Difference between revisions of "Mushoku Tensei Spanish:Volume 08 Chapter 70"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m (preparation for full text transclusion)
m (copying over changes made in full text version before setting up full text transclusion)
 
Line 5: Line 5:
 
Editado por Erik Santana.
 
Editado por Erik Santana.
 
</noinclude>
 
</noinclude>
== Volumen 08 Capítulo 70 - Las Desventajas de la Fuerza - 1ª Parte ==
+
== Capítulo 70 - Las Desventajas de la Fuerza - 1ª Parte ==
   
 
=== 1ª Parte ===
 
=== 1ª Parte ===
   
   
Zanoba Shirone es el tercer príncipe del reino de Zanoba, y al mismo tiempo un '''Miko''', también llamado Hijo de Dios con una increíble fuerza sobrehumana que posee desde que nació.
+
Zanoba Shirone es el tercer príncipe del reino de Zanoba, y a la vez es lo que se conoce en este mundo como '''Miko''', también llamado Hijo de Dios, lo que le ha otorgado una increíble fuerza sobrehumana que posee desde el momento en que nació.
   
Es un friki<ref>Friki: Término un tanto despectivo español para referirse a un aficionado a un tema concreto, por lo general con juegos, cómics, manga o anime; aunque se empieza a extender a series populares como Lost, Canción de Hielo y Fuego...</ref>, un nerd<ref>Nerd: La palabra americana equivalente a friki, pero más centrado en matemáticas, ordenadores, juegos y estudiosos.</ref>, y hasta podría llamársele Otaku<ref>Otaku: Término japonés despectivo socialmente para referirse a una persona por un gusto obsesivo por el manga y el anime. [https://es.wikipedia.org/wiki/Otaku Más Información]</ref> que ha llevado su gusto por las figuritas hasta el extremo. Si fuera por él, se pasaría el día observando muñecas, esculturas y maniquís; y de vez en cuando le he visto acariciarlas con cariño y pasión.
+
Es un friki<ref>Friki: Término un tanto despectivo español para referirse a un aficionado a un tema concreto, por lo general con juegos, cómics, manga o anime; aunque se empieza a extender a series populares como Lost, Canción de Hielo y Fuego...</ref>, un nerd<ref>Nerd: La palabra americana equivalente a friki, pero más centrado en matemáticas, ordenadores, juegos y estudiosos.</ref>, y hasta podría llamársele Otaku<ref>Otaku: Término japonés despectivo socialmente para referirse a una persona por un gusto obsesivo por el manga y el anime. [https://es.wikipedia.org/wiki/Otaku Más Información]</ref> que ha llevado su gusto por las estatuas y figuras hasta el extremo. Si fuera por él, se pasaría el día observando muñecas, esculturas y maniquís; y de vez en cuando hasta le he visto acariciarlas con cariño y pasión.
   
Pero aun así, siempre trata con cuidado a las muñecas, por mucho que le cueste suprimir su fuerza sobrehumana cuando se emociona, el motivo es porque podría decirse que ama las muñecas.
+
Pero aun así, siempre trata con cuidado a las muñecas, por mucho que le cueste suprimir su fuerza sobrehumana cuando se emociona. El motivo de esto, podría decirse que es porque '''ama estas muñecas'''.
   
...Sí, no hay duda, es amor. Adora y mima con dedicación a todas y cada una de las estatuillas, esculturas, figurinas... que pasan por sus manos.
+
''...Sí, no hay duda, es amor. Adora y mima con dedicación a todas y cada una de las estatuillas, esculturas, figurinas que pasan por sus manos.''
   
Por ejemplo, en su cuarto hay una estatua de cobre de una mujer desnuda; que por lo que he escuchado, la encontró en una tiendecilla de la ciudad y la compró en un arrebato. La estatua en sí tiene la forma de una joven esbelta, encantadora y seductora.
+
A modo de ejemplo, compartiré una pequeña historia. En su cuarto hay una estatua de cobre de una mujer desnuda; que por lo que he escuchado, la encontró en una tienda escondida en la ciudad que compró en un arrebato.
   
Pues la primera vez que entré en su habitación, le encontré abrazándola totalmente desnudo.
+
La estatua en sí tiene la forma de una joven esbelta, encantadora y seductora; pues la primera vez que entré en su habitación, le encontré abrazándola totalmente desnudo.
   
He de decir que fue culpa mía por querer sorprenderle entrando sin llamar a la puerta, no debí hacerlo.
+
''Tengo que reconocer que fue culpa mía por querer sorprenderle entrando sin llamar a la puerta, no debí hacerlo.''
   
Pues cuando me vio, se vistió deprisa y corriendo algo avergonzado, tras lo que se disculpó por haberle encontrado en un estado tan indecoroso. No hacía falta que me diera ningún tipo de explicación por haber estado abrazando una estatua desnudo.
+
Pues cuando me vio, se vistió deprisa y corriendo algo avergonzado, tras lo que se disculpó por haberme mostrado una escena tan indecoroso. No hacía falta que me diera ningún tipo de explicación por haber estado abrazando una estatua desnudo.
   
Pero eso, que su amor por las muñecas es anormal. Sobre todo si tenemos en cuenta que aquí en el norte nueve a menudo, y hace bastante frío fuera de las habitaciones; no me quiero imaginar lo fría que puede estar una estatua metálica. Pues sin preocuparse por congelarse o resfriarse, estaba satisfaciendo sus deseos rozando su cuerpo por el seguramente poco agradable tacto de metal helado; su devoción llega a niveles imposibles de comprender.
+
Pero eso, que su amor por las muñecas es anormal. Sobre todo si tenemos en cuenta que aquí en el norte nieva a menudo, y hace bastante frío fuera de las habitaciones; y no me quiero ni imaginar lo fría que podría estar una estatua metálica con este clima.
   
  +
Pues Zanoba, sin preocuparse por congelarse o resfriarse, estaba satisfaciendo sus deseos rozando su cuerpo por el seguramente poco agradable tacto de metal helado. Por lo que no me queda más que reconocer que su devoción llega a niveles imposibles de comprender.
Bueno, no es algo que personalment me sea imposible de comprender, ya que en mi anterior vida le llegué a dar un uso ''íntimo'' a varias figurillas. Aunque debo decir que jamás usé a la Sagrada Escultura de Roxy (la figurilla que hice) con esos fines; no me lo permite mi religión.
 
   
''.....Hablando de la figura de Roxy... No la he visto en la habitación de Zanoba. ¿La habrá dejado en Shirone?''
+
''Bueno, no es algo que personalmente me sea imposible de comprender, ya que en mi vida anterior le llegué a dar un uso ''íntimo'' a varias figurillas. Aunque debo decir que jamás usé a la Sagrada Escultura de Roxy (la figurilla que hice) con esos fines; no me lo permite mi religión...... Aunque hablando de la figura de Roxy, no la he visto en la habitación de Zanoba. ¿La habrá dejado en Shirone?''
   
   
Line 36: Line 36:
   
   
Entonces, Zanoba, un día de improviso, ejecutó un perfecto dogeza<ref>Dogeza: Acto de postrarse en el suelo a modo de disculpa o respeto, apoyando las manos en el suelo, frente a las rodillas y acercando la cabeza al suelo. Antiguamente era una actitud considerada formal al tratar con algunas personas, pero hoy por hoy es visto como una acción de menosprecio a uno mismo y está en desuso. [https://en.wikipedia.org/wiki/Dogeza Más Información (ENG)]</ref> frente a mí.
+
Y un día cualquiera, Zanoba ejecutó un perfecto dogeza<ref>Dogeza: Acto de postrarse en el suelo a modo de disculpa o respeto, apoyando las manos en el suelo, frente a las rodillas y acercando la cabeza al suelo. Antiguamente era una actitud considerada formal al tratar con algunas personas, pero hoy por hoy es visto como una acción de menosprecio a uno mismo y está en desuso. [https://en.wikipedia.org/wiki/Dogeza Más Información (ENG)]</ref> frente a mí. Esa noche, Zanoba llamó a mi habitación mientras me encontraba trabajando en una figura para mi rehabilitación en este campo.
 
Ocurrió una noche en que se acercó a mi habitación mientras me encontraba trabajando en una figurina para mi rehabilitación en esta materia.
 
