Clannad VN:SEEN7500P2: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
== Sections == | == Sections == | ||
*[[Clannad_viet:SEEN7500P1|Phần | *[[Clannad_viet:SEEN7500P1|Phần 1]] | ||
*[[Clannad_viet:SEEN7500P3|Phần 3]] | *[[Clannad_viet:SEEN7500P3|Phần 3]] | ||
*[[Clannad_viet:SEEN7500P4|Phần 4]] | *[[Clannad_viet:SEEN7500P4|Phần 4]] |
Revision as of 15:31, 31 August 2009
Sections
Text
<0282> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Misae-sa--n!" <0283> // Opening the door, I yell her name. <0284> \{Misae} "" // \{Misae} "... eh?" <0285> // Inside the room, Misae-san standing looks behind her.* <0286> \{Misae} "" // \{Misae} "What? Oh it's you, \m{A}." <0287> \{Misae} "" // \{Misae} "You should at least knock before entering a woman's room." <0288> \{Misae} "" // \{Misae} "So, what? You have something?" <0289> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Didn't you say it'd be fine if I came without anything in particular?" <0290> \{Misae} "" // \{Misae} "And then, you really \bdid\u come with nothing in mind." <0291> \{Misae} "" // \{Misae} "Well I am a bit tired, so you have to hold yourself back." <0292> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're tired?" <0293> \{Misae} "" // \{Misae} "I just finished cleaning up after those slobs ate dinner." <0294> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, I guess I must be bothering you." <0295> \{Misae} "" // \{Misae} "No, it's not really a problem..." <0296> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is it a problem? Or is it not?" <0297> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... fine, come in. You're not going to be staying long, will you?" <0298> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Please excuse me." <0299> // I sit down at the same spot as yesterday. <0300> // In front of me, Misae-san is pouring some tea. <0301> // When she was finally done with that, her hair was in disarray, all over her cheek. <0302> // Somehow, I think she looks beautiful that way. <0303> \{Misae} "" // \{Misae} "Here, help yourself." <0304> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Thanks." <0305> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh, why am I being so kind giving you tea and all...?" <0306> // She gives the teacup to me like that, regretting it. <0307> \{Misae} "" // \{Misae} "Now you're already done?"* <0308> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, yeah."* <0309> // Knock, knock, the sound of the door. <0310> \{Misae} "" // \{Misae} "What'll you do? Hide?" <0311> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, I'll do that." <0312> // Again, I crawl under the blanket. <0313> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahhh, there again... don't smell all of that, all right?" <0314> // Knock, knock. <0315> \{Misae} "" // \{Misae} "Coming!" <0316> // Clatter. <0317> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Yo." <0318> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm? It's rare for you to come here, Sunohara." <0319> // ... he... actually came? <0320> \{Misae} "" // \{Misae} "What is it?" <0321> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "I came for some advice. You mind if I step in?" <0322> \{Misae} "" // \{Misae} "Somehow, it \bfeels\u like you heard some plan from someone and came here." <0323> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Eh? What do you mean? I don't really know what that means." <0324> \{Misae} "" // \{Misae} "It's written all over your face..." <0325> \{Misae} "" // \{Misae} "Well, I can't just send you off like that..." <0326> \{Misae} "" // \{Misae} "Just for a bit, then?" <0327> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "All right!" <0328> // Thud, the sound of the door closing, and Sunohara's footsteps as he walks around the room. <0329> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Heh... this is the first time I've been in Misae-san's room." <0330> \{Misae} "" // \{Misae} "This isn't a young girl's room... were you interested in something in the first place?" <0331> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "I am." <0332> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Like breasts maybe." <0333> \{Misae} "" // \{Misae} "........." <0334> // The atmosphere changes. <0335> \{Misae} "" // \{Misae} "... what was \bthat\u just now?" <0336> // A murderous voice with a hint of divine wrath. <0337> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Ah, nothing, nothing at all, haha!" <0338> \{Misae} "" // \{Misae} "I see... well, have a seat, or you won't be calm, right?" <0339> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Yeah, thanks. Excuse me there, hey!" <0340> // Patter, patter, patter~ <0341> \{Misae} "" // \{Misae} "Here, have some tea." <0342> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Ahh, don't worry about it." <0343> \{Misae} "" // \{Misae} "So, what did you want advice with?" <0344> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Yeah, well..." <0345> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "How should I say it... I'm a bit shy about it." <0346> \{Misae} "" // \{Misae} "Are you saying you're shy about what you blurted so freely just now?" <0347> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Eh? What do you mean?" <0348> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Ah, that's right. I'm good at fortune-telling." <0349> \{Misae} "" // \{Misae} "So you didn't come for advice?" <0350> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "No, that's after. First is the fortune telling. Girls like that, right?" <0351> \{Misae} "" // \{Misae} "I don't believe in that sort of stuff." <0352> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Ehh~, no way..." <0353> \{Misae} "" // \{Misae} "Don't make a crying face like that, geez..." <0354> \{Misae} "" // \{Misae} "I get it already, so if you want to, then let's do it." <0355> \{Misae} "" // \{Misae} "So what'll you be reading? A constellation? Or is it a palm reading?" <0356> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Breasts." <0357> \{Misae} "" // \{Misae} "........." <0358> // The atmosphere freezes. <0359> \{Misae} "" // \{Misae} "... what was \bthat\u just now?" <0360> // Her hands twitched, as though aching to unleash the wrath of the gods. <0361> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Ahh, palm reading, I said palm reading just now!" <0362> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... all right, hurry up and read them." <0363> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Uwaah, Misae-san, your fingers are so nice, I could almost lick them!" <0364> \{Misae} "" // \{Misae} "Don't say stuff that gives the goosebumps." <0365> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Yeah, you'll have a long life, Misae-san. Your lifeline's long. That's it." <0366> \{Misae} "" // \{Misae} "Thanks for that exaggerated fortune telling." <0367> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "You're welcome." <0368> \{Misae} "" // \{Misae} "Hurry up and tell me what's your problem, and then head back." <0369> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Misae-san, you're cold..." <0370> \{Misae} "" // \{Misae} "If you didn't act so strange, I would be a bit more gentle." <0371> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "There's nothing, nothing at all!" <0372> \{Misae} "" // \{Misae} "I wonder about that..." <0373> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Ah, Misae-san, are you sitting all right? If you fix yourself up, you might feel comfortable." <0374> \{Misae} "" // \{Misae} "Why is a guest telling me something like this...?" <0375> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Ah, Misae-san, are you gonna keep your clothes on? If you show your breasts, you might feel comfortable." <0376> \{Misae} "" // \{Misae} "Ohh?" <0377> // A bloodthirsty smile. <0378> \{Misae} "" // \{Misae} "\size{30}GET. OUT. NOW!!!----------!!\size{}"\shake{3} <0379> // She roars at him to get out, her voice shaking the walls of the dorm.* <0380> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Uwaah, \m{A}, you liar!" <0381> // With just those words left, Sunohara scrambles out the door. <0382> \{Misae} "" // \{Misae} "........." <0383> \{Misae} "" // \{Misae} "Did you put him up to this, \m{A}...?" <0384> // I come out of the blanket, sitting up. <0385> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All I told Sunohara was 'Yeah, whatever'." <0386> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "His head's all messed up." <0387> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... I guess that's true." <0388> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But, seriously, I don't really get tired of this place." <0389> \{Misae} "" // \{Misae} "Don't you think that like that, I'd be really bothered?" <0390> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But you like it, don't you?" <0391> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... if you put it that way, I can't really deny it..." <0392> \{Misae} "" // \{Misae} "But, constipation and breasts... it's just so..."* <0393> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, should I seriously ask you for advice?" <0394> \{Misae} "" // \{Misae} "You're thinking of something strange again, aren't you?" <0395> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If it was about love, would that be fine?" <0396> \{Misae} "" // \{Misae} "Idiot, don't fool around." <0397> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, such feelings could change at some point." <0398> \{Misae} "" // \{Misae} "... eh?" <0399> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Because I like the type of personality you have, Misae-san." <0400> \{Misae} "" // \{Misae} "Though you having said that, I'm interested in knowing exactly what you like about me." <0401> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I can't just say one thing here." <0402> \{Misae} "" // \{Misae} "That's fine, say as many as you like." <0403> // That you scold <0404> // That you're kind <0405> // That you have fighting spirit <0406> // Another would be... <0407> // That you worry <0408> // That you're kind <0409> // That you have fighting spirit <0410> // Another would be... <0411> // That you have a nice blanket odor <0412> // That you're kind <0413> // That you have fighting spirit <0414> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you scold," <0415> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you worry," <0416> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor." <0417> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you scold." <0418> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you worry," <0419> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you're