voces características.


I can't be arrogant.
"¡¡Desaparece!!"


I don't have actual combat experience. It would be terrible if I made a mistake because of complacency.
"¡Come barro!"


I have seen a lot of people dying like that................ in manga.
"¡Jaja, le di al demonio!"


Also, I'm not a hot-blooded person. I feel that avoiding fights is the best.
Echo un vistazo y me encuentro con una pradera bastante empantanada por las recientes lluvias. Y en ella encuentro a 3 chavales cubiertos de barro lanzandole bolas de lodo a un chiquillo.


If I see any creature, I'll run to Paul and report it.
"¡Darle en la cabez son 10 puntos!"


I'll do just that.
"¡Genial!"


I climb up a small hill as I think.
"¡Le dí, le dí!"


There's a huge solitary tree that stands high above.
Guau, que escena tan irritante protagonizan esos bullies de libro<ref>De libro: Expresión española usada para describir un ejemplo excesivo sobre un tema, topicazo; hace mención a un evento tan tópico que sólo lo encontrarías en un libro de texto para que entiendas claramente el concepto.</ref>. Estos futuros delincuentes parecen pensar que no hay nada de malo en hacer lo que te plazca a las personas que están por debajo de ellas socialmente; como usar pistolas de aire comprimido para dispararles, cuando está claramente estipulado que no se puede disparar con ellas a personas, como diciendo que las personas a las que disparan no son humanos.


It's the biggest tree around here.
Irónico que sea a este tipo de personas a las que no pueda considerar humanos.


I am planning to check out what sort of trees here are the biggest.
Aunque hay una cosa que no entiendo sobre el chiquillo del que abusan, ¿por qué no se va corriendo? no comprendo porqué se queda inmóvil sin hacer nada.


And at this moment.
Me fijo un poco más y finalmente me doy cuenta de que lleva algo en una cesta que protege con el pecho, abrazándolo para que no le caiga barro.


[Demons shouldn't stay here!]
Así que por eso no puede intentar evitar el barro que le tiran esos bullies.


The voice carries along with the wind.
"¡¡Lleva algo en sus brazos!!"


It reminds me of a hated memory.
"¡¡Un tesoro demoniaco!!"


The kind that made stay home as a NEET.
"¡¡Seguro que se lo ha robado a alguien!!"


As well as the nightmarish time when I had the nickname, "Uncircumcised Dong".<!--(TL: ................. What a terrible nickname, can't believe I localized that.).-->
"¡¡Si se le quitáis son 100 puntos!!"


And this voice greatly resembles the voice that used to call me that.
"¡¡A por el tesoro!!"


Clearly distinct voices belonging to bullies.
Escuchando esto me dirijo al grupo de abusones mientras creo bolas de barro con magia, en cuanto llego a distancia de tiro, se las lanzo con todas mis fuerzas.<!-- Eso debe de doler, la última vez rompió un muro sin darle velocidad ninguna... -->


[Get lost!!]
"¡WAH!"


[Eat this!]
"¡¿Qué pasa?!"


[I managed to hit!]
Le doy en toda la cara al que parece el lider del grupo.


I take a look over and find the field that turned into a marsh-like area from the recent rainy days.
"Auh, tengo barro en los ojos."


In the field, I see 3 mud-covered kids throwing mud at a small boy.
"¡¡¿Qué te crees que haces?!!"


[You get 10 points if you hit the head!]
"¡¡Piérdete, esto no te incumbe!!"


[Okay!]
"¡¡¿Acaso estas del lado de las razas demoniacas?!!"


[I got it! I got it!]
En un instante paso a ser el objetivo de sus abusos, algo que parece no cambiar de un mundo a otro.


Woah. This is really irritating. Bullies spotted. These delinquents feel that it's fine to do anything to the lower ranked people in society. Buying air guns and shooting at them. It's clearly stated that you can't shoot at humans. They don't even treat them as humans.
"No estoy del lado de las razas demoniacas, sino de los débiles."


You can't treat them as humans.
Digo lleno de orgullo, pero da la impresión que los chavales se creen que tienen la justicia de su lado.


And talking about that small boy, it would be fine if he runs away quickly, but I don't understand why he's taking his sweet time.
"¡¡¿Te crees guay por decir algo así?!!"


I take another look at him, and finally realize that he's carrying something like a basket in front of his chest, hugging it to protect it from the mud.
"¡¡Ah, tú debes de ser el hijo de ese caballero, ¿me equivoco?!!"


Thus, he's unable to avoid the attacks from the bullies.
"¡¡Así que es el que llaman "joven patrón", jaja!!"<!-- original [The nobles' "young master," hah!!], no sabría como localizar eso -->


[He's carrying something!!]
Pues vaya mierda, ya han descubierto quien soy.


[The demon's treasure!!]
"¡¡¿De verdad crees que le conviene al hijo de un caballero actuar así?!!"


[He must have stolen it from somewhere!!]
"¡¡Le diré a todos los aldeanos que tu familia se ha aliado con las razas demoniacas!!"


[Hitting it gets 100 points!!]
"¡¡Corre y llama a tu hermano mayor!!"


[Steal the treasure!!]
"¡¡Teris, un chico extraño me ha tirado barro a la cara!!"


As I run towards the bullying boys, I create a mud ball using magic. The instant I'm within firing distance, I throw it with all my strength.
¡Los bullies usaron '''Pedir Refuerzos'''!


[Wah!]
Pero no es nada efectivo.<ref>Referencia a pokemon que describe el uso de habilidades en combate, en este caso la habilidad usada ''Pedir Refuerzos'' no ha hecho efecto, por lo que no es nada efectiva. Para más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Pok%C3%A9mon</ref>


[What's wrong!?]
¡Aunque ahora me tiemblan las piernas!


I hit the face of the one who looks like the leader.
Joder, aunque sé que son 3 personas contra mí, me sigue pareciendo muy vergonzoso que me fallen las piernas porque 3 mocosos me griten.


[Ouch, it went into my eyes.]
¿Tiene algo que ver con que me hayan hecho bullying a mí hasta convertirme en NEET...?<!-- Pienso que aquí toca más hikikomori, pero el original pone NEET -->


[What are you doing!!]
"¡C-Cerrad la boca! ¡Sois penosos si necesitáis 3 personas para abusar de 1!"


[Get lost if it doesn't concern you!!]
Se quedaron con una cara que parecía decir "¿Huh~?".


[Are you trying to become the ally of the demon races!!]
Q-Qué estúpidos.


The target changed to me in an instant.
"¡¡Tú eres el penoso que se pone a gritarnos, tontaina!!"


This is the same no matter what world it is.
El cabreo que siento al oírle me hace lanzarles una bola de barro, aunque falla.


[I'm not the ally of the demon races. I'm the ally of the weak.]
"¡¡Tontolaba!!"


I said with pride, but the young boys feel they are standing on justice's side.
"¡¡¿De dónde ha cogido todo ese barro?!!"


[What the heck are you acting cool for!!]
"¡¡¿A quién le importa? Devolvédselo!!"