   
   
Line 50: Line 48:
   
   
Zanoba parecía un tanto enfadado por sus palabras, aunque realmente, tampoco tenía motivo para negarme.
+
Se le notaba a Zanoba un tanto enfadado por como hablaba.
   
''Después de todo, es cierto que se lo prometí... También es cierto que empecé a practicar por mi cuenta para recuperar la técnica, pero en realidad era más como una excusa hasta esperar a que me adaptara a mi nuevo día a día y de paso buscar cómo encauzar el gran problema que me acecha... Pero supongo que no puedo seguir dándole largas.''
+
''Realmente, no tengo motivos para negarme, ya que es cierto que se lo prometí... También es cierto que empecé a practicar por mi cuenta para recuperar la técnica, pero en realidad era más como una excusa hasta esperar a que me adaptara a mi nuevo día a día y de paso buscar cómo encauzar la enfermedad que me afecta... Pero supongo que no puedo seguir dándole largas.''
   
   
Line 58: Line 56:
   
   
Decidí tomarme en serio su petición por lo que le hablé de forma dura e impactante, lo que hizo que Zanoba se calmara y asintiera solemnemente tras pensárselo unos segundos.
+
Decidí tomarme en serio su petición por lo que le hablé de forma dura y penetrante, lo que hizo que Zanoba se calmara y asintiera solemnemente tras pensárselo unos segundos.
   
   
Line 68: Line 66:
 
Y tras este evento, comenzaron las clases de creación de figurillas.
 
Y tras este evento, comenzaron las clases de creación de figurillas.
   
Estoy aprovechando el par de horas de antes de acostarme que usaba para practicar por mi cuenta para impartirle las clases a Zanoba; aprovechando su devoción por estas es innegable.
+
Estoy aprovechando el par de horas de antes de acostarme que usaba para practicar por mi cuenta para impartirle las clases a Zanoba; su devoción por estas es innegable.
   
Pero lo cierto es que yo tenía un motivo propio para aceptar su petición. Aprovechándome de su devoción, junto con que es un miembro de la realeza (y por lo tanto rico), quiero darle una nueva oportunidad a mi sueño de producir figurinas en masa en este mundo usando su influencia; aunque voy a tener que desestimar lo de colorearlas.
+
Pero lo cierto es que yo tenía un motivo propio para aceptar su petición. Aprovechándome de su dedicación en esta materia, junto con que es un miembro de la realeza (y por lo tanto rico), quiero darle una nueva oportunidad a mi sueño de producir figuras en masa usando su influencia para extenderlas por todo este mundo; aunque voy a tener que desestimar lo de colorearlas.
   
''El primer paso sería intentar producir en masa la figura de Roxy. Ya que al haber creado una base, puedo usarla para enseñar las técnicas a artesanos como Zanoba. Viendo como existe en este mundo la cultura de las estatuas de bronce y la creación de muñecas más occidentales, me hace pensar que si mejoramos la mano de obra y adiestramos correctamente a los artesanos se podrían producir en grandes cantidades copias de la misma figura.''
+
''El primer paso sería intentar producir en masa la figura de Roxy. Ya que al haber creado una base, puedo usarla para enseñar las técnicas a artesanos como Zanoba.''
   
  +
Habiendo comprobado que existe en este mundo la cultura de las estatuas de bronce y la creación de muñecas más occidentales, me hace pensar que si mejoramos la mano de obra y adiestramos correctamente a los artesanos se podrían producir en grandes cantidades copias de la misma figura.
''El siguiente paso sería crear los muñecos de Ruijerd, que junto con un libro que glorifique a los Supard, al tiempo que explica los eventos históricos. De esta forma, presentando un libro lleno de combates que tanto parece gustar a los habitantes de este mundo, y haciéndoles ver lo equivocados que están con esta raza, contándoles la historia de un hombre que nunca dejó de sufrir por los problemas que fue encontrando.''
 
   
  +
''El siguiente paso sería crear los muñecos de Ruijerd, que junto con un libro que glorifique a los Supard, al tiempo que explica los eventos históricos en los que fueron envueltos, podría mejorar la opinión popular sobre ellos. De esta forma, presentando un libro lleno de combates que tanto parece gustar a los habitantes de este mundo, dándoles ganas de continuar leyendo una historia que le abrirá los ojos, con la historia de un hombre que nunca dejó de sufrir por los problemas que fue encontrando.''
''El truco será que la figura sea un regalo que acompañe al libro, porque así, presentando al protagonista de forma visual, la historia causará mayor impresión.''
 
  +
  +
''El truco estaría en que la figura sea un regalo que acompañe al libro, porque así, presentando al protagonista de forma visual, la historia causará mayor impresión.''
   
 
''Y si esto saliera bien, me encantaría vender libros que muestren a Roxy en todo su esplendor... Lo llamaría '''El Advenimiento del Roxysmo'''.''
 
''Y si esto saliera bien, me encantaría vender libros que muestren a Roxy en todo su esplendor... Lo llamaría '''El Advenimiento del Roxysmo'''.''
   
''.....Joder, sí, seguro que puedo hacerlo con ayuda de Zanoba. Sé que solo tendría problemas, pero por mucho que le hayan mandado a otro país, Zanoba sigue siendo parte de la realeza, por lo que es rico, y además le apasionan las figuras. No creo que pudiera pedir un socio mejor para esta empresa.''
+
''.....Joder, sí, seguro que puedo hacerlo con ayuda de Zanoba. Sé que acabarán surgiendo problemas, pero por mucho que le hayan mandado a otro país, Zanoba sigue siendo parte de la realeza, por lo que es rico, y además le apasionan las figuras. No creo que pudiera pedir un socio mejor para esta empresa.''
   
 
Hay un dicho que comparten tanto mi viejo mundo como este: ''No vendas la piel del Oso Pardo Terrible antes de cazarlo''. Debería haberla recordado en este punto.
 
Hay un dicho que comparten tanto mi viejo mundo como este: ''No vendas la piel del Oso Pardo Terrible antes de cazarlo''. Debería haberla recordado en este punto.
Line 100: Line 100:
 
Zanoba es incapaz de conjurar en silencio para crear esculturas, y por lo tanto, no puede hacerlas.
 
Zanoba es incapaz de conjurar en silencio para crear esculturas, y por lo tanto, no puede hacerlas.
   
Los motivos de esta conclusión son 2. El primero es que Zanoba no puede controlar el hechizo como yo al no conjurar en silencio. Y el segundo, es el hecho de que le falte mi increíblemente alta cantidad de maná.
+
Los motivos de esta conclusión son 2. El primero es que Zanoba no puede controlar el hechizo como yo al no conjurar en silencio, y el segundo, es el hecho de que no posee mi increíblemente alta capacidad mágica.
   
''Ahora que lo pienso, lo cierto es que no conozco apenas gente de este mundo que pueda conjurar en silencio. Los únicos que he conocido en persona han sido Sylphy, Orsted y Fitts; y la otra persona en esta universidad que podía, murió el año pasado.''
+
''Ahora que lo pienso, lo cierto es que no conozco apenas gente de este mundo que pueda conjurar en silencio. Los únicos que he conocido en persona han sido Sylphy, Orsted y Fitts; y la otra persona de esta universidad que podía, murió el año pasado.''
   
''Como llevo usándola desde pequeño, ni se me había pasado por la cabeza que conjurar en silencio fuera una técnica tan avanzada y complicada... Pero si lo pienso un poco, ni Eris ni Ghyslaine fueron capaces de hacerlo tampoco, y con ellas estuve varios años enseñándoles, por lo que era imposible que Zanoba, que apenas está empezando ahora, fuera capaz de usarla.''
+
''Como llevo usándola desde pequeño, ni se me había pasado por la cabeza que conjurar en silencio fuera una técnica tan avanzada y complicada... Pero si lo pienso un poco, ni Eris ni Ghyslaine fueron capaces de aprender a hacerlo, y con ellas estuve varios años enseñándoles; por lo que era imposible que Zanoba, que apenas está empezando ahora, fuera capaz de usarla.''
   
 
''Por otro lado, el problema de la capacidad mágica es el mayor de los 2. Porque cuando estoy haciendo figuras, no paro de ir gastando maná, y al final, acabo gastando una cantidad importante.''
 