kind." <0420> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you scold." <0421> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you worry," <0422> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have fighting spirit." <0423> // Another would be... <0424> // That you worry <0425> // That you have a nice blanket odor <0426> // That you have fighting spirit <0427> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you scold," <0428> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you're kind," <0429> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you worry." <0430> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you scold," <0431> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you're kind," <0432> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor." <0433> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you scold," <0434> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you're kind," <0435> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have fighting spirit." <0436> // Another would be... <0437> // That you worry <0438> // That you're kind <0439> // That you have a nice blanket odor <0440> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you scold," <0441> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you have fighting spirit," <0442> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you worry." <0443> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you scold," <0444> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you have fighting spirit," <0445> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you're kind." <0446> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you scold," <0447> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you have fighting spirit," <0448> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor." <0449> // Another would be... <0450> // That you worry <0451> // That you scold <0452> // That you have fighting spirit <0453> // Another would be... <0454> // That you have a nice blanket odor <0455> // That you scold <0456> // That you have fighting spirit <0457> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you're kind," <0458> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you worry," <0459> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor." <0460> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you're kind," <0461> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you worry," <0462> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you scold." <0463> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you're kind," <0464> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you worry," <0465> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have fighting spirit." <0466> // Another would be... <0467> // That you worry <0468> // That you have a nice blanket odor <0469> // That you have fighting spirit <0470> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you're kind," <0471> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you scold," <0472> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you worry." <0473> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you're kind," <0474> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you scold," <0475> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor." <0476> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you're kind," <0477> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you scold," <0478> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have fighting spirit." <0479> // Another would be... <0480> // That you worry <0481> // That you scold <0482> // That you have a nice blanket odor <0483> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you're kind," <0484> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you have fighting spirit," <0485> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you worry." <0486> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you're kind," <0487> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you have fighting spirit," <0488> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you scold." <0489> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you're kind," <0490> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you have fighting spirit," <0491> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor." <0492> // Another would be... <0493> // That you scold <0494> // That you're kind <0495> // That you worry <0496> // Another would be... <0497> // That you have a nice blanket odor <0498> // That you're kind <0499> // That you worry <0500> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you have fighting spirit," <0501> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you scold," <0502> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor." <0503> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you have fighting spirit," <0504> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you scold," <0505> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you're kind," <0506> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you have fighting spirit," <0507> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you scold," <0508> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you worry." <0509> // Another would be... <0510> // That you scold <0511> // That you have a nice blanket odor <0512> // That you worry <0513> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you have fighting spirit," <0514> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you're kind," <0515> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you scold." <0516> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you have fighting spirit," <0517> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you're kind," <0518> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor." <0519> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you have fighting spirit," <0520> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you're kind," <0521> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you worry." <0522> // Another would be... <0523> // That you scold <0524> // That you're kind <0525> // That you have a nice blanket odor <0526> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you have fighting spirit," <0527> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you worry," <0528> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you scold." <0529> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you have fighting spirit," <0530> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you worry," <0531> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you're kind." <0532> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you have fighting spirit," <0533> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "that you worry," <0534> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "and that you have a nice blanket odor." <0535> \{Misae} "" // \{Misae} "........." <0536> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Also, you're beautiful." <0537> \{Misae} "" // \{Misae} "........." <0538> \{Misae} "" // \{Misae} "I see..." <0539> // Misae-san, as if tired, leans her back against my legs. <0540> // Her back is quite warm. <0541> \{Misae} "" // \{Misae} "If you like those sorts of things, then we might be a match..." <0542> // She sighed, saying that. <0543> // Was she telling the truth? Or was she fooling around? I didn't really know. <0544> \{Misae} "" // \{Misae} "........." <0545> \{Misae} "" // \{Misae} "I see..." <0546> // Her reaction was weak. <0547> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... what's this 'fighting spirit'...?" <0548> // Looks like none of it echoed in her mind. <0549> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hey." <0550> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm?" <0551> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You won't talk about that guy you mentioned from your past?" <0552> \{Misae} "" // \{Misae} "Nope, I won't." <0553> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even though I was this open?" <0554> \{Misae} "" // \{Misae} "Didn't you suggest that it might happen at some point?" <0555> \{Misae} "" // \{Misae} "Or do you want me to take that as a serious confession?" <0556> \{Misae} "" // \{Misae} "Should I answer that?" <0557> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sigh..." <0558> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine... it didn't mean much right now." <0559> \{Misae} "" // \{Misae} "Indeed." <0560> // Misae <0561> // And after that, I continued to go to Misae-san's room. <0562> // Causing her to grumble and moan about it. <0563> // I begin to feel rather comfortable around her. <0564> // It's fun hiding myself under the blanket, listening to other people's problems. <0565> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Somehow, this looks like illicit lovers coming and meeting together, doesn't it?" <0566> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Something like that. Like Romeo and Juliet." <0567> \{Misae} "" // \{Misae} "Idiot, as if something like that's fine." <0568> // Knock, knock. <0569> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh, they came again today...? Today's pretty busy." <0570> \{Misae} "" // \{Misae} "You've been under the blanket for a long while now, haven't you?"* <0571> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, I feel the same way." <0572> // I again head under the blanket. <0573> // Knock, knock. <0574> \{Misae} "" // \{Misae} "Coming!" <0575> // Clatter. <0576> \{Misae} "" // \{Misae} "Oh my, a girl from the girls' dormitory?" <0577> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "No, an outsider. Is this a bad time to come in?" <0578> \{Misae} "" // \{Misae} "Well... there aren't any rules keeping a girl from entering the guys' dormitory, so I guess it's fine?" <0579> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "Yeah, I'm glad you understand." <0580> // I think I've heard that tone before. <0581> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "I forgot to introduce myself." <0582> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "I'm Sakagami Tomoyo, a second year." <0583> // ... I knew it. <0584> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "My introduction's late." <0585> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "I'm Sakagami Tomoyo, a second year." <0586> // Sakagami Tomoyo... several days ago, she was the female student who took care of those delinquents. <0587> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "My introduction's late." <0588> \{Giọng Nói} "" // \{Voice} "I'm Sakagami Tomoyo, a second year." <0589> // Someone I don't know. <0590> \{Misae} "" // \{Misae} "I'm Sagara Misae, the landlady here." <0591> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Yup, I know of you." <0592> \{Misae} "" // \{Misae} "So, what's wrong?" <0593> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "You were formerly the first female student to be the student council president..." <0594> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "And I heard you achieved the legendary 'Perfect Student Attendance Week' record." <0595> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Is that true?" <0596> \{Misae} "" // \{Misae} "Yeah, that's quite an old story..." <0597> \{Misae} "" // \{Misae} "That really happened, didn't it?" <0598> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Amazing..." <0599> \{Misae} "" // \{Misae} "Eh?" <0600> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Also amazing that a girl managed to become the council president."