[You're the kid from that knight, right!!]
Se vengan por triplicado, pero utilizo lo que Paul me ha enseñado junto con mi magia para esquivar sus proyectiles elegantemente<ref>Escena del manga, para que te hagas una idea de lo que se puede entender por elegante: http://bato.to/read/_/272987/mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu_ch4_by_thunder-scan/6</ref>.


[The nobles' "young master," hah!!]
"¡¡N-No consigo darle!!"


Arara, this is bad. My identity has been divulged.
"¡¡¿Qué haces esquivando?!!" <!-- En serio... estoy cansado de estos niños ya -->


[Do you really think it's good for a knight's kid to do this!!]
¡Jajaja, si no llegáis al nivel de Paul jamás conseguiréis golpearme!


[I'll tell other people the knights have become allies with the demon races!!]
Aguantan un rato lanzándome barro, pero cuando por fin entienden que no van a impactarme, parece que se aburren y se paran.


[Tell our brothers to come now!!]
"¡Ba~aahh! ¡¡Vaya aburrimiento!!"


[Brother!! There's a strange person here!!]
"¡¡Mejor nos vamos a divertirnos!!"


The kids use Call For Allies!
"¡¡Le diré a los aldeanos que el hijo del caballero está del lado de los demonios!!"


But it isn't effective at all.
Se marchan dejando atrás un argumento que parece decir que no han perdido, sino que se hartaron de este juego; marchándose hacia los campos de trigo.


However, my legs are trembling!
¡Lo conseguí! ¡Pude con unos bullies por primera vez en mi vida!


Gosh, even though it's 3 people on the other side, the fact that my legs went weak because of the kids' shouting is really too embarrassing.
A-aunque tampoco tengo mucho de lo que enorgullecerme, si te paras a pensarlo, no soy muy bueno peleando, así que me alegro de que no llegáramos a las manos<ref>Llegar a las manos: Expresión española usada para indicar que una discusión ha llegado al punto de ser una pelea (puñetazos, arañazos...)</ref>.


Is this the result of being bullied into a NEET.......
"Oye, ¿estás bien? ¿le llegaron a hacer algo a la cesta?"


[S-shut up! You're the worst for bullying 1 person when you have 3!]
Dejando a un lado a los matones, me giro en dirección al chiquillo al que le estaban lanzando b....


They showed a [Huh~?] expression.
"¡Guau....!"


A-annoying.
El chiquillo es un bishounen<ref>Bishounen: palabra japonesa que describe a un chico/joven/hombre especialmente atractivo y guapo, es el equivalente a Bishoujo en masculino. Por lo general, todos los protagonistas en juegos orientados al público femenino suelen poseer esta apariencia, y en anime/manga es muy utilizado para atraer al público de esta demografía, dándole esta característica al rival del protagonista y a algunos enemigos. Para más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Bish%C5%8Dnen</ref> sorprendente que parece ser un poco más joven que yo.


[You're the one who's annoying, what are you shouting for, idiot!!]
Con un pelo un poco largo para un jovencito, una nariz preciosamente tallada, unos pequeños y sugerentes labios. Si encima le sumamos una piel lisa como la porcelana junto con una expresión propia de un conejito asustado, consigue obtener una belleza casi inhumana.


Because I'm angry, I throw a ball at them. It misses.
Maldita sea, ojala Paul hubiera sido más bishounen, de esa forma yo también sería.......


[Idiot!!]
No, Paul es bastante guapo, y Zenith también es preciosa.


[Where did this guy pick up mud from!!]
Mi cara tampoco está mal.


[Who cares, just throw back at him!!]
Si la comparase con mi anterior cara grasienta y porosa, mi atractivo actual es alto.


I'm treated with thrice the retaliation. I rely on what Paul had taught and use my magic to avoid them all elegantly.
Sip, sin lugar a dudas.


[I c-can't hit him!!]
"Esto....Um.....Estoy b-bien..."


[Why are you evading!!]
El jovencito me mira asustado.


Hahaha, it's nothing special if you can't hit me!
Se parece mucho a esos animalillos que consiguen que la gente sientan la necesidad de abrazarlos y protegerlos.


They keep throwing for a while, but after realizing they can't hit me, they stop as if they were finding it boring.
Es el gancho perfecto para cualquier onee-san<ref>Onee-san: palabra japonesa usada principalmente para dirigirte a hermanas mayores, aunque también es muy utilizado para referirse a mujeres mayores que tú, en este caso, a mujeres de 40 años que sienten atracción por llogurines (véase shotacon). Para más información: es.wikipedia.org/wiki/Onee-sama </ref> shotacon<ref>Shotacon: Coloquialismo japonés obtenido de contraer Shotaro Complex, que se refiere a la atracción por chicos entre 8-14 años, es la transposición de lolicon que está orientada a niñas de esa edad. La persona que sea shotacon puede ser tanto hombres como mujeres. Para más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Shotacon</ref> que le viera.


[Ah~ahh! This is boring!!]
Mira que ensuciarle tanto al pobre, tiene barro por todas partes, casi toda su cara esta cubierta de barro, y hasta su pelo se ha puesto color marroncillo. Es un milagro que haya conseguido proteger la cesta.


[Let's go!!]
Sólo puedo hacer una cosa.


[I'll tell others that the knight's kid has become an ally of the demon races!!]
"Deja la cesta en el suelo y arrodíllate junto a ese riachuelo."


We didn't lose. We only got tired of playing.
"¿Eh...? ¿Eh...?"


Leaving this line of argument behind, the 3 brats walk to the other side of the wheat field.
Aunque parezca confundido, no entiendo porque sigue mis órdenes a rajatabla<ref>Seguir órdenes a rajatabla: Expresión española que se utiliza para indicar que alguien ha seguido todos y cada uno de los pasos que se le han ordenado. HAce referencia a ir tachando los puntos que has cumplido en una lista.</ref>. Da la impresión de que es incapaz de negarse a hacerlo.


Success! I won against bullies for the first time in my life!
Aunque si te paras a pensarlo, si fuera capaz de rebelarse, lo habría hecho con los matones.


W-well, it's nothing much to be proud of.
El pequeño se pone de rodillas a 4 patas con la cabeza casi pegada al riachuelo.


Well, come to think of it, I'm still not good at fighting. It's great that it didn't turn into a fight.
Cualquier shotacon onii-chan<ref>Onii-chan: Palabra japonesa que se utiliza para referirte hermanos mayores o a hombres mayores que tú de una forma un tanto afectiva/amistosa (debido al chan), aunque en este caso es ironía para referirse a pedófilos (shotacon onii-san) sutilmente. Contraposición con Onee-chan que es para hermanas mayores. Para más información: '''FALTA ENLACE'''</ref> que le viera así, no me cabe duda de que acabaría cometiendo un crimen.


[Hey, are you alright? Are your things fine?]
"Cierra los ojos."


In any case, I turn my head back to look at the young boy who was thrown at......
Creo agua y ajusto su temperatura con magia combinada, consiguiendo agua templada a unos 40 grados con la que baño al niño.


[Wooah.....]
"¡¡WAAH!"