''Por otro lado, el problema de la capacidad mágica es el mayor de los 2. Porque cuando estoy haciendo figuras, no paro de ir gastando maná, y al final, acabo gastando una cantidad importante.''
Line 110: Line 110:
 
Y fue así cuando lo comprendí por primera vez el hecho de que, de un modo u otro, la cantidad de maná que poseo es increíblemente superior a la del resto de personas.
 
Y fue así cuando lo comprendí por primera vez el hecho de que, de un modo u otro, la cantidad de maná que poseo es increíblemente superior a la del resto de personas.
   
''Bueno... si somos claros, es cierto que algo había notado, y pensé que tenía algo más que la mayoría de personas, pero jamás se me pasó por la cabeza que habría '''TANTA''' diferencia. Es más, cuando iba de aventuras con otros magos, cada vez que decían que se habían quedado sin maná, siempre pensaba que lo habían estado gastado inútilmente o que deberían ser más eficientes.''
+
''Bueno... si somos claros, es cierto que algo había notado, y pensé que tenía algo más que la mayoría de personas, pero jamás se me pasó por la cabeza que habría '''TANTA''' diferencia. Es más, cuando iba de aventuras con otros magos, cada vez que decían que se habían quedado sin maná, siempre pensaba que lo habían estado gastado inútilmente o que deberían ser más eficientes con la forma en la que lo utilizan.''
   
''Si lo ponemos en números, si un mago normal tiene 100 MP<ref>MP/Magic Points/Mana Points/Maná: Forma de referirse en juegos a la máxima cantidad de maná que posee una persona para utilizar hechizos.</ref>, yo pensé que tenía como mucho 500. Pero parece ser que poseo '''MUCHÍSIMO''' más; hasta el punto que Zanoba no es capaz ni de producir ni una única pieza de toda la muñeca cada día.''
+
''Si lo ponemos en números, si un mago normal tiene 100 MP<ref>MP/Magic Points/Mana Points/Maná: Forma de referirse en juegos a la máxima cantidad de maná que posee una persona para utilizar hechizos.</ref>, yo pensé que tenía como mucho 500. Pero parece ser que poseo '''MUCHÍSIMO''' más; hasta el punto que Zanoba no es capaz ni de producir una única pieza de toda la muñeca en un día entero.''
   
Pero dejemos ese tema para otro momento; Zanoba es el importante en esta ocasión.
+
Pero dejemos ese tema para otro momento; Zanoba es el punto principal en esta ocasión.
   
  +
Durante 1 semana, Zanoba no paró de intentar conseguir resultados dándolo todo. Desde el momento que se levantaba antes del amanecer, usaba todo su maná hasta desmayarse, y cuando despertaba, volvía usar su maná hasta desmayarse. Repitiendo este proceso durante todo el día.
Zanoba se estuvo esforzando muchísimo durante 1 semana.
 
   
  +
Es posible que fuera por ir gastando su maná hasta el final, pero pude notar como su cara iba flaqueando cada día, al tiempo que parecía estar agotado. Llegó el punto en que se parecía muchísimo a un esqueleto humano, con lágrimas corriendo por sus mejillas al comprender que no tenía talento para hacer aquello que más deseaba. No había duda de ello.
Se levantaba temprano, usaba todo su maná hasta desmayarse, y cuando despertaba, volvía usar su maná hasta desmayarse. Repitiendo este proceso durante todo el día.
 
 
Es posible que fuera por ir gastando su maná hasta el final, pero pude notar como su cara iba flaqueando cada día, al tiempo que parecía estar cansado todo el día. Llegó el punto en que se parecía muchísimo a un esqueleto humano, con lágrimas corriendo por sus mejillas al comprender que no tenía talento para hacer aquello que más deseaba. No había duda de ello.
 
   
 
''Me siento fatal por lo que le he hecho a Zanoba... Ha sido cruel darle esperanzas para después destrozárselas...''
 
''Me siento fatal por lo que le he hecho a Zanoba... Ha sido cruel darle esperanzas para después destrozárselas...''
 
Sintiéndome mal, y comprendiendo mi parte de culpa, me disculpé.
 
   
   
Line 136: Line 132:
   
   
Viendo la figura de un hombre apenado por los remordimientos, vencido, envuelto en un manto de dolor y depresión... me hacen recordar la figura de un perdedor que ni siquiera lo intentó de verdad.
+
Viendo la figura de un hombre apenado por los remordimientos, vencido, envuelto en un manto de dolor y depresión... me hizo recordar la figura de un perdedor que ni siquiera lo intentó en toda su vida.
   
 
''No creo que debamos rendirnos tan rápido.''
 
''No creo que debamos rendirnos tan rápido.''
Line 154: Line 150:
   
   
El deprimido Zanoba no tardó en recomponerse al escuchar mis palabras, y se acercó a mí cogiéndome por los hombros, por suerte con cuidado de no hacerme daño.
+
El deprimido Zanoba no tardó en recomponerse al escuchar mis palabras, y se acercó a mí cogiéndome por los hombros, por suerte para mí, con cuidado de no hacerme daño.
   
   
Line 163: Line 159:
   
   
"Aunque yo haya usado magia para crearla, es algo que puedes encontrar casi seguro de forma natural."
+
"Aunque yo haya usado magia para crearla, esto es algo que puedes encontrar casi seguro de forma natural."
   
   
''¿De dónde se sacaba la arcilla....? Por lo que leí sobre famosos alfareros, la encuentran en zonas poco habitadas como bosques o montañas, pero en este mundo esos sitios son peligrosos. Pero he visto estatuas que parecen hechas de arcilla, así que seguramente la puedas encontrar si cavas en zonas de tierra con algo de humedad.
+
''¿De dónde se sacaba la arcilla....? Por lo que leí sobre famosos alfareros, la encuentran en zonas poco habitadas como bosques o montañas, pero en este mundo esos sitios son peligrosos. Pero he visto en este mundo estatuas que parecen hechas de arcilla, así que seguramente la puedas encontrar si cavas en zonas de tierra con algo de humedad.''
   
   
Line 188: Line 184:
   
   
Esa esperanza no tardó en ser destrozada completamente.
+
Esa esperanza no tardó en ser aniquilada.
   
El motivo de esta derrota es que Zanoba era incapaz de utilizar sus manos de manera habilidosa; y el origen de esta tara es una característica que poseía desde el momento de su nacimiento.
+
El motivo de esta derrota fue que Zanoba era incapaz de utilizar sus manos de manera habilidosa; y el origen de esta tara era una característica que poseía desde el momento de su nacimiento.
   
 
Su fuerza sobrehumana.
 
Su fuerza sobrehumana.
   
Esa fuerza enorme y milagrosa le llevaba a tener que contenerse a diario para asegurarse de que no destruyera cuanto tocara; pero eso era lo máximo que era capaz de controlarla. Le era increíblemente difícil controlarla para realizar tareas delicadas como el tallado de piezas pequeñas con alto nivel de detalle.
+
Esa fuerza enorme y milagrosa le llevaba a tener que contenerse a diario para asegurarse de que no destruyera cuanto tocara; pero eso era lo máximo que podía controlarla. Le era increíblemente difícil limitarse para realizar tareas delicadas como el tallado de piezas pequeñas con alto nivel de detalle.
   
Durante días, siguió intentándolo sin descanso y seguramente sin dormir, si el enrojecimiento de sus ojos era suficiente señal. Me quito el sombrero ante su pasión.
 
   
  +
Durante días, siguió intentándolo sin descanso y seguramente sin dormir, si el enrojecimiento de sus ojos era señal suficiente. Me quito el sombrero ante su pasión.
Pasándose las noches en vela, inmerso en su entrenamiento para la creación de esculturas, hasta el punto de casi morirse de hambre. El que no saliera la pieza como le gustaría hacía que la rehiciera una y otra vez; y en cada fallo, sus ojos llorosos y su nariz moqueante era todo cuanto se permitía detenerse en su intento.
 
  +
  +
Pasándose las noches en vela, inmerso en su entrenamiento para la creación de esculturas, hasta el punto de casi morirse de hambre. El que no saliera la pieza como le gustara hacía que la rehiciera una y otra vez; y en cada fallo, limpiar sus ojos llorosos y su nariz moqueante era todo cuanto se permitía detenerse en su intento.
   
 
Pero finalmente, terminó la escultura que había creado desde cero y en solitario.
 