* <0601> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "But, to make the entire school not be late for an entire week..." <0602> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I couldn't pull something like that off." <0603> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "That's why I said it's amazing." <0604> \{Misae} "" // \{Misae} "Well, it was by chance." <0605> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "That's humble of you." <0606> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "If you were in the same year as I am, we would have been rivals..." <0607> \{Misae} "" // \{Misae} "What? You're announcing candidacy for the student council president?" <0608> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Yup, that's right." <0609> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I heard much of your achievements. You were the ideal council president." <0610> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I'd like you to tell me a lot of things, so I can have a guide." <0611> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "That's why I've come to meet you like this." <0612> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "But this is a bother, isn't it?" <0613> \{Misae} "" // \{Misae} "Nope, not at all. I'm fine with it. Though I don't think it's as exaggerated as being ideal." <0614> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm..." <0615> \{Misae} "" // \{Misae} "In any case, you want to come in?" <0616> // After all, she asked in that way, probably because she's a bit concerned about me being here. <0617> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "It's not a problem, is it?" <0618> \{Misae} "" // \{Misae} "Ah, yeah. It's fine, I think..." <0619> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Then, I'll do that. I want to talk a little more." <0620> \{Misae} "" // \{Misae} "Ah, yeah, sure. Please do." <0621> // ......... <0622> \{Misae} "" // \{Misae} "Have some tea." <0623> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Thank you." <0624> \{Misae} "" // \{Misae} "So, what would you like to ask?" <0625> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Hmm, I guess, how to end up becoming the council president." <0626> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "You didn't do anything like unlawful extortion or something?" <0627> \{Misae} "" // \{Misae} "Yeah, like I said, it happened by chance." <0628> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "And by chance, seven hundred students had perfect attendance for a week." <0629> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "That's quite amazing." <0630> \{Misae} "" // \{Misae} "Well, I guess something like that is a bit amazing." <0631> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "You showed yourself in the school assembly?" <0632> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm, well, something like that." <0633> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "You were quite popular." <0634> \{Misae} "" // \{Misae} "The juniors liked me, after all." <0635> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I see..." <0636> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I just entered the school this spring." <0637> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "So no one really knows my face." <0638> // You're already quite popular, you know. <0639> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I wonder if this is a handicap?" <0640> // And you're saying you want to "stand out" a lot more than you should. <0641> \{Misae} "" // \{Misae} "Even you're the type that younger ones would like. The same as me." <0642> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Yeah, I was aware of that before I came here." <0643> \{Misae} "" // \{Misae} "Then, if you try hard, you should be fine." <0644> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "But, it seems that some people are sometimes late in this school." <0645> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh, those guys..." <0646> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "You know?" <0647> \{Misae} "" // \{Misae} "Well, those students are a bit famous for that." <0648> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "If it were you, what would you do?" <0649> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm, I guess..." <0650> \{Misae} "" // \{Misae} "Probably I wouldn't do anything special at all." <0651> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Eh...?" <0652> \{Misae} "" // \{Misae} "To begin with, that one week of perfect attendance was only a result." <0653> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Hmm." <0654> \{Misae} "" // \{Misae} "All I did was raise my voice in front of everyone and say that the whole next week, everyone should work hard." <0655> \{Misae} "" // \{Misae} "That's really all I did." <0656> \{Misae} "" // \{Misae} "And, as a result, I achieved that." <0657> \{Misae} "" // \{Misae} "You know what I'm trying to say?" <0658> \{Misae} "" // \{Misae} "It has nothing to do with working hard or anything." <0659> \{Misae} "" // \{Misae} "That's why I said that for me, it happened by chance." <0660> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "But, the council presidents after you didn't do that." <0661> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "The chances of it happening were too small." <0662> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I wonder if something else was the cause of that?" <0663> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm, I guess..." <0664> \{Misae} "" // \{Misae} "If I had to say one thing..." <0665> \{Misae} "" // \{Misae} "Probably something like not recklessly working hard, aiming towards that goal." <0666> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "?" <0667> \{Misae} "" // \{Misae} "Everyone seems to be so eager about it, no?" <0668> \{Misae} "" // \{Misae} "That'll just make people oppose you, right?"* <0669> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I see..." <0670> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "... that's quite true." <0671> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I should thank you. Much appreciated." <0672> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Well, I should be giving my farewell." <0673> \{Misae} "" // \{Misae} "Oh my, is that so?" <0674> // Their cue for them to both stand up. <0675> \{Misae} "" // \{Misae} "Work hard. First off, you have to become the council president, though." <0676> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Yeah." <0677> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "If I become president..." <0678> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "I'll just be myself." <0679> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "That's what I've learned today." <0680> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "That's what I've learned from you." <0681> \{Tomoyo} "" // \{Tomoyo} "Well then, farewell." <0682> \{Misae} "" // \{Misae} "Yeah, you're welcome at any time." <0683> // ......... <0684> // Clatter, the sound of the closing door. <0685> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Whew..." <0686> // My moist head comes into the open air. <0687> \{Misae} "" // \{Misae} "That girl's a warrior..." <0688> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0689> \{Misae} "" // \{Misae} "Too bad you didn't see her. She looked quite beautiful." <0690> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... I never knew." <0691> \{Misae} "" // \{Misae} "What?" <0692> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That you were a council president, Misae-san." <0693> \{Misae} "" // \{Misae} "Yeah..." <0694> \{Misae} "" // \{Misae} "I never told you about such an old story, did I?" <0695> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I guess..." <0696> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But you see, I know absolutely nothing about your past, Misae-san." <0697> \{Misae} "" // \{Misae} "Is that so?" <0698> \{Misae} "" // \{Misae} "I never told you how beautiful of a girl I was?" <0699> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's a bit fishy, isn't it?" <0700> \{Misae} "" // \{Misae} "Well, you do have the freedom to think however you like about it." <0701> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Besides, when I asked, you wouldn't tell me, right?" <0702> \{Misae} "" // \{Misae} "Is it about the guy from my past again...?" <0703> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0704> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... what does it matter about that?" <0705> // Why is it that Misae-san won't talk to me about that? <0706> // But, if someone asked her for advice with love, on how to win over the one they like, she just might talk about him. <0707> // At least, Misae-san would have to think about her own romance. <0708> // But what exactly am I going to do hearing a story about that? <0709> // I guess this is really for... what if? <0710> // If I have to know no matter what, then it's because I'm starting to like Misae-san...