There's a bishounen who makes people think he's not of the same age.
Agarro por el cuello al asustado pequeño y le limpio el barro de su pelo.


Hair slightly too long for a child, sculpted-like nose, small cute lips, pointed chin. His porcelain-like skin ----- along with an expression like a frightened rabbit, creates an indescribable aesthetic beauty to him.
Aunque empezara resistiéndose, en cuanto se acostumbró a la temperatura se calmó.


Damn. If Paul was more of a bishounen, then maybe I would also..........
Su ropa.... fff, mejor que la lave en su casa.


No, Paul isn't bad. Zenith is also very good-looking.
"Perfecto, debería de ser suficiente."


This face has no problems.
Tras quitarle el barro del pelo, utilizo magia de Fuego parar generar una corriente de aire caliente a modo de secador y con un pañuelo le termino de quitar el barro de la cara.


Compared to the previous face that was full of fat cellulose, there's absolutely no problem.
En cuanto termino, me fijo en sus orejas largas como de elfo, y en que su pelo es color esmeralda... Momento en el que recuerdo las palabras de Roxy.
 
Definitely, yup.
 
[Um...... Um.... I'm f-fine....]
 
The young boy shows me a weak expression.
 
He's almost like a small animal, making people feel like there's a need to protect it.
 
This is an instant hook to any shotacon onee-san if they saw him.
 
But he's dirtied by mud everywhere now.
 
Mud is everywhere on his clothes. Half of his face is covered with mud, and his hair has been turned into the color of mud too.
 
It is a miracle that he managed to protect the basket.
 
There's no choice.
 
[Put the things down and kneel beside the drain over there for a while.]
 
[Eh.....? Eh......?]
 
Even though he is bewildered, I don't know why he still followed the order.
 
As if he is unable to go against any orders.
 
Well, if he was able to go against orders, he would have retaliated just now.
 
The young boy goes down on all fours and faces toward the drain.
 
If any shotacon onii-chan saw that, he would have definitely done something that is illegal.<!--(TL: I remind you that this novel is at least R-15.)-->.
 
[Close your eyes.]
 
I adjust the temperature of the water to appropriate level with fire magic.
 
I create warm water at around 40 degrees.
 
And pour it over the young boy.
 
[Waah!!]
 
I grab the panicking young boy's neck and wash clean the mud from his hair.
 
Even though he resisted at the start, after he got used to the temperature, he quietens down.
 
His clothes...... Well, it's better to wash it at home.
 
[Alright, this should be enough.]
 
After washing the mud off, I use fire magic to create a hot wind like a hair-dryer as I use a handkerchief to carefully wipe the young boy's face.
 
Along with Elf-like long ears, his emerald-colored hair also appear before me.
 
The moment I saw the color, I remember Roxy's words.


[Absolutely do not approach the race with emerald-colored hair.]
[Absolutely do not approach the race with emerald-colored hair.]

Revision as of 13:46, 31 January 2015

Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por SilentWolfie.

Estado

1. Traducido por Sergiocamjur (talk) 16:36, 28 January 2015 (CST)

Volumen 01 Capítulo 07 - Amigos

1ª Parte

Tras la marcha de Roxy, decidí salir a dar un paseo.

Gracias a ella ahora soy capaz de salir, no debo desperdiciar ese gesto.

"Papá, ¿puedo salir a jugar?"

Ese día, llevando la enciclopedia botánica conmigo le pedí permiso a Paul.

Los niños de mi edad comienzan a salir a jugar en las praderas, según he oído.

Y aunque no me vaya demasiado lejos, irme sin decir nada haría que mis padres se asustaran.

"¿Salir? ¿a jugar? ¿Más lejos del jardín?"

"Sí."

"A-Ahhh. Cla-claro que puedes."

No tarda en darme permiso.

"Ahora que lo pienso, no te dejamos tiempo para divertirte en tu horario; tomamos demasiadas decisiones sin consultarte para que aprendieras magia y espada al mismo tiempo, pero eres un niño, también debes de divrtirte."

"No te preocupes, gracias a eso conocí a Shishou."

Siempre pensé que Paul era muy estricto con mi educación, pero en realidad es comprensivo y piensa en mi bienestar.

Cuando imaginé esta conversación, pensé en argumentos para evitar que acabara forzándome a entrenar todo el día; resultó ser una perdida de tiempo.

Me alegro de que no sea una persona puramente instintiva de las que piensan que "¡Quien la sigue, la consigue!".

"Pero bueno, me alegro de que te apetezca salir a jugar, hasta hace poco creía que tu cuerpo fuera bastante enfermizo, pero mira cuanto has crecido."

"¿Por qué me pensabas así?"

Es la primera vez que me dice algo así, pero si no me he resfriado ni una vez...

"Principalmente fue porque no lloraste nunca, ni al nacer."

"Ah, ya veo. Bueno, pues espero que te alegres de que hayas criado un niño tan mono y fuerte."

Miro divertido a Paul, y me devuelve una sonrisa irónica.

"Me preocuparías menos si te comportaras como un niño de tu edad."

"¿Qué parte de este primogénito tan responsable te hace preocuparte?"

"En realidad nada."

"No te preocupes y simplemente dame la educación que creas conveniente para ser el digno sucesor de esta familia."

"Pues el salvaje de tu padre a su edad se pasaba todo el día pensando en levantarle la falda a las chicas que conocía, aunque no se sienta orgulloso de ello."

"Así que, ¿levantando faldas?"

¿También se hace en este mundo?

Y mira que llamarse salvaje a sí mismo...

"Si quieres ser un sucesor digno del apellido Greyrat, trae una novia a casa."

¿What?[1] ¿Somos de esa clase de familias?

¿No se supone que nos encargamos de la frontera? ¿No tenemos un pequeño título nobiliario? ¿Aún así no tenemos que seguir ningún tipo de formalidad o algo? Bueno, mejor así, además de que somos nobles de clase baja o algo parecido.

"Entendido. En ese caso, iré a dar una vuelta por la aldea en busca de alguna zona en la que pueda levantar faldas."

"Perfecto, pero debes de ser bueno con ellas. Por otro lado, aunque puedas usar magia y seas más fuerte que los demás, no debes de ser arrogante. El poder no se debe usar para sentirse superior a los demás."

Oh, qué buenas palabras.

Tienes toooda la razón, me encantaría que los hermanos de mi anterior vida la escucharan también.

Tienes razón, conseguir lo que quieres a base de fuerza bruta es inútil.

Paul lo ha definido bastante bien, por no decir que yo también prefiero hacer las cosas siguiendo la lógica.

"Lo comprendo papá, ¡después de todo el poder hay que usarlo para conquistar a las chicas!"

"......... No, no tiene nada que ver."

¿Eh? ¿La conversación no iba por ahí?

Ups. Jeje...

"sólo bromeaba, el poder debe usarse para proteger a los más débiles, ¿a que sí?"

"Exacto, así es." Tras la conversación, me preparo para marcharme sujetando la enciclopedia botánica bajo el brazo y colocando la varita que Roxy me dio en mi cintura; pero estando a punto de marcharme recuerdo algo y me giro.