Pero finalmente, terminó la escultura que había creado desde cero y en solitario.
Line 204: Line 201:
 
Era imposible llamarla bella, y el trabajo era suficiente malo como para que mi antiguo yo se hubiera reído de ella ridiculizándola. Si tuviera que buscarle un símil, sería los retoques malos con Photoshop que tanto abundaban en Internet y que tantas risas habrán causado<ref>[http://quejalada.com/wp-content/uploads/2013/08/a-yo-dandole-una-paliza-a-majin-boo-los-envidiosos-diran-que-es-paint-photoshop.jpg Los envidiosos dirán que es Photoshop]</ref>.
 
Era imposible llamarla bella, y el trabajo era suficiente malo como para que mi antiguo yo se hubiera reído de ella ridiculizándola. Si tuviera que buscarle un símil, sería los retoques malos con Photoshop que tanto abundaban en Internet y que tantas risas habrán causado<ref>[http://quejalada.com/wp-content/uploads/2013/08/a-yo-dandole-una-paliza-a-majin-boo-los-envidiosos-diran-que-es-paint-photoshop.jpg Los envidiosos dirán que es Photoshop]</ref>.
   
Pero conociendo su pasión, su dedicación, su esfuerzo... No puedo reírme ante la escultura que es claramente cutre. Pero aunque no lo hiciera, el propio Zanoba sabía el resultado que había obtenido tras su esfuerzo.
+
''Pero conociendo su pasión, su dedicación, su esfuerzo... No puedo reírme ante la escultura que es claramente cutre.''
  +
  +
Pero aunque no lo hiciera, el propio Zanoba sabía el resultado que había obtenido tras su esfuerzo.
   
   
Line 210: Line 209:
   
   
Esa noche Zanoba lloró delante de mí; al descubrir que era incapaz de llevar a la vida lo que deseaba con todas sus fuerzas. Entre llantos, sus fuerzas le abandonaron por la impresión de descubrir semejante limitación y cayó de rodillas al suelo.
+
Esa noche Zanoba lloró delante de mí al descubrir que era incapaz de llevar a la vida lo que deseaba con todas sus fuerzas. Entre llantos, sus fuerzas le abandonaron por la impresión de descubrir semejante limitación y cayó de rodillas al suelo.
   
 
Llegar a este punto en nuestra empresa nos llevó 2 meses, y aun viendo a Zanoba tan deprimido y destrozado, no había nada que pudiera hacer por él.
 
Llegar a este punto en nuestra empresa nos llevó 2 meses, y aun viendo a Zanoba tan deprimido y destrozado, no había nada que pudiera hacer por él.
Line 226: Line 225:
   
   
"¿Fabricar... ''figurinas''?"
+
"¿Fabricar... ''figuras''?"
   
   
Sentados en nuestra habitual mesa de la biblioteca, le conté hasta este momento el problema que atravesaba Zanoba y ante la palabra '''figurina''' inclinó la cabeza incapaz de comprenderme. Fitts-senpai era incapaz de entender a lo que me refería con esa palabra.
+
Sentados en nuestra habitual mesa de la biblioteca, le conté hasta este momento el problema que atravesaba Zanoba y ante la palabra '''figura''' inclinó la cabeza incapaz de comprenderme. Fitts-senpai era incapaz de entender a lo que me refería con esa palabra.
   
 
''En este mundo no lo llaman así y siempre se me olvida... ni Zanoba las llama así... bueno, tendré que enseñarle un ejemplo para que lo entienda.''
 
''En este mundo no lo llaman así y siempre se me olvida... ni Zanoba las llama así... bueno, tendré que enseñarle un ejemplo para que lo entienda.''
   
Por esto, utilicé magia de Tierra para crear una figurilla sencilla, sin ropa ni apenas detalle; ahora que me fijo, se parece a un Sarubobo<ref>Sarubobo: Figura humanoide poco detallada, por lo general de color rojo y con la cabeza hecha desproporcionada y sin facciones. Son amuletos japoneses propios de la ciudad de Takayama. [https://es.wikipedia.org/wiki/Sarubobo Más Información]</ref>
+
Por esto, utilicé magia de Tierra para crear una figurilla sencilla, sin ropa ni apenas detalle.
  +
  +
''Ahora que me fijo, se parece a un Sarubobo<ref>Sarubobo: Figura humanoide poco detallada, por lo general de color rojo y con la cabeza hecha desproporcionada y sin facciones. Son amuletos japoneses propios de la ciudad de Takayama. [https://es.wikipedia.org/wiki/Sarubobo Más Información]</ref>.''
   
   
Line 243: Line 244:
 
Fitts-senpai se quedó observando mis manos mientras terminaba de fabricar el muñeco; tras lo que, como si se preguntara si era capaz de imitarme, reunió maná en la yema de sus dedos para crear una masa de algo que no sabría bien decir qué era, pero que me recordaba a una gelatina derretida.
 
Fitts-senpai se quedó observando mis manos mientras terminaba de fabricar el muñeco; tras lo que, como si se preguntara si era capaz de imitarme, reunió maná en la yema de sus dedos para crear una masa de algo que no sabría bien decir qué era, pero que me recordaba a una gelatina derretida.
   
''Vaya, teniendo en cuenta que ha intentado imitarme solo con verme, este chico es sorprendente.''
+
''Vaya, teniendo en cuenta que ha intentado imitarme solo con vermehacerlo, este chico es sorprendente.''
   
 
Pero por su expresión, diría que el resultado no era el esperado, puesto que Fitts-senpai suspiró como dándose por vencido.
 
Pero por su expresión, diría que el resultado no era el esperado, puesto que Fitts-senpai suspiró como dándose por vencido.
Line 251: Line 252:
   
   
''Hombre... teniendo en cuenta que la creación de figurinas es algo que he estado practicando durante muchos años, incluyendo las técnicas que estudié en mi anterior mundo, es normal. Si fueras capaz de imitarme sin problemas con solo verme enseñarte un ejemplo, me echaría a llorar.''
+
''Hombre... teniendo en cuenta que la creación de figuras es algo que he estado practicando durante muchos años, incluyendo las técnicas que estudié en mi anterior mundo, es normal. Si fueras capaz de imitarme sin problemas con solo verme enseñarte un ejemplo, me echaría a llorar.''
   
''Pero dejando eso a un lado, me da la impresión de que si Fitts-senpai practicara esto durante algún tiempo, sería capaz; sobre todo teniendo en cuenta que conjura en silencio.''
+
Pero dejando eso a un lado, me da la impresión de que si Fitts-senpai practicara esto durante algún tiempo, sería capaz; sobre todo teniendo en cuenta que conjura en silencio.
   
   
Line 265: Line 266:
 
Fitts-senpai se llevó la mano a la barbilla mientras meditaba el asunto; podría decirse que hacer este gesto cada vez que se pone a pensar profundamente en algo es casi como un acto reflejo para él.
 
Fitts-senpai se llevó la mano a la barbilla mientras meditaba el asunto; podría decirse que hacer este gesto cada vez que se pone a pensar profundamente en algo es casi como un acto reflejo para él.
   
''Y por cierto, quizás por las gafas de sol, pero esa pose le sienta bastante bien... Todas las figuras pensantes deben llevar gafas de sol, incluso en interiores.''
+
''Y por cierto, quizás por las gafas de sol, pero esa pose le sienta bastante bien... Todas los cerebritos deberían llevar gafas, aunque sean de sol y estén en interiores.''
   
Otro gesto que repite a menudo, es rascarse por detrás de las orejas cuando está incómodo por algo o avergonzado. El gesto encaja perfectamente con su físico, pero, teniendo en cuenta lo longevos que son los elfos, es posible que no sea tan jovencito como parece.
+
Otro gesto que repite a menudo, es rascarse por detrás de las orejas cuando está incómodo por algo o avergonzado. El gesto encaja perfectamente con su físico, pero, teniendo en cuenta lo longevos que son los elfos, es posible que no sea tan joven como parece.
   
   
Line 282: Line 283:
   
   
"Esto... Lo cierto es... que compran algún esclavo que lo haga por ellos."
+
"Esto... Lo cierto es... que compran a un esclavo que lo haga por ellos."
   
 
"Oh..."
 