* <0711> // That's what this feels like. <0712> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Furukawa!" <0713> // I say that to her back, as I rise up the hill. <0714> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Eh, ah, yes?!" <0715> // Surprised, she jumps and turns around. <0716> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ah, \m{A}-san!" <0717> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Hello there!" <0718> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm, sorry to be rude, but there's something I'd like to ask." <0719> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes, what might it be?" <0720> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm, Furukawa..." <0721> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes?" <0722> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Do you know what love is...?" <0723> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Eh...?" <0724> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "What are you... asking suddenly...?" <0725> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's a bit embarrassing, so I don't want to say it another time." <0726> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Sorry, please do so. This time I'll listen." <0727> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Furukawa... do you know what love is?" <0728> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "........." <0729> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Umm..." <0730> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I don't really know..." <0731> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You probably don't really know, but you're a little aware of guys that are there, right?" <0732> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "........." <0733> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I guess it's something like that... truth is, I really don't know..." <0734> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I'm sorry I can't properly answer your question." <0735> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine. Being like that's fine." <0736> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Huh?" <0737> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That was to check if you somehow didn't really know what that feeling was..." <0738> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You want to ask someone about it?" <0739> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Someone... who would this be...?" <0740> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "There's a student dormitory at the bottom of the hill, right?" <0741> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes, there is." <0742> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The landlady there's been a big help to the people there, and everyone's come to consult her." <0743> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Is that so?" <0744> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Just a while ago, a female student who's aiming to be council president came to consult her." <0745> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "That's amazing." <0746> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. When they leave, they're cleared of their troubles, feeling refreshed."* <0747> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Would you like to go and clear up those feelings you don't really know about?" <0748> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ah, but... if that person's there, then there's a lot of others consulting then." <0749> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, you could consult about other things. But that person's really good with love. You wanna try asking about that?" <0750> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Sure... if I remember, I'll try it..." <0751> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Uhh, to begin with, you should try to go as soon as possible." <0752> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Eh? Ah, okay..." <0753> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, her name's Sagara Misae. She's in the first room." <0754> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Ah, it's a guy's dormitory, though." <0755> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "... ehh?" <0756> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine. I told you, right? They rely on her." <0757> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You wouldn't be the only girl either." <0758> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ah, okay." <0759> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Then, when I get a chance, I'll drop in." <0760> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No, not when you get a chance, do it as soon as you can." <0761> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ehh?" <0762> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. Today after school. Are you busy?" <0763> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "No... nothing really worth mentioning." <0764> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, today. I'll tell her that you're coming." <0765> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ah, sigh... I'm sorry for putting you through so much trouble." <0766> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Later then." <0767> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Okay... thank you very much." <0768> // And then, that day after school. <0769> // I'm waiting for the visitor in Misae-san's room. <0770> \{Misae} "" // \{Misae} "Hey now... I'd like to say something." <0771> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Hmm?" <0772> \{Misae} "" // \{Misae} "I don't have that much free time, you know?" <0773> \{Misae} "" // \{Misae} "After I give you tea, it's already evening, see." <0774> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, sorry about that." <0775> \{Misae} "" // \{Misae} "In that case, maybe you should be a little more thoughtful?" <0776> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Now, now, just a little bit longer." <0777> \{Misae} "" // \{Misae} "If you helped out a bit, then I wouldn't have any complaints..." <0778> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, you should tell me that too." <0779> \{Misae} "" // \{Misae} "You definitely wouldn't answer that..." <0780> // Knock, knock. <0781> // The knocking sound draws us in. She's finally come. <0782> \{Misae} "" // \{Misae} "They come at the busiest time, don't they..." <0783> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I'll be hiding now, so have fun." <0784> // I crawl under the blanket at the same time Misae-san gets up. <0785> // There's an occupant here before me, giving me a mysterious look. <0786> // I hug him close, curling up inside together. <0787> // I silently stroke his back as he made a surprised meow. <0788> // Clatter. <0789> \{Misae} "" // \{Misae} "Ah, another girl I don't know." <0790> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ah, excuse me... I'm Furukawa Nagisa!" <0791> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I came to consult you about something!" <0792> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... there's been a lot of that..." <0793> \{Misae} "" // \{Misae} "I guess I have that kind of talent, don't I?" <0794> \{Misae} "" // \{Misae} "I wonder if I should change jobs...?" <0795> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Umm... am I bothering you?" <0796> \{Misae} "" // \{Misae} "No, no, it's fine. I'm just talking to myself, so don't mind me." <0797> \{Misae} "" // \{Misae} "Come on, let's not talk while standing, so please, come in." <0798> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Please excuse me, then, I'll do that." <0799> // My field of vision is bounded by the small gap in the blanket, with Misae-san's back blocking it. <0800> \{Misae} "" // \{Misae} "So, what would you like help with?" <0801> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Umm..." <0802> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "A sort of feeling I don't really know." <0803> \{Misae} "" // \{Misae} "That's quite difficult, isn't it?" <0804> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "What might this strange feeling I'm having be...?" <0805> \{Misae} "" // \{Misae} "I dunno, is it love?" <0806> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "It really is love then?!" <0807> \{Misae} "" // \{Misae} "Eh, I was right on?! Though the situation made it seem okay to say so." <0808> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Umm, I don't really know myself, and then I came here..." <0809> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh, so that's how it is." <0810> \{Misae} "" // \{Misae} "In other words, there's a guy that's been on your mind." <0811> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yeah..." <0812> \{Misae} "" // \{Misae} "But, you don't really know if that feeling's love or not." <0813> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yeah..." <0814> \{Misae} "" // \{Misae} "Still in puberty, aren't you?" <0815> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yeah..." <0816> \{Misae} "" // \{Misae} "That the first time you felt like this? Even though it's just being worried about a guy." <0817> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "That's... yes... something like that." <0818> \{Misae} "" // \{Misae} "You seem quite shy..." <0819> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes... I'm sorry..." <0820> \{Misae} "" // \{Misae} "Don't apologize. It's a wonderful thing." <0821> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Is... that so...?" <0822> \{Misae} "" // \{Misae} "The guy's a classmate of yours?" <0823> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "No, he's in a different class. But we're the same year." <0824> \{Misae} "" // \{Misae} "How long has it been since you met?" <0825> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Just a little bit, even though we just met last month..." <0826> \{Misae} "" // \{Misae} "I see, and you're still fumbling over that..." <0827> \{Misae} "" // \{Misae} "So, was there something that caused you to start feeling this way?" <0828> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Umm... there was." <0829> \{Misae} "" // \{Misae} "What exactly?" <0830> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes. When we first met, he gave me a push." <0831> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I spent a long break from school due to being ill, so I had to repeat my third year..." <0832> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I didn't know anyone in the school, really..." <0833> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "He pushed me forward, telling me to step through the school gates and find something else that was fun." <0834> // ... wait. \pThat's me, isn't it? <0835> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "And then, I went to school like that." <0836> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm, nice guy." <0837> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ah, yes. He's quite a good person." <0838> \{Misae} "" // \{Misae} "What's he look like? Is he really cool?" <0839> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes... he's really cool." <0840> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Though he's... someone I'm completely not suited to, at the very least..." <0841> \{Misae} "" // \{Misae} "You know..." <0842> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes... what is it...?" <0843> \{Misae} "" // \{Misae} "That's love, without a doubt." <0844> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Eh? Is that... really what it is...?" <0845> \{Misae} "" // \{Misae} "Not