"Ahh, cierto. Papá, a partir de ahora saldré de vez en cuando a pasear, siempre avisaré cuando lo haga, pero te prometo que no voy a faltar ningún día a mi entrenamiento, ni con la espada, ni con la magia. Volveré antes del anochecer y no me acercaré a lugares peligrosos.

"Oh......"

Prefiero dejar las cosas claras por si acaso.

Paul parece incapaz de responder a las palabras de su hijo.

Quizás se ha dado cuenta de que esto debería de habérmelo dicho él a mí, en vez de al revés.

"Bueno, me voy."

"................Presta atención a las carretas."

Y sin más dilación, salgo por la puerta.

2ª Parte

Varios días despues, todo va como la seda y el exterior ya no me da miedo. Soy hasta capaz de saludar alegremente a las personas que me cruzo.

Parece que todo el mundo me conoce por ser el hijo de Paul y Zenith, además de por ser el discípulo de Roxy.

A los que es la primera vez que veo les saludo y me presento, si ya les conozco simplemente les saludo cada día; y todos y cada uno de ellos me responden devolviéndome la sonrisa.

Hacía tanto tiempo que no daba un paseo tan agradable...

Aunque la aceptación de estas personas se la debo principalmente a la fama de mis padres, el motivo secundario es Roxy y su esfuerzo por integrarse con los aldeanos.

Diosa, cuidaré su artefacto divino (bragas) por encima de todas las cosas.[2]

3ª Parte

Dicho esto, mi meta actual es recorrer el pueblo para memorizar la geografía de la zona.

El motivo es que si consigo memorizarlo, sabré dónde ir si deciden echarme de casa repentinamente.

Y mientras aprovecharé para investigar la vegetación.

Debido a que me regalaron la enciclopedia botánica, puedo aprovechar para identificar lo que es comestible de lo que no, además de aprender a diferenciar las plantas medicinales de las venenosas....

Creo que es una buena idea, de esa forma, aunque me echaran de casa no pasaría hambre.

Todavía recuerdo la idea general que me explicó Roxy sobre la vegetación; trigo, hortalizas e ingredientes para perfumes.

Estos últimos son principalmente flores de una planta llamada Bardius, muy parecida a lavanda, una flor violácea pálida que además es comestible.

Empiezando con las plantas más llamativas, voy comparandolas con las ilustraciones de la enciclopedia botánica.

Aunque no hay mucha variedad de vegetación, ya que la aldea no es demasiado grande.

Tras varios días, mis caminatas van ampliándose y comienzo a acercarme al bosque pensando que el ecosistema será distinto y habrá más diversidad.

"Según he oído, el interior de los bosques es un lugar peligroso porque el maná tiende a concentrarse en ellos."

Las zonas en las que el maná se concentra tienden a crear criaturas mágicas, debido a que las criaturas que habitan el bosque sufren cambios debido al maná ambiental, aunque no entiendo por qué el maná se concentra en los bosques principalmente.

Pero bueno, en esta zona apenas aparecen criaturas mágicas ya que los aldeanos realizan la Caza de Criaturas Mágicas periodicamente, para asegurar la seguridad en los alrededores.

La Caza de Criaturas Mágicas es tal y como suena; una carga por el bosque para limpiar los peligros realizada por caballeros, cazadores y un equipo de vigilantes.

Pero aún así, adentrarse en el bosque es peligroso porque existe la posibilidad de encontrar criaturas mágicas extraviadas. Aunque pueda usar magia y sepa defensa personal, sigo siendo un NEET que nunca antes ha peleado en serio con nadie.

No debo bajar la guardia.

Mi falta de experiencia en combate podría llevarme a cometer un error terrible, si además bajara la guardia...

No es la primera vez que veo gente morir así............... en manga.

Además, no soy tan impetuoso, opino que es mejor evitar luchas innecesarias. Si viera una criatura peligrosa, iría corriendo a avisar a Paul.

Ni más ni menos.

Enfrascado en estos pensamientos escalo una pequeña colina que tiene un único árbol asentado en la cima.

Es el árbol más grande de los alrededores, y me apetece contrastar los árboles más grandes de esta zona con la enciclopedia.

Cuando voy acercándome a la cima.

"¡Los demonios no deberían estar aquí!"

El viento me hace llegar voces provenientes de más arriba.

Voces que me hacen recordar algo odioso, la causa por la que me convertí en un NEET hikikomori, los tiempos en los que me conocían por el mote que me causaba pesadillas, "Pollita Avergonzada"[3].

Para colmo, la voz que recuerdo llamándome por ese mote se parece a la que estoy escuchando, podría casi decir que los bullies tienen voces características.

"¡¡Desaparece!!"

"¡Come barro!"

"¡Jaja, le di al demonio!"

Echo un vistazo y me encuentro con una pradera bastante empantanada por las recientes lluvias. Y en ella encuentro a 3 chavales cubiertos de barro lanzandole bolas de lodo a un chiquillo.

"¡Darle en la cabez son 10 puntos!"

"¡Genial!"

"¡Le dí, le dí!"

Guau, que escena tan irritante protagonizan esos bullies de libro[4]. Estos futuros delincuentes parecen pensar que no hay nada de malo en hacer lo que te plazca a las personas que están por debajo de ellas socialmente; como usar pistolas de aire comprimido para dispararles, cuando está claramente estipulado que no se puede disparar con ellas a personas, como diciendo que las personas a las que disparan no son humanos.

Irónico que sea a este tipo de personas a las que no pueda considerar humanos.

Aunque hay una cosa que no entiendo sobre el chiquillo del que abusan, ¿por qué no se va corriendo? no comprendo porqué se queda inmóvil sin hacer nada.

Me fijo un poco más y finalmente me doy cuenta de que lleva algo en una cesta que protege con el pecho, abrazándolo para que no le caiga barro.

Así que por eso no puede intentar evitar el barro que le tiran esos bullies.

"¡¡Lleva algo en sus brazos!!"

"¡¡Un tesoro demoniaco!!"

"¡¡Seguro que se lo ha robado a alguien!!"

"¡¡Si se le quitáis son 100 puntos!!"

"¡¡A por el tesoro!!"

Escuchando esto me dirijo al grupo de abusones mientras creo bolas de barro con magia, en cuanto llego a distancia de tiro, se las lanzo con todas mis fuerzas.

"¡WAH!"

"¡¿Qué pasa?!"

Le doy en toda la cara al que parece el lider del grupo.

"Auh, tengo barro en los ojos."

"¡¡¿Qué te crees que haces?!!"

"¡¡Piérdete, esto no te incumbe!!"

"¡¡¿Acaso estas del lado de las razas demoniacas?!!"

En un instante paso a ser el objetivo de sus abusos, algo que parece no cambiar de un mundo a otro.

"No estoy del lado de las razas demoniacas, sino de los débiles."

Digo lleno de orgullo, pero da la impresión que los chavales se creen que tienen la justicia de su lado.

"¡¡¿Te crees guay por decir algo así?!!"

"¡¡Ah, tú debes de ser el hijo de ese caballero, ¿me equivoco?!!"

"¡¡Así que es el que llaman "joven patrón", jaja!!"