"Oh..."
Line 290: Line 291:
   
   
"Lo que me has contado, Ludeus-kun, es que a Zanoba-kun le gustan las figuras que haces, y como le gustaría obtener más es por lo que ha decidido crearlas él mismo, ¿no es así?"
+
"Lo que me has contado, Ludeus-kun, es que a Zanoba-kun le gustan las figuras que haces, y como le gustaría obtener más ha decidido crearlas él mismo, ¿no es así?"
   
 
"¿Uh? ¿En serio he dicho eso?"
 
"¿Uh? ¿En serio he dicho eso?"
Line 297: Line 298:
   
   
''¿De veras? Porque... por mucho que te pudieran gustar las figurinas, como mucho lo que haces es comprarlas para pintarlas o retocarlas... jamás se me había pasado por la cabeza hacerlas yo solo desde 0... Y para colmo, en mi anterior vida, como mucho, mi habilidad en ese campo era mediocre<ref>Se refiere a que por lo general, a nadie se le pasa por la cabeza hacer sus propias figuras de algo que le guste a menos que se dedique profesionalmente a ello y que como mucho, te buscas una figura similar y la retocas hasta que quede como querías. Y esto es extrapolable a casi cualquier ámbito: páginas web, imágenes, presentaciones, animes, vídeos musicales, novelas...</ref>.''
+
''¿De veras? Porque... por mucho que te pudieran gustar las figuras, como mucho lo que haces es comprarlas para pintarlas o retocarlas... jamás se me había pasado por la cabeza hacerlas yo solo desde 0... Y para colmo, en mi anterior vida, como mucho, mi habilidad en ese campo era mediocre<ref>Se refiere a que por lo general, a nadie se le pasa por la cabeza hacer sus propias figuras de algo que le guste a menos que se dedique profesionalmente a ello y que como mucho, te buscas una figura similar y la retocas hasta que quede como querías. Y esto es extrapolable a casi cualquier ámbito: páginas web, imágenes, presentaciones, animes, vídeos musicales, novelas...</ref>.''
   
   
Line 305: Line 306:
   
   
''Pero vaya... es posible que trabajar para Zanoba en el palacio real de Shirone haciendo figurinas todo el día podría no ser tan mala idea. Pensándolo bien, si trabajara en un lugar como ese, mi sueldo sería alto y estable. Ahora que caígo... ¿Cuánto le paga mensualmente la princesa Ariel a Fitts-senpai?''
+
''Pero vaya... es posible que trabajar para Zanoba en el palacio real de Shirone haciendo figuras todo el día podría no ser tan mala idea. Pensándolo bien, si trabajara en un lugar como ese, mi sueldo sería alto y estable. Ahora que caígo... ¿Cuánto le paga mensualmente la princesa Ariel a Fitts-senpai?''
  +
  +
.
  +
  +
..
   
 
''.... No me atrevo a preguntarle...''
 
''.... No me atrevo a preguntarle...''
Line 325: Line 330:
 
Cuando le dije a Zanoba la recomendación de Fitts-senpai sobre conseguir un esclavo al que adiestrar para que sea él quien cree las muñecas, inesperadamente no tardó en aceptar; y casi como si lo estuviera esperando, comenzó los preparativos para conseguir uno con energías renovadas después de sus 2 momentos de enorme depresión.
 
Cuando le dije a Zanoba la recomendación de Fitts-senpai sobre conseguir un esclavo al que adiestrar para que sea él quien cree las muñecas, inesperadamente no tardó en aceptar; y casi como si lo estuviera esperando, comenzó los preparativos para conseguir uno con energías renovadas después de sus 2 momentos de enorme depresión.
   
Me explicó que su idea inicial es que su idea inicial era hacerlas él mismo, pero que en cuanto comprendió que era imposible, no tardó en darse por vencido debido a que, aunque entrenar esclavos es una opción bastante extendida en este mundo, le parecía descortés pedirme que lo entrenara. Pero como fui yo el que lo consideré directamente, se quitó el peso de encima y se puso manos a la obra.
+
Me explicó que su idea inicial era hacerlas él mismo, pero que en cuanto comprendió que era imposible, no tardó en darse por vencido debido a que, aunque entrenar esclavos es una opción bastante extendida en este mundo, le parecía descortés pedirme que lo entrenara. Pero como fui yo el que lo consideré directamente, se quitó el peso de encima y se puso manos a la obra.
   
''Vamos... Zanoba llegó a, literalmente, '''vomitar sangre''' por el esfuerzo de aprender él mismo... ¿Cómo de ofensivo podía considerar el tema de que entrenara a un esclavo para llegar a ese punto?''
+
''Vamos... Zanoba llegó a, literalmente, '''vomitar sangre''' mientras se esforzaba en aprender él mismo... ¿Cómo de ofensivo podía considerar el tema de que entrenara a un esclavo para llegar a ese punto?''
   
   
Line 344: Line 349:
   
   
"Ahora que lo dices... Yo también tengo el día libre ese mismo día que vais al mercado de esclavos."
+
"Ahora que lo dices... Yo también tendré el día libre el día que vais al mercado de esclavos."
   
 
"¿En serio?"
 
"¿En serio?"
Line 358: Line 363:
 
"Pues entonces... ¿Querría acompañarnos, senpai?"
 
"Pues entonces... ¿Querría acompañarnos, senpai?"
   
"¿Estás seguro? ¿No seré una molestia?"
+
"¿De verdad puedo? ¿No seré una molestia?"
   
 
"Claro que no, y para agradecerle su recomendación en este asunto le invitaré a comer."
 
"Claro que no, y para agradecerle su recomendación en este asunto le invitaré a comer."
   
"Vaya, ¿de verás? En ese caso, no puedo negarme."
+
"Vaya, ¿de verás? En ese caso, no puedo rechazar tu oferta."
   
   
Line 368: Line 373:
   
   
Y de esta forma acordamos ir los 3 juntos al mercado de esclavos para encontrar a mi futuro pupilo en el arte de creación de figurinas.
+
Y de esta forma acordamos ir los 3 juntos al mercado de esclavos para encontrar a mi futuro pupilo en el arte de creación de figuras.
   
   
Line 378: Line 383:
 
''Ludeus vs Zanoba''
 
''Ludeus vs Zanoba''
   
''¡La Capacidad Mágica de Shishou es la mayor del '''ZA WARUUUUUDOOO''' (el mundo)<ref>Referencia a una frase bastante famosa de Dio en la que dice '''The World''' pero usando la fonética japonesa, personaje de la serie '''Jojo's Bizarre Adventure'''. [https://www.youtube.com/watch?v=DefXS17jZwE Vídeo Ejemplo (Spoilers)]</ref>!''
+
''¡La Capacidad Mágica de Shishou es la mayor de '''ZA WARUUUUUDOOO''' (el mundo)<ref>Referencia a una frase bastante famosa de Dio en la que dice '''The World''' pero usando la fonética japonesa, en la serie '''Jojo's Bizarre Adventure'''. [https://www.youtube.com/watch?v=DefXS17jZwE Vídeo Ejemplo (Spoilers)]</ref>!''
   
 
''La Cita en el Mercado de Esclavos con ¡¿Una Flor en cada Brazo?!''
 
''La Cita en el Mercado de Esclavos con ¡¿Una Flor en cada Brazo?!''

Latest revision as of 19:02, 1 November 2015

Esta traducción ha sido realizada a partir de la versión inglesa encontrada en esta misma página (enlace) realizada por Vanant.

Traducido por Sergiocamjur (talk) 01:15, 15 October 2015 (UTC)

Editado por Erik Santana.

Capítulo 70 - Las Desventajas de la Fuerza - 1ª Parte[edit]

1ª Parte[edit]

Zanoba Shirone es el tercer príncipe del reino de Zanoba, y a la vez es lo que se conoce en este mundo como Miko, también llamado Hijo de Dios, lo que le ha otorgado una increíble fuerza sobrehumana que posee desde el momento en que nació.

Es un friki[1], un nerd[2], y hasta podría llamársele Otaku[3] que ha llevado su gusto por las estatuas y figuras hasta el extremo. Si fuera por él, se pasaría el día observando muñecas, esculturas y maniquís; y de vez en cuando hasta le he visto acariciarlas con cariño y pasión.

Pero aun así, siempre trata con cuidado a las muñecas, por mucho que le cueste suprimir su fuerza sobrehumana cuando se emociona. El motivo de esto, podría decirse que es porque ama estas muñecas.