that I've heard something else like that, but that was just something I thought, right?" <0846> \{Misae} "" // \{Misae} "Seeing you as you said that, that's what I thought." <0847> \{Misae} "" // \{Misae} "You've always been shy about it, haven't you?" <0848> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ah, that's... always been a habit of mine..." <0849> \{Misae} "" // \{Misae} "That's not a habit at all." <0850> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh, isn't it nice to be still young." <0851> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I'm sorry..." <0852> \{Misae} "" // \{Misae} "I'm telling you, it's beautiful. So don't apologize." <0853> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Okay..." <0854> \{Misae} "" // \{Misae} "I'll ask just once, but the guy isn't a rugby member, is he?" <0855> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "I don't think so." <0856> \{Misae} "" // \{Misae} "If he's... Sunohara, then forget it." <0857> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Not at all." <0858> \{Misae} "" // \{Misae} "I see, that's good then." <0859> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Yes..." <0860> \{Misae} "" // \{Misae} "Ah, one more. If it's \m{A}, then forget it." <0861> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Eh..." <0862> \{Misae} "" // \{Misae} "He's always late to school, going into someone's room afterward... and he's not really that attractive." <0863> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Um..." <0864> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "........." <0865> \{Misae} "" // \{Misae} "Eh...?" <0866> \{Misae} "" // \{Misae} "It can't be..." <0867> \{Misae} "" // \{Misae} "Is it \m{A}?" <0868> \{Misae} "" // \{Misae} "Is it him? Umm, his first name is \m{B}." <0869> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Ah... yes..." <0870> \{Misae} "" // \{Misae} "........." <0871> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh, why is it that this girl's fallen for such a guy?" <0872> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Umm... \m{A}-san's a good person..." <0873> \{Misae} "" // \{Misae} "Well, at the root he isn't a bad person... that much I know..." <0874> \{Misae} "" // \{Misae} "Of all guys, him..." <0875> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Thanks for today." <0876> \{Furukawa} "" // \{Furukawa} "Well then, I'll be going." <0877> \{Misae} "" // \{Misae} "Okay, do your best." <0878> // Clatter, the door closes. It becomes silent. <0879> // Puff, Misae-san sits on the bed. <0880> \{Misae} "" // \{Misae} "So, what? You didn't know?" <0881> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "About?" <0882> // I peek out of the blanket. <0883> \{Misae} "" // \{Misae} "About that girl being interested in you." <0884> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah, I didn't know." <0885> // To begin with, if I knew, I wouldn't have instigated her into this. <0886> \{Misae} "" // \{Misae} "She's a good one." <0887> \{Misae} "" // \{Misae} "There aren't a lot of girls who are as innocent as her at this time." <0888> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <0889> \{Misae} "" // \{Misae} "You don't really feel anything about it?" <0890> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I think she's a cute person." <0891> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "But really thinking about it, I wonder?" <0892> \{Misae} "" // \{Misae} "You should seriously think about it. You did listen in after all." <0893> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, I can't meet her." <0894> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "For someone as diligent as her, someone as insincere like me isn't good for her." <0895> \{Misae} "" // \{Misae} "It's fine if you're honest about it, right?" <0896> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nothing will come of it right now." <0897> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh, what a poor girl. Even though it's her first love." <0898> \{Misae} "" // \{Misae} "I feel that you're going to have a different future if you keep dilly-dallying like that." <0899> \{Misae} "" // \{Misae} "It's for your own good." <0900> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <0901> \{Misae} "" // \{Misae} "Even then, you still want to be here?" <0902> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is it a problem?" <0903> \{Misae} "" // \{Misae} "How does this look like it's not a problem?" <0904> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You did say you were okay with it, didn't you?" <0905> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh..." <0906> \{Misae} "" // \{Misae} "Why am I so worried about you anyway...?" <0907> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Didn't you also say that was wonderful?" <0908> \{Misae} "" // \{Misae} "It's definitely not wonderful when you say it." <0909> // My plan to instigate Furukawa into hearing about Misae-san's past failed. <0910> // A bunch of girls were gathered around Fujibayashi's seat at lunch. <0911> \{Ryou} "" // \{Ryou} "The queen of hearts and the king of spades... along with the seven of diamonds..." <0912> \{Ryou} "" // \{Ryou} "It's amazing. You're really compatible with him." <0913> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Strengthening your bonds, no matter what problems come up, if it's you two, you'll be able to surpass it." <0914> \{Cô Gái} "" // \{Girl} "Uwaaaaahhhh!!" <0915> // The girl cries, running out of the room at the results of the fortune telling. <0916> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... what happened...?" <0917>\{Bạn Gái 1} "" // \{Girl 1} "Ahh... how sad..." <0918>\{Bạn Gái 2} "" // \{Girl 2} "Can't be helped. It's fate, after all..." <0919> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... love fortunes are difficult..." <0920> // A bell rings in my head. <0921> // Her, then. <0922> // I slowly approach her seat. <0923> // The girls notice, each taking a step back, creating a path for me to get to Fujibayashi. <0924> // She watches as I come in front of her... <0925> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... hey, Fujibayashi." <0926> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh? Y-yes?!" <0927> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What do you think about love?" <0928> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... eh...?" <0929> // Fujibayashi looks at me with a stupid face. <0930> // The girls around whisper into each others' ears, giving me suspicious looks. <0931> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What do you think about love?" <0932> // I say it again. <0933> // Fujibayashi blushes red. <0934> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Uu... eh... ah... umm... w-well... asking me... all of a sudden like that... umm..." <0935> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You don't know?" <0936> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Uaah... t... that's... uh... well... what should I say... umm..." <0937> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Don't you think it's bad to be telling love fortunes without knowing what love is?" <0938> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh...? Ah... uu... well... y-yes." <0939> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Indeed. You wouldn't be really convincing when giving such fortunes to other people." <0940> \{Ryou} "" // \{Ryou} "B-but... um... fortune telling is fortune telling after all..." <0941> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is it okay to remain that vague about it?" <0942> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... uu..." <0943> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even though you're guiding people for that moment?" <0944> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Especially love fortunes. Building such a bond between two people, it's really important stuff, isn't it?" <0945> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If you had just one or two experiences with love, you'd be able to come up with more accurate fortunes, wouldn't you?" <0946> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh... umm... I... think so..." <0947> \{Ryou} "" // \{Ryou} "But... for you... to tell me something like that all of a sudden... I..." <0948> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine, I'll tell you something good." <0949> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... something... good?" <0950> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah. There's a student dorm at the bottom of the hill, right?" <0951> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... y-yes." <0952> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "There, the people have been relying on the landlady." <0953> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Is that so?" <0954> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She's amazing. Even a female student planning on becoming council president came to ask her advice." <0955> \{Ryou} "" // \{Ryou} "T-that's amazing." <0956> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If you consult her, she'll certainly answer with something beneficial." <0957> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "So go and visit her." <0958> \{Ryou} "" // \{Ryou} "I guess so... when I'm close by, I'll visit." <0959> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, the sooner the better. She has time right now, but a little later she tells me she'll be busy." <0960> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Oh, right, how about today? You free after school?" <0961> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh? Today...? Well... I don't really have anything to do..." <0962> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "All right, it's decided then. I'll tell her you'll be coming." <0963> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... eh?" <0964> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The counselor's name is Sagara Misae. She's in the first room." <0965> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh?" <0966> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "By the way, it's a guy's dormitory." <0967> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ehh?!" <0968> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's fine, I told you already, right? Even girls come to ask her for advice." <0969> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Sigh..." <0970> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "So don't be late after school." <0971> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh, ah, o-okay, thank you... very much." <0972> \{Misae} "" // \{Misae} "So, what exactly are you