Pues vaya mierda, ya han descubierto quien soy.

"¡¡¿De verdad crees que le conviene al hijo de un caballero actuar así?!!"

"¡¡Le diré a todos los aldeanos que tu familia se ha aliado con las razas demoniacas!!"

"¡¡Corre y llama a tu hermano mayor!!"

"¡¡Teris, un chico extraño me ha tirado barro a la cara!!"

¡Los bullies usaron Pedir Refuerzos!

Pero no es nada efectivo.[5]

¡Aunque ahora me tiemblan las piernas!

Joder, aunque sé que son 3 personas contra mí, me sigue pareciendo muy vergonzoso que me fallen las piernas porque 3 mocosos me griten.

¿Tiene algo que ver con que me hayan hecho bullying a mí hasta convertirme en NEET...?

"¡C-Cerrad la boca! ¡Sois penosos si necesitáis 3 personas para abusar de 1!"

Se quedaron con una cara que parecía decir "¿Huh~?".

Q-Qué estúpidos.

"¡¡Tú eres el penoso que se pone a gritarnos, tontaina!!"

El cabreo que siento al oírle me hace lanzarles una bola de barro, aunque falla.

"¡¡Tontolaba!!"

"¡¡¿De dónde ha cogido todo ese barro?!!"

"¡¡¿A quién le importa? Devolvédselo!!"

Se vengan por triplicado, pero utilizo lo que Paul me ha enseñado junto con mi magia para esquivar sus proyectiles elegantemente[6].

"¡¡N-No consigo darle!!"

"¡¡¿Qué haces esquivando?!!"

¡Jajaja, si no llegáis al nivel de Paul jamás conseguiréis golpearme!

Aguantan un rato lanzándome barro, pero cuando por fin entienden que no van a impactarme, parece que se aburren y se paran.

"¡Ba~aahh! ¡¡Vaya aburrimiento!!"

"¡¡Mejor nos vamos a divertirnos!!"

"¡¡Le diré a los aldeanos que el hijo del caballero está del lado de los demonios!!"

Se marchan dejando atrás un argumento que parece decir que no han perdido, sino que se hartaron de este juego; marchándose hacia los campos de trigo.

¡Lo conseguí! ¡Pude con unos bullies por primera vez en mi vida!

A-aunque tampoco tengo mucho de lo que enorgullecerme, si te paras a pensarlo, no soy muy bueno peleando, así que me alegro de que no llegáramos a las manos[7].

"Oye, ¿estás bien? ¿le llegaron a hacer algo a la cesta?"

Dejando a un lado a los matones, me giro en dirección al chiquillo al que le estaban lanzando b....

"¡Guau....!"

El chiquillo es un bishounen[8] sorprendente que parece ser un poco más joven que yo.

Con un pelo un poco largo para un jovencito, una nariz preciosamente tallada, unos pequeños y sugerentes labios. Si encima le sumamos una piel lisa como la porcelana junto con una expresión propia de un conejito asustado, consigue obtener una belleza casi inhumana.

Maldita sea, ojala Paul hubiera sido más bishounen, de esa forma yo también sería.......

No, Paul es bastante guapo, y Zenith también es preciosa.

Mi cara tampoco está mal.

Si la comparase con mi anterior cara grasienta y porosa, mi atractivo actual es alto.

Sip, sin lugar a dudas.

"Esto....Um.....Estoy b-bien..."

El jovencito me mira asustado.

Se parece mucho a esos animalillos que consiguen que la gente sientan la necesidad de abrazarlos y protegerlos.

Es el gancho perfecto para cualquier onee-san[9] shotacon[10] que le viera.

Mira que ensuciarle tanto al pobre, tiene barro por todas partes, casi toda su cara esta cubierta de barro, y hasta su pelo se ha puesto color marroncillo. Es un milagro que haya conseguido proteger la cesta.

Sólo puedo hacer una cosa.

"Deja la cesta en el suelo y arrodíllate junto a ese riachuelo."

"¿Eh...? ¿Eh...?"

Aunque parezca confundido, no entiendo porque sigue mis órdenes a rajatabla[11]. Da la impresión de que es incapaz de negarse a hacerlo.

Aunque si te paras a pensarlo, si fuera capaz de rebelarse, lo habría hecho con los matones.

El pequeño se pone de rodillas a 4 patas con la cabeza casi pegada al riachuelo.

Cualquier shotacon onii-chan[12] que le viera así, no me cabe duda de que acabaría cometiendo un crimen.

"Cierra los ojos."

Creo agua y ajusto su temperatura con magia combinada, consiguiendo agua templada a unos 40 grados con la que baño al niño.

"¡¡WAAH!"

Agarro por el cuello al asustado pequeño y le limpio el barro de su pelo.

Aunque empezara resistiéndose, en cuanto se acostumbró a la temperatura se calmó.

Su ropa.... fff, mejor que la lave en su casa.

"Perfecto, debería de ser suficiente."

Tras quitarle el barro del pelo, utilizo magia de Fuego parar generar una corriente de aire caliente a modo de secador y con un pañuelo le termino de quitar el barro de la cara.

En cuanto termino, me fijo en sus orejas largas como de elfo, y en que su pelo es color esmeralda... Momento en el que recuerdo las palabras de Roxy.

[Absolutely do not approach the race with emerald-colored hair.]

Erm?

No, there's something slightly different.

I remember it's.......

[To those with emerald colored hair with a ruby-colored stone on their forehead, do not approach them.]

Yup, that's right.

I use a handkerchief to carefully wipe the young boy's face.

The race that has a ruby-colored stone on their forehead.

The young boy has a big forehead with a beautiful white color.

OK, it's safe.

He's not from the dangerous Supard race.

[T.... Thanks.....]

I come back to my senses after he thanks me.

Hey, hey, that made me jump a little.

I give conceited advice to him with the slight intent of venting my embarrassment.

[Hey you. If you don't fight back they will always come after you.]

[I can't win......]

[The most important thing is to have the will to fight back.]

[But they are always bigger kids...... I'm scared of pain......]

I see.

If he resists, they will call other people to completely force him into submission?

This is certainly the same in any world.

Because of Roxy's efforts, the adults accept the demon races, but children are different.

Sometimes they are incredibly cruel.

If anyone is slightly different, they will reject them.

[It must be hard on you. Because your hair color resembles that of the Supard race, you got bullied.]

[Are y-you fine with it.....?]

[It's because my teacher is also from a demon race. What race are you from?]

Roxy said the Migurd race is close to the Supard race.

Perhaps he is also something like that.

I ask him with this line of thought, but the young boy shakes his head.

[.....I don't know.]

Hmm, you don't know?

Perhaps it's because of his age?

[What's your father's race?]

[...... He's half-human, half-elf.]

[How about your mother?]

[Human, but she has a little of a beast race lineage......]

Half elf and 1/4 of a beast race lineage?

That is why he has this kind of hair.....?

When I am thinking it through, the young boy's eyes fill with tears.

[......So, even though my father says...... I'm not from a demon race...... but, my hair color, is different from my father and mother's....]

I comfort him by stroking his head.