...Sí, no hay duda, es amor. Adora y mima con dedicación a todas y cada una de las estatuillas, esculturas, figurinas que pasan por sus manos.

A modo de ejemplo, compartiré una pequeña historia. En su cuarto hay una estatua de cobre de una mujer desnuda; que por lo que he escuchado, la encontró en una tienda escondida en la ciudad que compró en un arrebato.

La estatua en sí tiene la forma de una joven esbelta, encantadora y seductora; pues la primera vez que entré en su habitación, le encontré abrazándola totalmente desnudo.

Tengo que reconocer que fue culpa mía por querer sorprenderle entrando sin llamar a la puerta, no debí hacerlo.

Pues cuando me vio, se vistió deprisa y corriendo algo avergonzado, tras lo que se disculpó por haberme mostrado una escena tan indecoroso. No hacía falta que me diera ningún tipo de explicación por haber estado abrazando una estatua desnudo.

Pero eso, que su amor por las muñecas es anormal. Sobre todo si tenemos en cuenta que aquí en el norte nieva a menudo, y hace bastante frío fuera de las habitaciones; y no me quiero ni imaginar lo fría que podría estar una estatua metálica con este clima.

Pues Zanoba, sin preocuparse por congelarse o resfriarse, estaba satisfaciendo sus deseos rozando su cuerpo por el seguramente poco agradable tacto de metal helado. Por lo que no me queda más que reconocer que su devoción llega a niveles imposibles de comprender.

Bueno, no es algo que personalmente me sea imposible de comprender, ya que en mi vida anterior le llegué a dar un uso íntimo a varias figurillas. Aunque debo decir que jamás usé a la Sagrada Escultura de Roxy (la figurilla que hice) con esos fines; no me lo permite mi religión...... Aunque hablando de la figura de Roxy, no la he visto en la habitación de Zanoba. ¿La habrá dejado en Shirone?


2ª Parte[edit]

Y un día cualquiera, Zanoba ejecutó un perfecto dogeza[4] frente a mí. Esa noche, Zanoba llamó a mi habitación mientras me encontraba trabajando en una figura para mi rehabilitación en este campo.


"¡Shishou, por favor se lo pido, enséñeme a crear esculturas!"


Se ve que tras un mes entero diciéndole que se espere, ha sido suficiente para que deje de esperar pacientemente como un perrillo y pierda la paciencia...


"¡¿No me lo prometió en Shirone?! ¡¿Entonces por qué aun no ha comenzado a adiestrarme en su técnica?!"


Se le notaba a Zanoba un tanto enfadado por como hablaba.

Realmente, no tengo motivos para negarme, ya que es cierto que se lo prometí... También es cierto que empecé a practicar por mi cuenta para recuperar la técnica, pero en realidad era más como una excusa hasta esperar a que me adaptara a mi nuevo día a día y de paso buscar cómo encauzar la enfermedad que me afecta... Pero supongo que no puedo seguir dándole largas.


"...Mi querido discípulo, el entrenamiento al que te voy a someter será duro, ¿estás preparado?"[5]


Decidí tomarme en serio su petición por lo que le hablé de forma dura y penetrante, lo que hizo que Zanoba se calmara y asintiera solemnemente tras pensárselo unos segundos.


"Por supuesto, Shishou, haré lo que sea necesario, no lo dude. ¡Aunque mi sudor se convierta en sangre y mi cuerpo no pueda más, haré cuanto esté en mi mano para grabar en mi alma su técnica de creación de esculturas, Shishou!"

"¡Umu![6] Me agrada tu actitud."


Y tras este evento, comenzaron las clases de creación de figurillas.

Estoy aprovechando el par de horas de antes de acostarme que usaba para practicar por mi cuenta para impartirle las clases a Zanoba; su devoción por estas es innegable.

Pero lo cierto es que yo tenía un motivo propio para aceptar su petición. Aprovechándome de su dedicación en esta materia, junto con que es un miembro de la realeza (y por lo tanto rico), quiero darle una nueva oportunidad a mi sueño de producir figuras en masa usando su influencia para extenderlas por todo este mundo; aunque voy a tener que desestimar lo de colorearlas.

El primer paso sería intentar producir en masa la figura de Roxy. Ya que al haber creado una base, puedo usarla para enseñar las técnicas a artesanos como Zanoba.

Habiendo comprobado que existe en este mundo la cultura de las estatuas de bronce y la creación de muñecas más occidentales, me hace pensar que si mejoramos la mano de obra y adiestramos correctamente a los artesanos se podrían producir en grandes cantidades copias de la misma figura.

El siguiente paso sería crear los muñecos de Ruijerd, que junto con un libro que glorifique a los Supard, al tiempo que explica los eventos históricos en los que fueron envueltos, podría mejorar la opinión popular sobre ellos. De esta forma, presentando un libro lleno de combates que tanto parece gustar a los habitantes de este mundo, dándoles ganas de continuar leyendo una historia que le abrirá los ojos, con la historia de un hombre que nunca dejó de sufrir por los problemas que fue encontrando.

El truco estaría en que la figura sea un regalo que acompañe al libro, porque así, presentando al protagonista de forma visual, la historia causará mayor impresión.

Y si esto saliera bien, me encantaría vender libros que muestren a Roxy en todo su esplendor... Lo llamaría El Advenimiento del Roxysmo.

.....Joder, sí, seguro que puedo hacerlo con ayuda de Zanoba. Sé que acabarán surgiendo problemas, pero por mucho que le hayan mandado a otro país, Zanoba sigue siendo parte de la realeza, por lo que es rico, y además le apasionan las figuras. No creo que pudiera pedir un socio mejor para esta empresa.

Hay un dicho que comparten tanto mi viejo mundo como este: No vendas la piel del Oso Pardo Terrible antes de cazarlo. Debería haberla recordado en este punto.


"¡Pues bien, te enseñaré mis secretos en este arte!"

"¡Cuento con usted, Shishou!"


Y de esta forma comenzó nuestra lucha por la creación de muñecas.


3ª Parte[edit]

Creo que lo mejor será empezar por la conclusión.

Zanoba es incapaz de conjurar en silencio para crear esculturas, y por lo tanto, no puede hacerlas.

Los motivos de esta conclusión son 2. El primero es que Zanoba no puede controlar el hechizo como yo al no conjurar en silencio, y el segundo, es el hecho de que no posee mi increíblemente alta capacidad mágica.

Ahora que lo pienso, lo cierto es que no conozco apenas gente de este mundo que pueda conjurar en silencio. Los únicos que he conocido en persona han sido Sylphy, Orsted y Fitts; y la otra persona de esta universidad que podía, murió el año pasado.

Como llevo usándola desde pequeño, ni se me había pasado por la cabeza que conjurar en silencio fuera una técnica tan avanzada y complicada... Pero si lo pienso un poco, ni Eris ni Ghyslaine fueron capaces de aprender a hacerlo, y con ellas estuve varios años enseñándoles; por lo que era imposible que Zanoba, que apenas está empezando ahora, fuera capaz de usarla.

Por otro lado, el problema de la capacidad mágica es el mayor de los 2. Porque cuando estoy haciendo figuras, no paro de ir gastando maná, y al final, acabo gastando una cantidad importante.

Y fue así cuando lo comprendí por primera vez el hecho de que, de un modo u otro, la cantidad de maná que poseo es increíblemente superior a la del resto de personas.

Bueno... si somos claros, es cierto que algo había notado, y pensé que tenía algo más que la mayoría de personas, pero jamás se me pasó por la cabeza que habría TANTA diferencia. Es más, cuando iba de aventuras con otros magos, cada vez que decían que se habían quedado sin maná, siempre pensaba que lo habían estado gastado inútilmente o que deberían ser más eficientes con la forma en la que lo utilizan.

Si lo ponemos en números, si un mago normal tiene 100 MP[7], yo pensé que tenía como mucho 500. Pero parece ser que poseo MUCHÍSIMO más; hasta el punto que Zanoba no es capaz ni de producir una única pieza de toda la muñeca en un día entero.

Pero dejemos ese tema para otro momento; Zanoba es el punto principal en esta ocasión.