doing?" <0973> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Welcome back." <0974> // I'm pouring a cup of coffee just as Misae-san comes back. <0975> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You okay with black?" <0976> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh..." <0977> // Misae-san gave a sigh as if tired, taking off her apron and sitting in front of the table. <0978> // I place a steaming cup in front of Misae-san, facing her as I sit down. <0979> \{Misae} "" // \{Misae} "Thanks." <0980> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You're welcome." <0981> \{Misae} "" // \{Misae} "Hey, how do you know where the coffee beans are?!" <0982> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Point is that I got an idea of where things were in this room." <0983> \{Misae} "" // \{Misae} "You couldn't have been looking around while I wasn't around, were you?" <0984> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is it fine?" <0985> \{Misae} "" // \{Misae} "Just that the underwear's in the second shelf." <0986> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Eh? Really?" <0987> // Without thinking, I look at the drawers. <0988> \{Misae} "" // \{Misae} "Seem's like you haven't, huh." <0989> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's a pretty extreme way to get me to say something..." <0990> \{Misae} "" // \{Misae} "Not really..." <0991> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is it really in the second shelf?" <0992> \{Misae} "" // \{Misae} "Do you want to check?" <0993> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is that fine?" <0994> \{Misae} "" // \{Misae} "Actually it's on the first. The second's the socks." <0995> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's fine as well." <0996> \{Misae} "" // \{Misae} "You know what, don't. You're a pervert if you're okay with doing that." <0997> // She controls me with her sigh as I stand up. <0998> \{Misae} "" // \{Misae} "So, what is it this time? I don't really have that much free time." <0999> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Now, now, that's fine, isn't it?" <1000> \{Misae} "" // \{Misae} "Of course it isn't." <1001> // Knock... knock... <1002> // A reluctant knock. She's here. <1003> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... I don't even have time to take a break..." <1004> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well then, I'll be hiding." <1005> // I crawl under the blanket at the same time Misae-san gets up. <1006> // There's an occupant here before me, giving me a mysterious look. <1007> // I hug him, curling up inside together. <1008> // I silently stroke his back as he makes a surprised meow. <1009> // Clatter. <1010> \{Misae} "" // \{Misae} "Ah, another girl I don't know." <1011> \{Ryou} "" // \{Ryou} "U... umm... are you Sagara Misae-san...?" <1012> \{Misae} "" // \{Misae} "Yeah, I am." <1013> \{Ryou} "" // \{Ryou} "U-umm, n-nice to meet you, I-I, I'm, Fujibayashi Ryou." <1014> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Well... u-umm, I came today to... ask you for advice." <1015> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... there's been a lot of that..." <1016> \{Misae} "" // \{Misae} "I guess I have that kind of talent, don't I?" <1017> \{Misae} "" // \{Misae} "I wonder if I should change jobs...?" <1018> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... uu... I-I'm sorry, coming on such short notice... well... it's a bit of a bother." <1019> \{Misae} "" // \{Misae} "No, it's fine, it's fine. Don't worry." <1020> \{Misae} "" // \{Misae} "Well, please come in." <1021> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Umm... is it okay...?" <1022> \{Misae} "" // \{Misae} "You seem the type of girl that's really bothered by coming to a guy's dorm, aren't you?" <1023> \{Misae} "" // \{Misae} "I don't know how I might answer you, but for now, come in and talk." <1024> \{Ryou} "" // \{Ryou} "O-okay, thank you very much." <1025> // My field of vision is bounded by the small gap in the blanket, with Misae-san's back blocking it. <1026> \{Misae} "" // \{Misae} "So, what would you like help with?" <1027> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Y-yes... umm... truth is... uh..." <1028> \{Ryou} "" // \{Ryou} "W... well..." <1029> \{Ryou} "" // \{Ryou} "My chest's been feeling really fuzzy or something." <1030> \{Misae} "" // \{Misae} "Huh." <1031> \{Ryou} "" // \{Ryou} "What might this be...?" <1032> \{Misae} "" // \{Misae} "I dunno, is it love?" <1033> \{Ryou} "" // \{Ryou} "S... so it is love?!" <1034> \{Misae} "" // \{Misae} "Eh, I was right on?! Though the situation made it seem okay to say so." <1035> \{Ryou} "" // \{Ryou} "No... well... somehow I don't... really notice it myself, but..." <1036> \{Ryou} "" // \{Ryou} "I don't really have any confidence, I guess... so much that I started having these feelings..." <1037> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh, you're so young. I'm envious." <1038> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... uu..." <1039> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ahm... umm... well... but besides that..." <1040> \{Ryou} "" // \{Ryou} "........." <1041> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... what is love...?" <1042> \{Misae} "" // \{Misae} "Huh...?" <1043> \{Ryou} "" // \{Ryou} "A guy in my class asked me... umm... and I didn't answer..." <1044> \{Misae} "" // \{Misae} "Huh." <1045> \{Ryou} "" // \{Ryou} "I like giving fortunes, so I've been doing a lot of love fortune telling." <1046> \{Ryou} "" // \{Ryou} "But... h-he told me that someone who told love fortunes without knowing love wouldn't be too convincing..." <1047> \{Misae} "" // \{Misae} "Sounds like someone who says stuff to sound important."* <1048> \{Ryou} "" // \{Ryou} "N-no, I don't think it's like that at all." <1049> \{Ryou} "" // \{Ryou} "I-I think that he gave me some very important advice." <1050> \{Ryou} "" // \{Ryou} "It's quite true that I haven't been quite thoughtful of other people when giving them fortunes, which is a bit rude." <1051> \{Ryou} "" // \{Ryou} "That's why, well, he's not saying anything that makes him sound important." <1052> \{Misae} "" // \{Misae} "... you're really supporting him, aren't you?" <1053> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh? Ah... uu... i-it's nothing like that at all... umm..." <1054> \{Misae} "" // \{Misae} "It couldn't be that when you talked to that classmate, your heart was beating hard?" <1055> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Bea--eh? How do you know??" <1056> \{Misae} "" // \{Misae} "When you're talking to him with other girls watching you, your chest feels tight, right?"* <1057> \{Ryou} "" // \{Ryou} "O-of course..." <1058> \{Misae} "" // \{Misae} "Even more, they turn their eyes away quickly, right?"* <1059> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Ah... wawa..." <1060> \{Misae} "" // \{Misae} "That's love." <1061> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Eh?" <1062> \{Misae} "" // \{Misae} "It's fine for you to be like this at this age. I also went through the same thing." <1063> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Umm..." <1064> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm?" <1065> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Your heart beating fast... feeling tight... and turning your eyes away... that's... love...?" <1066> \{Misae} "" // \{Misae} "You don't feel that way normally with friends, right?" <1067> \{Ryou} "" // \{Ryou} "R-right." <1068> \{Misae} "" // \{Misae} "Especially that tight feeling, that's most important." <1069> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Is that so...?" <1070> \{Misae} "" // \{Misae} "You might get the wrong idea with your heart beating fast, but certainly not with the tightening feeling." <1071> \{Misae} "" // \{Misae} "Of course, that's just speaking from experience." <1072> \{Misae} "" // \{Misae} "You can't go wrong with that." <1073> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Is that so..." <1074> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Thank you very much. That was of much help." <1075> \{Misae} "" // \{Misae} "Yeah... by the way, there's one thing I'd like to ask." <1076> \{Misae} "" // \{Misae} "About the guy who gave you that advice." <1077> \{Misae} "" // \{Misae} "I could be wrong but, it isn't \m{A}, is it?" <1078> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Au..." <1079> \{Misae} "" // \{Misae} "No way, you serious?" <1080> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Uuu~..." <1081> \{Misae} "" // \{Misae} "What's so good about him?" <1082> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Umm... umm... au... well..." <1083> \{Ryou} "" // \{Ryou} "B... back from second year... my sister had fun talking about him every day..." <1084> \{Ryou} "" // \{Ryou} "In the beginning, what I heard seemed quite attractive..."* <1085> \{Ryou} "" // \{Ryou} "When we were in the same class in third year, I saw him close by... and..." <1086> \{Ryou} "" // \{Ryou} "I thought that... he was quite cool..." <1087> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh... devoted, and young... I'm somehow quite envious." <1088> \{Misae} "" // \{Misae} "But, it's better not to deal with him." <1089> \{Misae} "" // \{Misae} "He's always late to school, going into someone's room, sticking around, and getting in the way..." <1090> \{Misae} "" // \{Misae} "He's not attractive at all. For a girl like you, you should find someone else better." <1091> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Umm... sticking around... which means... umm... would it be, here?" <1092> \{Misae} "" // \{Misae} "Yeah, indeed. You shouldn't go after such relentless guys. You'll definitely have problems later." <1093> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Has \m{A}-kun been... with you here a lot...?" <1094> \{Misae} "" // \{Misae} "Not now, but he was." <1095> \{Ryou} "" // \{Ryou} "........." <1096> \{Misae} "" // \{Misae} "Eh?" <1097> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... umm... just now, I... felt tight..." <1098> \{Misae} "" // \{Misae} "That's, hmm." <1099> \{Ryou} "" // \{Ryou} "... what should I do?" <1100> \{Misae} "" // \{Misae} "Let's see. For now, you should treasure those feelings right now, right?" <1101> \{Misae} "" // \{Misae} "Nothing's going on between me and \m{A}, anyway." <1102> \{Misae} "" // \{Misae} "Or rather, if you work hard to turn him around, then he won't get in the way of my work anymore." <1103> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Is, that so...?" <1104> \{Misae} "" // \{Misae} "If you don't do anything, the one thing you'll feel left is regret. Do what you can while you're young." <1105> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Umm, thanks