But it's also a big problem if the hair color is different.

There's the possibility of his mother committing adultery with another guy.

[The only difference is the hair color?]

[...... My ears, are longer than father's.....]

[I see....]

Green haired, long-ear magical races....... it could be possible that anywhere has that.

Hmm, even though I don't want to ask too much about another person's home, I'm also a bullied child, so it's best to help him. It's too sad if he gets bullied just because of his hair color.

The fact I got bullied is partly my fault.

But this young boy is different. Reincarnating and then relying on himself is impossible.

He has been pelted with mud because his hair color is slightly green since birth.

Uuuu..... just thinking of that makes me frightened enough to pee.

[Is your father nice to you?]

[........ Yes. Even though he's scary when he's angry, he won't get angry if I listen to him.]

[Is that so. How about your mother?]

[She's very gentle.]

Hoh. From his voice, his parents are very loving toward him.

No, you can't really be clear about these things.

[Alright, let's go.]

[.....Go, go where?]

[I'll follow you.]

Following the kid will allow me to see his parents. It's super logical.

[.......W-why do you want to follow me?]

[Well you see, those guys might come back. Let me escort you. Are you going back? Or do you want to send this basket somewhere?]

[I'm sending food..... to father....]

His father is half-elf?

When it comes to elves in story books, they are long-lived, solitary, and arrogant to other races. They are well-versed in archery and magic, especially water and wind magic. With bona fide long ears.

According to Roxy, [Basically the description fits, but they aren't really a race that's closed off.]

Just as expected, are the elves beautiful in appearance? No, elves being beautiful is merely Japanese imagination. In Western games, they are frail-looking and don't really look that pretty. There are some cultural differences in our countries.

Although, from looking at this boy, one would know that his parents must be a striking combination of charm.

[May I ask....... why are you protecting me?]

The young boy stutters, with his actions seemingly raising a desire to protect him.

[Because my father says it's a must to be an ally of the weak.]

[But...... you will get shunned by others.]

That's true.

If I help bullied people, I'll get bullied too ---- A common thing.

[Then how about you play with me. From today onward, we're friends.]

[Eh!?]

So let's form a tag-team, yeah.

Chain bullying usually happens after the helped party betrays its benefactor. The person who got help should take up responsibility and be grateful to the person who helped. Although the circumstances around this boy are different, there's a more deep-rooted reason to his bullying. I doubt he will betray me and join in the bullying.

[Ah, do you need to help with housework?]

[N-no.]

I also need to listen to his opinions, but he shakes his head with a weak expression.

His expression is just too amazing. He will absolutely hook onee-chans with shotacon tendencies.

Well this idea is pretty good.

He will definitely be very popular among the girls with his face. Then, if I'm with him, anyone who's left over might take notice of me. Even though my face isn't anything special, if we two guys stand together, we will look like a quality catch.

Any girls who are not so confident will change their target to me.

I prefer them over the girls brimming with confidence.

It should work. Girls will move together with uglier ones to accentuate their beauty. I'm the opposite.

[Syl...ph-----]

He quietly whispers, but I didn't really hear the latter half of it. Sylph, huh.

[It's a great name. Just like the spirit of the wind.]

As I say it, Sylph blushes and nods.

Part 4

Sylph's dad is also a bishounen.

Long pointed ears, shining golden hair, and a lithe body without muscles. He doesn't stain the reputation of a "Half-elf" in the slightest, and as a male he inherited the good points of the elves and the human race.

He's standing on the top of the watch tower, his hand holding a bow while overseeing the forest.

[Dad, this, bento......]

[Ah, I'm always troubling you, Luffy. You didn't get bullied today?]

[No, someone helped me.]

Introduced by his eyes, I make a simple greeting.

Luffy[13] is his nickname huh. Why is there a feeling that he will suddenly extend his limbs?

If Sylph was so optimistic, he might not have been bullied.

[I'm pleased to meet you. My name is Rudeus Greyrat.]

[Greyrat..... You're Paul's family?]

[Yes. Paul is my father.]

[Ohh, I heard of you. You're really a polite child. Oh, my apologies. I'm Rawls. I'm usually hunting in the forest.]

According to him, this watch tower is meant to observe if any magical creatures come from the forest. It is manned 24 hours a day, patrolled by the men of the village. Paul also takes the shift, so Rawls has met up with him before, and the two of them have discussed their children with each other.

[Our child appears this way because she resembles our ancestors a little. Please get along well with this child.]

[Of course. Even if Sylph is from the Supard race, my attitude will not change. I swear upon my father's name.]

After hearing that, Rawls utters a voice of admiration.

[You understand about honor at such a young age....... I'm envious of Paul having such an excellent child.]

[Being excellent when one is young does not mean that one will continue to be excellent. It's not too late if you want to be envious. You can wait until Sylph grows up.]

I also comfort Sylph at the same time.

[I see..... You're exactly as Paul described.]

[.......What did father say?]

[He says he loses confidence as a father when he converses with you.]

[Is that so. Well, I will do some wrong things from now on so he can give me a sermon.]

The corner of my sleeves is pulled as I'm talking about this. When I look back, I see that Sylph is lowering his head while pulling on my sleeves. Is it too boring for a child when adults are talking?

[Rawls-san. Can we play for a little while?]

[Ah, of course. But don't approach the forest.]

It isn't really necessary for this point to be said......

But it's probably insufficient.

[There's a really big tree up on the hill when we came here. We will play over there, and I'll bring Sylph back before the sun sets. But if you don't see us when you return home, then the possibility of us being in some form of trouble is very high, so please search for us then.]

[Ah...... Hah.]

Well this is a world without handphones. Reports, communications and discussions must be held up.

There is no possible way to completely avoid accidents. It is imperative to immediately take corrective actions.

Even though there is good national security in this country, one wouldn't know what sort of dangers are lurking.

Amidst Rawls' stunned gaze, we walk towards the big tree in the hills.

[Well what should we play?]

[D-don't know...... I never played with f-friends before......]

Sylph seems to be hesitating about the "friends" issue. He probably didn't have any friends before.


How sad. Even though I don't have friends now either.

[Hmm. Come to think of it, I'm also one who has stayed indoors until now. What shall we play?]

Sylph fidgets with his hands and looks up to me by raising his head.

I'm about the same height as he is, but he's bending his body while raising his head to look at me.

[Erm, why do you change between I (BOKU) and I (ORE) from time to time?]

[Hm? Ahh. It's impolite if you don't change your speech accordingly to match the person's position. It's necessary to use polite speech towards someone with a higher position.]

[Polite speech?][14]

[It is what I did earlier.]

[Hrm?]

He doesn't seem to understand, but this is something that one will slowly learn.

This is how one becomes an adult.

[Instead of this, about that earlier, teach me.]

[That earlier?]

Sylph blinks and uses his hands to explain.

[The hot water that gushes out from your hands, and the hot wind that blows. That.]

[Ah--. That.]

The magic that I used to wash off the mud from him.

[Is it hard?]

[Even though it's hard, if you practice, anyone can do it..... probably.]