Durante 1 semana, Zanoba no paró de intentar conseguir resultados dándolo todo. Desde el momento que se levantaba antes del amanecer, usaba todo su maná hasta desmayarse, y cuando despertaba, volvía usar su maná hasta desmayarse. Repitiendo este proceso durante todo el día.

Es posible que fuera por ir gastando su maná hasta el final, pero pude notar como su cara iba flaqueando cada día, al tiempo que parecía estar agotado. Llegó el punto en que se parecía muchísimo a un esqueleto humano, con lágrimas corriendo por sus mejillas al comprender que no tenía talento para hacer aquello que más deseaba. No había duda de ello.

Me siento fatal por lo que le he hecho a Zanoba... Ha sido cruel darle esperanzas para después destrozárselas...


"Lo siento mucho, Zanoba."


Su respuesta fue agitar su cabeza a modo de negativa, para después, sin apenas fuerzas, responder con palabras.


"No... el problema es mi falta de talento..."


Viendo la figura de un hombre apenado por los remordimientos, vencido, envuelto en un manto de dolor y depresión... me hizo recordar la figura de un perdedor que ni siquiera lo intentó en toda su vida.

No creo que debamos rendirnos tan rápido.

Con esto en mente, me pongo a pensar seriamente cómo solucionarlo.

Es una lástima que Zanoba haya fracasado en su intento de hacerlo en el mismísimo primer paso de mi entrenamiento. Pero no había más remedio, hemos descubierto que no puede usar conjuración en silencio ni posee la enorme cantidad de maná necesario. Por esto, mi método seguramente sea imposible para él.


"Vale, probaremos a cambiar el método de creación."


Tras pensarlo detenidamente, no tardé en llegar a esa conclusión.


"¡¿Hay otra forma de emular su talento, Shishou?!"


El deprimido Zanoba no tardó en recomponerse al escuchar mis palabras, y se acercó a mí cogiéndome por los hombros, por suerte para mí, con cuidado de no hacerme daño.


"Sí, intentemos un método que use la menor cantidad de maná posible."


Mientras decía esto, creé con magia una bola de arcilla.


"Aunque yo haya usado magia para crearla, esto es algo que puedes encontrar casi seguro de forma natural."


¿De dónde se sacaba la arcilla....? Por lo que leí sobre famosos alfareros, la encuentran en zonas poco habitadas como bosques o montañas, pero en este mundo esos sitios son peligrosos. Pero he visto en este mundo estatuas que parecen hechas de arcilla, así que seguramente la puedas encontrar si cavas en zonas de tierra con algo de humedad.


"¿Y para qué usaría algo como eso?"

"Para tallarla."


El tallado es el método más antiguo para la fabricación de esculturas, y es el método que más probabilidades tiene de funcionar con Zanoba, aunque también es el más complejo. Lo que haré será enseñarle a ir creando pieza por pieza, toda la escultura a base de tallar este pedazo de arcilla y darle forma sin usar apenas una pizca de maná.

El problema seguramente venga de la falta de herramientas apropiadas, pero seguramente las acabemos encontrando en alguna tienda de herramientas o utensilios mágicos. Algunas veces he encontrado cuchillos o herramientas similares que pueden cortar piedras como si fueran de mantequilla.


"¡Ahora lo entiendo, Shishou! ¡Con este método, hasta este humilde servidor podría imitarle en su creación!"


Las palabras de Zanoba tenían una enorme cantidad de ilusión y esperanza.


4ª Parte[edit]

Esa esperanza no tardó en ser aniquilada.

El motivo de esta derrota fue que Zanoba era incapaz de utilizar sus manos de manera habilidosa; y el origen de esta tara era una característica que poseía desde el momento de su nacimiento.

Su fuerza sobrehumana.

Esa fuerza enorme y milagrosa le llevaba a tener que contenerse a diario para asegurarse de que no destruyera cuanto tocara; pero eso era lo máximo que podía controlarla. Le era increíblemente difícil limitarse para realizar tareas delicadas como el tallado de piezas pequeñas con alto nivel de detalle.


Durante días, siguió intentándolo sin descanso y seguramente sin dormir, si el enrojecimiento de sus ojos era señal suficiente. Me quito el sombrero ante su pasión.

Pasándose las noches en vela, inmerso en su entrenamiento para la creación de esculturas, hasta el punto de casi morirse de hambre. El que no saliera la pieza como le gustara hacía que la rehiciera una y otra vez; y en cada fallo, limpiar sus ojos llorosos y su nariz moqueante era todo cuanto se permitía detenerse en su intento.

Pero finalmente, terminó la escultura que había creado desde cero y en solitario.

Era imposible llamarla bella, y el trabajo era suficiente malo como para que mi antiguo yo se hubiera reído de ella ridiculizándola. Si tuviera que buscarle un símil, sería los retoques malos con Photoshop que tanto abundaban en Internet y que tantas risas habrán causado[8].

Pero conociendo su pasión, su dedicación, su esfuerzo... No puedo reírme ante la escultura que es claramente cutre.

Pero aunque no lo hiciera, el propio Zanoba sabía el resultado que había obtenido tras su esfuerzo.


"Shishou... N-No puedo... S-¡Soy incapaz de hacerlas como usted!"


Esa noche Zanoba lloró delante de mí al descubrir que era incapaz de llevar a la vida lo que deseaba con todas sus fuerzas. Entre llantos, sus fuerzas le abandonaron por la impresión de descubrir semejante limitación y cayó de rodillas al suelo.

Llegar a este punto en nuestra empresa nos llevó 2 meses, y aun viendo a Zanoba tan deprimido y destrozado, no había nada que pudiera hacer por él.


5ª Parte[edit]

"Y eso es lo que ocurrió, Fitts-senpai."


Decidí consultarlo con Fitts-senpai.

Mira que tener que pedirle consejo a alguien más sobre cómo educar a mi propio estudiante... soy una vergüenza de Shishou... Pero aunque lo sea, aunque necesite la sabiduría de alguien ajeno... no puedo quedarme de brazos cruzados mientras Zanoba sufre.


"¿Fabricar... figuras?"


Sentados en nuestra habitual mesa de la biblioteca, le conté hasta este momento el problema que atravesaba Zanoba y ante la palabra figura inclinó la cabeza incapaz de comprenderme. Fitts-senpai era incapaz de entender a lo que me refería con esa palabra.

En este mundo no lo llaman así y siempre se me olvida... ni Zanoba las llama así... bueno, tendré que enseñarle un ejemplo para que lo entienda.

Por esto, utilicé magia de Tierra para crear una figurilla sencilla, sin ropa ni apenas detalle.

Ahora que me fijo, se parece a un Sarubobo[9].


"Sí, como esculturas, pero creadas con magia."

"I-Increíble..."


Fitts-senpai se quedó observando mis manos mientras terminaba de fabricar el muñeco; tras lo que, como si se preguntara si era capaz de imitarme, reunió maná en la yema de sus dedos para crear una masa de algo que no sabría bien decir qué era, pero que me recordaba a una gelatina derretida.

Vaya, teniendo en cuenta que ha intentado imitarme solo con vermehacerlo, este chico es sorprendente.

Pero por su expresión, diría que el resultado no era el esperado, puesto que Fitts-senpai suspiró como dándose por vencido.


"No puedo..."


Hombre... teniendo en cuenta que la creación de figuras es algo que he estado practicando durante muchos años, incluyendo las técnicas que estudié en mi anterior mundo, es normal. Si fueras capaz de imitarme sin problemas con solo verme enseñarte un ejemplo, me echaría a llorar.

Pero dejando eso a un lado, me da la impresión de que si Fitts-senpai practicara esto durante algún tiempo, sería capaz; sobre todo teniendo en cuenta que conjura en silencio.


"Esa técnica es algo que una persona normal es incapaz de imitar."

"Así es... de ahí que se me ocurriera el método de tallar arcilla, pero..."

"Debido a sus limitaciones manuales, tampoco pudo hacerlo... o eso me comentaste. Mmmm....."


Fitts-senpai se llevó la mano a la barbilla mientras meditaba el asunto; podría decirse que hacer este gesto cada vez que se pone a pensar profundamente en algo es casi como un acto reflejo para él.

Y por cierto, quizás por las gafas de sol, pero esa pose le sienta bastante bien... Todas los cerebritos deberían llevar gafas, aunque sean de sol y estén en interiores.