for everything today." <1106> \{Misae} "" // \{Misae} "Sure, if you feel that it's helped you, then I'm happy." <1107> \{Ryou} "" // \{Ryou} "Yeah. Well then, I'll be going." <1108> // Clatter... the door closes. It becomes silent. <1109> // Puff, Misae-san sits on the bed. <1110> \{Misae} "" // \{Misae} "Did you suggest her to come here? Or rather, you didn't know?" <1111> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "About?" <1112> // I peek out of the blanket. <1113> \{Misae} "" // \{Misae} "That girl just now likes you." <1114> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I never knew at all. We haven't been in the same class long enough, so we didn't really talk much." <1115> // Actually, if I knew, I wouldn't have instigated her into this. <1116> \{Misae} "" // \{Misae} "And so, what'll you do?" <1117> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "What do you mean?" <1118> \{Misae} "" // \{Misae} "You heard her feelings, didn't you?" <1119> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She doesn't know I was here when I heard it, so nothing will really change." <1120> \{Misae} "" // \{Misae} "That's such a waste." <1121> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Besides, I don't know about her at all." <1122> \{Misae} "" // \{Misae} "Isn't it okay to know from now on?" <1123> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "She's my class' representative, you know? She completely doesn't suit me." <1124> \{Misae} "" // \{Misae} "If you're honest about it, that isn't a problem." <1125> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Nothing will come of it right now." <1126> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh, what a poor girl." <1127> \{Misae} "" // \{Misae} "So, in other words, you instigated her to get me to say something?" <1128> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You know what I'm going to ask, don't you?" <1129> \{Misae} "" // \{Misae} "You're still not giving up on that...?" <1130> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Yeah." <1131> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh..." <1132> // She gives a tired sigh. <1133> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm at least here, aren't I?" <1134> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even I..." <1135> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Feel my chest tightening when I think about it." <1136> \{Misae} "" // \{Misae} "You've had way too much coffee." <1137> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1138> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh, I feel that you're going to have a different future if you keep dilly-dallying like that." <1139> \{Misae} "" // \{Misae} "It's for your own good." <1140> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1141> \{Misae} "" // \{Misae} "Even then, you still want to be here?" <1142> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Is it a problem?" <1143> \{Misae} "" // \{Misae} "Even though it doesn't look like it?" <1144> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You did say you were okay with it, didn't you?" <1145> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh..." <1146> \{Misae} "" // \{Misae} "Why am I so worried about you, anyway...?" <1147> // My plan to instigate Fujibayashi into hearing about Misae-san's past failed. <1148> // But, not once was I discouraged. <1149> // Knock, knock. <1150> \{Misae} "" // \{Misae} "Coming..." <1151> // Clatter. <1152> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Umm, I'm here to ask for help on love..." <1153> \{Misae} "" // \{Misae} "How many of you will come before you're satisfied--?!" <1154> \{Misae} "" // \{Misae} "You're the tenth person today, you know?!" <1155> \{Misae} "" // \{Misae} "I haven't had any free time all day to myself, I'm at my limit!" <1156> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Ah, you take appointments... I'll leave a note then..."* <1157> \{Misae} "" // \{Misae} "There's even notes---?!" <1158> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "I'm sorry... I'll come by again." <1159> \{Misae} "" // \{Misae} "Ahh... it's fine... come in..." <1160> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Is that okay...?" <1161> \{Misae} "" // \{Misae} "I can't just refuse you, can I...?" <1162> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Sorry, thank you so much." <1163> \{Misae} "" // \{Misae} "Well, that's just how it is. Be more confident." <1164> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Is that so. That was quite helpful. Thank you very much." <1165> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "I really don't have any confidence myself." <1166> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "How were you during your school days, Misae-san?" <1167> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "You must have been pretty popular to be the first female student council president, huh?" <1168> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... why is it that you know that much...?" <1169> // Because I've been distributing flyers all over the place. <1170> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Even now, you're quite beautiful and popular, unlike me..." <1171> \{Misae} "" // \{Misae} "Who knows... I don't recall being all that popular." <1172> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Do you have a boyfriend?" <1173> // Grip, I tighten my fist. I've been waiting for such an active girl to come ask about that. <1174> \{Misae} "" // \{Misae} "What, now... I don't have to answer that, do I?" <1175> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "I was wondering what kind of guy a beautiful young woman like you would pick." <1176> \{Misae} "" // \{Misae} "Exactly how the kids here are thinking of me as beautiful..." <1177> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "I heard the guys here love you." <1178> \{Misae} "" // \{Misae} "Oh geez, so they call that an expression of love? That's popular..." <1179> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Even then, I want to know. Please tell me." <1180> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... I don't have one." <1181> \{Misae} "" // \{Misae} "I've just been taking care of the kids here the whole time." <1182> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Is that so... that's quite a waste." <1183> \{Misae} "" // \{Misae} "Go tell that to the other guys." <1184> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Then, what kind of guy was your boyfriend?" <1185> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh..." <1186> \{Misae} "" // \{Misae} "... you really want to know?" <1187> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "I do." <1188> \{Misae} "" // \{Misae} "Don't look at me with such glittering eyes, geez..." <1189> \{Misae} "" // \{Misae} "What kind of guy was he, huh..." <1190> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Was it that long ago?" <1191> \{Misae} "" // \{Misae} "It was... back during my school days." <1192> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Then, you really were popular when you were council president." <1193> \{Misae} "" // \{Misae} "That was before I became president, actually..." <1194> \{Misae} "" // \{Misae} "I don't recall it all too well, though." <1195> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Was he handsome? What kind of club activities did he take part in?" <1196> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... one thing after another..." <1197> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Ah, I'm sorry..." <1198> \{Misae} "" // \{Misae} "It's okay... that's all right..." <1199> \{Misae} "" // \{Misae} "He wasn't handsome at all, nor was he in any clubs." <1200> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Eh? So he was just a nice, normal guy then?" <1201> \{Misae} "" // \{Misae} "I guess..." <1202> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "I'm sure he had a good personality." <1203> \{Misae} "" // \{Misae} "Who knows..." <1204> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Then, why did you like him?" <1205> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm, I dunno, really." <1206> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "But, you did like him, right?" <1207> \{Misae} "" // \{Misae} "... yeah." <1208> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Which one of you confessed?" <1209> \{Misae} "" // \{Misae} "Umm..." <1210> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Yes?" <1211> \{Misae} "" // \{Misae} "I guess, I really don't want to talk about this... I'm sorry." <1212> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "No, it's my fault, for prying a bit too much..." <1213> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "But, seriously, you're quite the idol, Misae-san. That's why I wanted to know your philosophy on love." <1214> \{Misae} "" // \{Misae} "You shouldn't idolize such an ordinary woman as myself." <1215> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "You're not ordinary at all." <1216> \{Misae} "" // \{Misae} "But I guess... you could say I was kind of at my prime back in those days." <1217> \{Misae} "" // \{Misae} "Especially among the juniors." <1218> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "I knew it." <1219> \{Misae} "" // \{Misae} "But, it was mostly among the girls." <1220> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Even then, that's amazing." <1221> \{Misae} "" // \{Misae} "I wonder about that..." <1222> \{Misae} "" // \{Misae} "And, I..." <1223> \{Misae} "" // \{Misae} "Wasted those precious days for the sake of that guy..." <1224> \{Misae} "" // \{Misae} "Even though those times won't come back." <1225> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Eh...?" <1226> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Did something happen?" <1227> \{Misae} "" // \{Misae} "Nothing particularly important or anything." <1228> \{Misae} "" // \{Misae} "I was just rejected." <1229> \{Misae} "" // \{Misae} "That's all." <1230> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Ah... is that so?" <1231> \{Misae} "" // \{Misae} "You also have time to shine from now on as well, so be serious about it." <1232> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Ah, okay!" <1233> \{Nữ Sinh} "" // \{Female Student} "Thank you for everything today!" <1234> // Clatter. <1235> // ......... <1236> \{Misae} "" // \{Misae} "... are you satisfied?" <1237> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1238> // I hide my breath inside the blanket with the cat. <1239> \{Misae} "" // \{Misae} "Geez, you're quite the businessman." <1240> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... you figured it out?" <1241> // Bringing only my head out, I ask that. <1242> \{Misae} "" // \{Misae} "Ten people did come all at once asking about love." <1243> \{Misae} "" // \{Misae} "So..." <1244> \{Misae} "" // \{Misae} "What are you going to do with hearing about my old boyfriend?" <1245> \{Misae} "" // \{Misae} "You think you can make one forget about some if you hold them tightly enough?"