The recent capacity of mana has increased so much that I don't know how much I have. Plus I'm not sure about the average mana capacity of the people here.

Although, it is just using fire magic to heat up water. If it's not using voiceless incantations to create instant hot water, then anyone is probably able to replicate it using melded magic. So it should be fine. Probably.

[Alright. From today onward we will have special training!!]

Sylph and I played like this until dark.

Part 5

When I reach home, I find Paul in a bad mood.

He's showing off an angry expression. Both of his hands are on his waist as he's standing in the veranda.

Hm, did I screw something up? If I think about it, there's only the divine artifact that I carefully kept (panties) but had been discovered.......

[Dad, I'm home.]

[Do you know why I'm angry?]

[No.]

Pretend that I don't know. If the pa..... divine artifact isn't actually discovered, then I'm digging my own grave.

[Just earlier, Mrs. Ada came to look for me. It seems that you hit her kid Somar.]

Ada, Somar. Who?

I begin to think of the names that I have never heard before.

Basically, I only greeted others in this village.

Announce my own name and the other people will say theirs too. Are there any among them who's named Ada? Feels like yes and no......

Hm? Wait.

[Is it about today?]

[Yes.]

I met Sylph, Rawls, and the 3 brats today.

That means Somar is one of the 3 brats?

[I didn't hit him. I only threw mud.]

[Do you remember what I said earlier?]

[Being strong isn't for the purpose of being cool?]

[That's right.]

Oh hoh.

I see. Come to think of it, those guys said they would announce that I had become the ally of the demon races.

I'm not sure what sort of lies they hit me with, but in any case, they're directed at me.

[I'm not sure what sort of rumors dad heard.....]

[No!! If you did something wrong, you must first apologize!!]

I get scolded hard.

I'm not sure what he heard, but he doesn't seem to suspect it.

What a pain. In this situation, even if I say that I helped Sylph because they were bullying him, it will sound a lie.

But I can only start from the beginning.

[Actually, I was walking on my way.....]

[Don't find excuses!!]

Paul's getting more and more impatient. Never mind lies, even my explanations won't get through.

Even though it's okay to say sorry first, I don't think it's good for Paul.

I don't want my younger brother or sister to meet such unfair treatment either.

This style of education is not okay.

[.......]

[What's the matter, why are you being quiet?]

[Because anything I say is an excuse for you to scold me.]

[What did you say!?]

Paul looks at me in fury.

[Getting angry and forcing a child to apologize before saying anything, it really makes me envious that the adults' methods are so convenient and easy.]

[Rudi!!]

Paa, my face receives a fiery strike.

I got hit.

But that is to be expected. Provoking someone will certainly mean getting hit. Of course it will happen.

So I stood firmly. I haven't been hit for nearly 20 years......

No, I was beaten all over when I left the house, so that's 5 years.

[Father, I have done everything I can to be a good child. I have never betrayed my parents' lessons, and I have accomplished things with all my efforts.]

[That has nothing to do with today, right?]

Paul didn't expect to hit me.

He's obviously in confusion.

Well, that's good.

[No, it has everything to do with it. I have worked hard to gain father's trust and to have a peace of mind, yet father doesn't listen to any of my explanations, trusts someone whom I have never met blindly, and then yells at me before finally hitting me.]

[But that kid Somar really did get hurt......]

He did?

That isn't something I did. Did he do it to himself?

He might have done an accident faker stunt.......

But in any case, it's such a pity. I'm the one with justice on my side.

It isn't a lie about falling down by accident.

[Even if he got hurt because of me, I will not apologize. Since I have not betrayed Father's lessons, I can even raise my chest up to say that it was done by me.]

[......Wait, what exactly happened?]

Oh, are you finally interested? Well, that's your decision to not listen.

[Didn't you refuse to hear any excuses?]

As I counter with my question, Paul displays a pained expression. It seems he needs another push.

[Don't worry father. I will act as if I didn't see 3 people hitting a defenseless person. I might as well join them to make it 4 versus 1. I will even announce everywhere that bullying the weak is Greyrat's proud lessons. Then when I grow up, I'll leave home and not call myself a Greyrat anymore. Disregarding that kind of violence in both verbal and physical abuse, and continuing to allow it to happen, makes me feel ashamed to call myself a Greyrat.]

Paul becomes speechless.

His face turns green and then red, as if he is very conflicted.

Is he angry? Or does he need another push?

Give it up Paul. I'm a 20+ year old guy who has constantly found excuses to situations one couldn't win. If there's the slightest opening, I can debate things to a draw.

Plus I'm completely in the right.

You simply don't have any chance of winning.

[......... I'm sorry. It's father's mistake. Tell me about it.]

Paul lowers his head to me.

That's right. Pointless insistence will only make both parties unhappy.

If you're wrong, just apologize. This is for the best.

As my mood lightens up, I state things in detail to explain the incident.

I heard voices as I climbed up the hill. 3 kids were throwing mud from the wheat field. After I threw mud at them twice and quarreled with them, they left after insulting us with a few lines. After that, I used magic to wash the kid clean and played with him.

Something like that.

[Then if there's a need to apologize, Somar should do it to Sylph first. It's easy for the wounds on a body to heal quickly, but it isn't for something done to the mind.]

[.....You're right. It's father's fault. I'm sorry.]

Paul lowers his shoulders in defeat.

I remember what Rawls said earlier today when I see him this way.

[He seems to lose his confidence as a father when he converses with you.]

It might be possible that Paul is trying to teach me a lesson to show his side as a father.

Well, he only fails this once.

[There's no need to apologize. If you feel that I did something wrong, please scold me without reservations, but please listen to my explanations. Even if it doesn't explain enough or sounds like an excuse, I would have something that I want to say. Please try to understand my thoughts.]

[Aah. I will take notice of it, but I don't think that you will actually make mistakes.....]

[Then treat it as an educational experience and use it on my future siblings.]

[......Let's do that.]


Paul's expression is completely full of defeat and self-mockery.

Did I overdo it? Losing to a 5 years old kid. Mmm. I would be shocked too if it was me.

This guy is still very young for a father.

[Come to think of it, father, how old are you?]

[Hm? 24 years old, what's the matter?]

[I see.]

Having me at 19 years old?

Even though I don't know the average marrying age, if he's commonly having to face magical creatures or wars, it's kind of appropriate to marry at 19?

A guy who's younger than me, marrying someone, and having to worry about his child's education. Honestly, which part of the 34 year-old me who's jobless, homeless, achievement-less, actually wins compared to him......

Oh forget it.

[Father, can I bring Sylph here to play next time?]

[Eh? Ahh, of course.]

I enter the house as I'm satisfied with his reply.

It is good that Paul doesn't discriminate against the demon races.

Part 6

--Paul's point of view--


My son got angry.

He, who has never expressed himself much before, has a quiet fury within him now.

How did things end up like this?

The incident happened this afternoon when Mrs. Ada came to our home to make a huge fuss.

She brought her child Somar, who has been touted as a horrible brat by others, and the corners of his eyes are bruised. As a swordsman, I had enough experience to see that it was the sign of being beaten.

Mrs. Ada wasn't very clear, but in any case my son has hit Somar.