Otro gesto que repite a menudo, es rascarse por detrás de las orejas cuando está incómodo por algo o avergonzado. El gesto encaja perfectamente con su físico, pero, teniendo en cuenta lo longevos que son los elfos, es posible que no sea tan joven como parece.


"Mmmm, a ver... no sé si te servirá de mucho, pero hay una cosa que hacen en la capital del reino de Asuro cuando ocurren casos similares."

"¿Hay casos similares?"

"Sí. Me refiero a gente que quieren hacer cosas por sus propios medios, pero no poseen la habilidad o capacidad para hacerlas."

"Ah, entiendo, ¿y qué es lo que estas personas hacen?"


Ante mi pregunta, Fitts-senpai se vio un tanto incómodo, lo que le hizo rascarse por detrás de la oreja.


"Esto... Lo cierto es... que compran a un esclavo que lo haga por ellos."

"Oh..."


Siguiendo lo que dice Fitts-senpai, las personas de la capital poseen a lo mejor el conocimiento o la pasión por algún tema, pero no poseen ellos mismos lo necesario para llevarlo a cabo; y su solución es buscarse a un esclavo que entrenar para que creen aquello que desean.


"Lo que me has contado, Ludeus-kun, es que a Zanoba-kun le gustan las figuras que haces, y como le gustaría obtener más ha decidido crearlas él mismo, ¿no es así?"

"¿Uh? ¿En serio he dicho eso?"

"Vaya, o al menos así es como me ha sonado a mí."


¿De veras? Porque... por mucho que te pudieran gustar las figuras, como mucho lo que haces es comprarlas para pintarlas o retocarlas... jamás se me había pasado por la cabeza hacerlas yo solo desde 0... Y para colmo, en mi anterior vida, como mucho, mi habilidad en ese campo era mediocre[10].


"Estoy seguro que Zanoba-kun querría que trabajaras para él como su escultor personal, pero sabe que jamás aceptarías algo así, y por eso ha optado por convertirse en tu aprendiz, ¿no te parece, Ludeus-kun?"

"Supongo que... es posible."


Pero vaya... es posible que trabajar para Zanoba en el palacio real de Shirone haciendo figuras todo el día podría no ser tan mala idea. Pensándolo bien, si trabajara en un lugar como ese, mi sueldo sería alto y estable. Ahora que caígo... ¿Cuánto le paga mensualmente la princesa Ariel a Fitts-senpai?

.

..

.... No me atrevo a preguntarle...


"Bueno, de momento le haré la sugerencia a Zanoba. Gracias por su ayuda, Fitts-senpai."

"De acuerdo, y no hay de qué."


Cuando me incliné para darle mi agradecimiento, Fitts-senpai me devolvió una enorme sonrisa.

... ¿Por qué me atraerá tanto esa sonrisa cada vez que la veo? Menudo misterio... Vamos, todo en Fitts-senpai es un verdadero misterio.


6ª Parte[edit]

Cuando le dije a Zanoba la recomendación de Fitts-senpai sobre conseguir un esclavo al que adiestrar para que sea él quien cree las muñecas, inesperadamente no tardó en aceptar; y casi como si lo estuviera esperando, comenzó los preparativos para conseguir uno con energías renovadas después de sus 2 momentos de enorme depresión.

Me explicó que su idea inicial era hacerlas él mismo, pero que en cuanto comprendió que era imposible, no tardó en darse por vencido debido a que, aunque entrenar esclavos es una opción bastante extendida en este mundo, le parecía descortés pedirme que lo entrenara. Pero como fui yo el que lo consideré directamente, se quitó el peso de encima y se puso manos a la obra.

Vamos... Zanoba llegó a, literalmente, vomitar sangre mientras se esforzaba en aprender él mismo... ¿Cómo de ofensivo podía considerar el tema de que entrenara a un esclavo para llegar a ese punto?


"Shishou, todo está listo, por lo que me gustaría pedirle que en el primer día de descanso que tengamos el mes que entra, fuéramos juntos al mercado de esclavos."


Habiendo visto el equivalente a un final feliz, o al menos sobrepasar el bache del camino, fui a darle las gracias a Fitts-senpai, por haber estado ahí para escucharme en un momento de necesidad.


"Me alegro, y espero que encontréis un esclavo que se adapte a vuestras necesidades."


Y con esto concluimos la conversación.

Bueno... se supone que terminó, pero por algún motivo, Fitts-senpai estaba intranquilo y titubeante, como si quisiera decir algo más.


"Ahora que lo dices... Yo también tendré el día libre el día que vais al mercado de esclavos."

"¿En serio?"

"Así es... y, esto... no tengo nada en especial que hacer... por lo que estaba pensando en visitar la ciudad, pero tampoco tengo ningún sitio específico al que ir... y como tampoco tengo demasiados amigos, iría solo..."


Por su diálogo tan entrecortado y sus miradas furtivas hacia mí, consiguió transmitirme lo que quería pero no se atrevía a decir abiertamente.

¿Acaso se puede ser un guardaespaldas y tener días libres? ¿No pasa nada si le ocurriera algo a la princesa el día que no estaba cerca...? Aunque claro, tampoco es que ese sea mi problema; y para algo la princesa Ariel también tiene a Luke como guardaespaldas, así que imagino que el chico podrá protegerla solo.


"Pues entonces... ¿Querría acompañarnos, senpai?"

"¿De verdad puedo? ¿No seré una molestia?"

"Claro que no, y para agradecerle su recomendación en este asunto le invitaré a comer."

"Vaya, ¿de verás? En ese caso, no puedo rechazar tu oferta."


Y tras esas palabras Fitts-senpai me mostró una sonrisa encantadora.


Y de esta forma acordamos ir los 3 juntos al mercado de esclavos para encontrar a mi futuro pupilo en el arte de creación de figuras.


Rincón del Autor[edit]

La idea original para el título de estos capítulos era uno de los siguientes:

Ludeus vs Zanoba

¡La Capacidad Mágica de Shishou es la mayor de ZA WARUUUUUDOOO (el mundo)[11]!

La Cita en el Mercado de Esclavos con ¡¿Una Flor en cada Brazo?!

Pero decidí que mejor usar el actual.


Notas del traductor y Referencias[edit]

  1. Friki: Término un tanto despectivo español para referirse a un aficionado a un tema concreto, por lo general con juegos, cómics, manga o anime; aunque se empieza a extender a series populares como Lost, Canción de Hielo y Fuego...
  2. Nerd: La palabra americana equivalente a friki, pero más centrado en matemáticas, ordenadores, juegos y estudiosos.
  3. Otaku: Término japonés despectivo socialmente para referirse a una persona por un gusto obsesivo por el manga y el anime. Más Información
  4. Dogeza: Acto de postrarse en el suelo a modo de disculpa o respeto, apoyando las manos en el suelo, frente a las rodillas y acercando la cabeza al suelo. Antiguamente era una actitud considerada formal al tratar con algunas personas, pero hoy por hoy es visto como una acción de menosprecio a uno mismo y está en desuso. Más Información (ENG)
  5. Recordemos que Ludeus habla con Zanoba a veces como si fuera un súbdito, por lo que le sale el tono Overlord cuando habla con él.
  6. Umu es una forma arcaica de decir Comprendo/Ya veo/Entiendo/De acuerdo en japonés.
  7. MP/Magic Points/Mana Points/Maná: Forma de referirse en juegos a la máxima cantidad de maná que posee una persona para utilizar hechizos.
  8. Los envidiosos dirán que es Photoshop
  9. Sarubobo: Figura humanoide poco detallada, por lo general de color rojo y con la cabeza hecha desproporcionada y sin facciones. Son amuletos japoneses propios de la ciudad de Takayama. Más Información
  10. Se refiere a que por lo general, a nadie se le pasa por la cabeza hacer sus propias figuras de algo que le guste a menos que se dedique profesionalmente a ello y que como mucho, te buscas una figura similar y la retocas hasta que quede como querías. Y esto es extrapolable a casi cualquier ámbito: páginas web, imágenes, presentaciones, animes, vídeos musicales, novelas...
  11. Referencia a una frase bastante famosa de Dio en la que dice The World pero usando la fonética japonesa, en la serie Jojo's Bizarre Adventure. Vídeo Ejemplo (Spoilers)
Ir al Capítulo Anterior Volver a la Página Principal Ir al Capítulo Siguiente