Hearing this, I am actually relieved.

It was probably Rudi wanting to join Somar and company to play.

But my son is different from other children. He's a Water-Saint ranked magician at his young age.

He must have arrogantly said something and got into a fight after being rebutted.

Although my son is honest and smart, he still resembles a child in some areas.

Mrs. Ada makes it seem like a great deal, but that's just a kids' quarrel. Based on what I see, that injury wouldn't leave a scar.

I'll finish things with a few lines of scolding.

Children will surely quarrel, but Rudi is more powerful than any other child. Besides being a disciple of the young Water-Saint ranked magician Roxy, he's also taught by me and trained his body since he was 3 years old.

It would have been a one-sided affair.

It should be okay if it's only today, but if he gets too emotional, he might overdo things.

Plus, Rudi's so smart that he should be able to solve things without hitting Somar.

I must teach him that fighting is a lack of thinking things through, and he needs to consider the aftermath before acting.

I need to be stricter here.

But things didn't turn out the way I envisioned.

My son didn't intend to apologize at all.

Never mind about him apologizing, he's even looking at me like he's looking at a bug.

Maybe from my son's point of view, it's a fight against numbers, but he needs to realize that the stronger you are, the more you need to be conscious of your own strength.

Furthermore, he even injured someone. In any case, I'll let him apologize. He's really clever. Maybe he can't accept it for now, but he will find an answer by himself sooner or later.

While I thought of that and used a harder tone to scold him, he refuted me with a few sarcastic remarks.

I lost my temper to his provocation and hit him.

Even though I wanted to teach him that the strong need to be conscious of their own strength and not use violence against the weak.

I actually did it first.

I was wrong earlier, but I am on the side as an educator so I can't apologize.

Teaching someone not to do what I just did - this argument simply doesn't hold water.

While I'm incoherent, my son went on to state he has done nothing wrong and said if it's not okay, he will leave this home.

I nearly said the words, "then get lost", but I restrained myself.

I have to restrain myself at this moment.

I was the one who originally couldn't bear my home's formal rules and my strict father's rebukes, before finally having a huge quarrel and leaving home.

I inherited my father's blood. Inherited that stubborn, rigid father's blood.

Rudeus is the same.

Looking at this stubborn part, Rudeus is indeed my child.

That day, when I was told to leave immediately, I couldn't find a way out and really left home. Rudeus would probably leave too. Even though he said he will only leave after growing up, if I told him to leave, he would definitely leave immediately. We are alike in this aspect.

It seems that father fell sick not long after I left and died. I heard that he terribly regretted that day's quarrel.

And to this incident, I blamed myself.

No, to be clear about this, I was drowning in regret.

And right now, if I told Rudeus to leave, he would surely do so, and I would regret this.

Both of us would regret this.

Endure it. I must learn from experience.

Also, didn't I decide it then? I won't become like my father.

[..........I'm sorry. It's father's fault. Please tell me.]

I naturally apologized.

And Rudeus's expression also relaxes, and he explains it lightly.

Based on what he said, he incidentally saw Rawls' kid being bullied, so he helped that kid.

There wasn't any beating. He only threw mud, and there wasn't a fight at all.

If what he said is true, then what Rudeus did is indeed something for him to be proud of. But instead of praising him, I didn't listen to his explanations and hit him.

Ahh, I remember now.

I had experiences like this when I was young. Father didn't listen to me and only pointed at my weakness. I was unhappy every time over this.

What a failure. What's with, "It's a must to educate him"?

Hah........

Rudeus didn't blame me, and even consoled me at the end. What an amazing son. Is this really my son......... No, even among the people who Zenith might have had an affair with, there wasn't anyone who was so brilliant.

Uuu, is my seed that good......

Rather than saying I'm proud, I think my stomach is hurting.

[Father, can I bring Sylph over?]

[Ah? Ahh, sure.]

But I think I should be happy over my son's first friend.

Notas del traductor y Referencias

  1. What: expresión inglesa muy usada en internet que hace referencia a una pregunta que hacemos para responder a una afirmación surrealista, significa "¿qué/cómo?" en español. Para más información: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/FlatWhat
  2. Referencia a la actitud religiosa de un creyente que ha recibido una prueba divina. El toque judeo-cristiano es un toque del traductor para facilitar la localización, el original estaba más orientado al hinduismo.
  3. Original es "Uncircumcised Dong" la traducción literal sería polla/rabo/capullo sin circuncidar, preferí traducirlo a algo más vergonzoso y localizado, haciendo referencia a un pene que se esconde en su prepucio, de ahí pollita avergonzada, acepto sugerencias
  4. De libro: Expresión española usada para describir un ejemplo excesivo sobre un tema, topicazo; hace mención a un evento tan tópico que sólo lo encontrarías en un libro de texto para que entiendas claramente el concepto.
  5. Referencia a pokemon que describe el uso de habilidades en combate, en este caso la habilidad usada Pedir Refuerzos no ha hecho efecto, por lo que no es nada efectiva. Para más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Pok%C3%A9mon
  6. Escena del manga, para que te hagas una idea de lo que se puede entender por elegante: http://bato.to/read/_/272987/mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu_ch4_by_thunder-scan/6
  7. Llegar a las manos: Expresión española usada para indicar que una discusión ha llegado al punto de ser una pelea (puñetazos, arañazos...)
  8. Bishounen: palabra japonesa que describe a un chico/joven/hombre especialmente atractivo y guapo, es el equivalente a Bishoujo en masculino. Por lo general, todos los protagonistas en juegos orientados al público femenino suelen poseer esta apariencia, y en anime/manga es muy utilizado para atraer al público de esta demografía, dándole esta característica al rival del protagonista y a algunos enemigos. Para más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Bish%C5%8Dnen
  9. Onee-san: palabra japonesa usada principalmente para dirigirte a hermanas mayores, aunque también es muy utilizado para referirse a mujeres mayores que tú, en este caso, a mujeres de 40 años que sienten atracción por llogurines (véase shotacon). Para más información: es.wikipedia.org/wiki/Onee-sama
  10. Shotacon: Coloquialismo japonés obtenido de contraer Shotaro Complex, que se refiere a la atracción por chicos entre 8-14 años, es la transposición de lolicon que está orientada a niñas de esa edad. La persona que sea shotacon puede ser tanto hombres como mujeres. Para más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Shotacon
  11. Seguir órdenes a rajatabla: Expresión española que se utiliza para indicar que alguien ha seguido todos y cada uno de los pasos que se le han ordenado. HAce referencia a ir tachando los puntos que has cumplido en una lista.
  12. Onii-chan: Palabra japonesa que se utiliza para referirte hermanos mayores o a hombres mayores que tú de una forma un tanto afectiva/amistosa (debido al chan), aunque en este caso es ironía para referirse a pedófilos (shotacon onii-san) sutilmente. Contraposición con Onee-chan que es para hermanas mayores. Para más información: FALTA ENLACE
  13. A reference to the One Piece character.
  14. TL: Keigo.
Ir al Capítulo Anterior Volver a la Página Principal Ir al Capítulo Siguiente