* <1246> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I can't do something like that." <1247> \{Misae} "" // \{Misae} "What I said just now would be troubling, that's why." <1248> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, that's fine. It's a hobby of mine to trouble older women." <1249> \{Misae} "" // \{Misae} "I've had enough of it, then. Isn't that great~" <1250> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Though I have to say it's not enough." <1251> \{Misae} "" // \{Misae} "Then do what you want." <1252> \{Misae} "" // \{Misae} "If you do, it'll mean you like making older women cry." <1253> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1254> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sigh..." <1255> // My defeat. I crawl out of the blanket, scratching my head. <1256> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... I'm jealous of him." <1257> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "He seems like an amazing guy." <1258> // Misae-san sits down beside me. <1259> // The cat jumped from my arm to her lap, curling up. <1260> // Misae-san strokes his back. <1261> \{Misae} "" // \{Misae} "Nothing amazing or anything." <1262> \{Misae} "" // \{Misae} "He was just too ordinary." <1263> \{Misae} "" // \{Misae} "Somehow I didn't really suit him at all." <1264> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sigh... guess it really didn't go all too well..." <1265> // Walking over Sunohara's body, I find a place to sit down at. <1266> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "What didn't? Her breasts?" <1267> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Don't put me together with you." <1268> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Eh? I thought you were trying hard to see Misae-san's breasts?" <1269> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm not doing anything like that." <1270> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Then, what? She's really drawing you in?" <1271> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Somehow, it feels like that... I wonder why?" <1272> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Like hell I'd know." <1273> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Thinking about it, it's probably the breasts." <1274> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Breasts, breasts, shut up with the breasts!" <1275> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "If you make light of breasts, you'll be crying over breasts." <1276> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "There isn't a situation to cry over breasts." <1277> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "There probably is." <1278> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "When that happens, you'll shout, <1279> // \b'Breast Sho----ck!'\u, <1280> // Holding your head for being so idiotic, right?" <1281> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I wouldn't scream something stupid like that, it would split my mouth.." <1282> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Well, whatever floats your boat, but... you'll regret it later." <1283> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "This discussion's really all over the place anyway." <1284> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sigh, I was an idiot for asking you..." <1285> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "What man, you seem to be quite worried and stuff." <1286> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Is it about the breasts?" <1287> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Just cool off on that. \bPlease.\u" <1288> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Sorry dude. No matter what, Misae-san = breasts for me!" <1289> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If I hear it again, I'm going to hit you." <1290> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "That's for certain. Then, from now on I'll just randomly say tits then."* <1291> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Misae-san, has nice tits! Like that." <1292> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's so obvious, you know." <1293> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "I won't get found out!" <1294> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "I'll just slip into the conversation, 'Show us yer tits!---!' whenever I get a chance---!"* <1295> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "I'm sure that'll work!" <1296> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Sigh..." <1297> // I offered no more resistance than a sigh. <1298> // It seems that I've caught onto Misae-san's habit. <1299> // That's right, she is constantly sighing. <1300> // And then she'd forgive the person she talked to. I smile involuntarily, remembering that figure. <1301> // Yeah, now I understand. <1302> // I've always been beside her, seeing that figure. <1303> // I wanted to give a sigh like she did. <1304> // And then, selfishly continue to forgive other people like she does. <1305> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "What are you doing, smiling by yourself?" <1306> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "If it's something funny, tell me too." <1307> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "You'd never, ever understand." <1308> \{Sunohara} "" // \{Sunohara} "Huh...?" <1309> // The next day, I again visit the dorm. <1310> // Knock, knock. <1311> \{Misae} "" // \{Misae} "Coming!" <1312> // Clatter. The door opens, and Misae-san's face peeps out. <1313> \{Misae} "" // \{Misae} "What, it's you, \m{A}. What is it, it's not like you to knock like this." <1314> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I thought it'd be polite." <1315> \{Misae} "" // \{Misae} "Of course it is. What would you do if I was in the middle of changing my clothes?" <1316> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Well, I was hoping for that though." <1317> \{Misae} "" // \{Misae} "Idiot, if I were changing my clothes I'd lock the door." <1318> \{Misae} "" // \{Misae} "Come on, don't just stand there, come in." <1319> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm, Misae-san," <1320> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Today, I've come as a guest." <1321> \{Misae} "" // \{Misae} "What are you talking about? I don't really get what you mean." <1322> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "As a guest, I said, a guest. This time, for advice." <1323> \{Misae} "" // \{Misae} "You know, although I'm a counselor, I'm no expert at love." <1324> \{Misae} "" // \{Misae} "You've just been making me look like one." <1325> \{Misae} "" // \{Misae} "That's why, I won't be taking guests." <1326> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Then, helping someone you know with their troubles." <1327> \{Misae} "" // \{Misae} "You don't seem to have that much of a problem, so no." <1328> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I'm serious. At the very least, I won't be telling you to show me your breasts." <1329> \{Misae} "" // \{Misae} "Of course." <1330> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "If I did, that's okay?" <1331> \{Misae} "" // \{Misae} "Sigh... so helpless..." <1332> \{Misae} "" // \{Misae} "Here, come on in." <1333> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Please excuse me." <1334> \{Misae} "" // \{Misae} "So, tell me just how much of a problem you really have." <1335> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I need advice on love." <1336> \{Misae} "" // \{Misae} "Oh, so you've finally found someone you like. Congratulations." <1337> \{Misae} "" // \{Misae} "I'm also happy, too. Now you won't be coming here anymore." <1338> \{Misae} "" // \{Misae} "It's better for you not to waste a lot of time together with a mature woman such as myself~" <1339> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Umm, the one I'm talking about is..." <1340> \{Misae} "" // \{Misae} "Oh, that girl from before? It was Furukawa, right?" <1341> \{Misae} "" // \{Misae} "Oh, that girl from before? It was Fujibayashi, right?" <1342> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No it isn't." <1343> \{Misae} "" // \{Misae} "A girl in the same class? Or maybe a junior student?" <1344> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "No. Someone older." <1345> \{Misae} "" // \{Misae} "Older? Then, a teacher." <1346> \{Misae} "" // \{Misae} "Oh, you shouldn't try Fukushima-sensei at all. She already has a fiancée." <1347> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It isn't." <1348> \{Misae} "" // \{Misae} "Then, Sengoku-sensei from PE? Ah, don't bother with her. She has a guy too." <1349> \{Misae} "" // \{Misae} "That'd still be way off." <1350> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It isn't them." <1351> \{Misae} "" // \{Misae} "Oh, is that so." <1352> \{Misae} "" // \{Misae} "Then, that's a relief." <1353> \{Misae} "" // \{Misae} "Oh yeah, there's one more thing." <1354> \{Misae} "" // \{Misae} "You shouldn't bother with the student dorm landlady." <1355> \{Misae} "" // \{Misae} "There's someone she's been continuing to wait for, after all." <1356> \{Misae} "" // \{Misae} "Someone that she loved for a short time, meeting in school..." <1357> \{Misae} "" // \{Misae} "And, those feelings continue even now, even though he disappeared..." <1358> \{Misae} "" // \{Misae} "That's why, she won't like anyone else." <1359> \{Misae} "" // \{Misae} "Her shining days are already past..." <1360> \{Misae} "" // \{Misae} "They're already gone to a place she can't reach..." <1361> \{Misae} "" // \{Misae} "After that, she's only going to grow old, alone." <1362> \{Misae} "" // \{Misae} "That's the kind of person she is..." <1363> \{Misae} "" // \{Misae} "So, don't bother." <1364> \{Misae} "" // \{Misae} "You're more suited for a much more beautiful girl." <1365> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "... umm, Misae-san." <1366> \{Misae} "" // \{Misae} "Sorry but, the consultation's over now." <1367> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's not over yet..." <1368> \{Misae} "" // \{Misae} "I won't hear it. My ears won't listen." <1369> \{Misae} "" // \{Misae} "So..." <1370> \{Misae} "" // \{Misae} "So don't continue... okay?" <1371> // Saying that, she lowers her face. <1372> \{Misae} "" // \{Misae} "Sorry..." <1373> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1374> // I realize. <1375> // That I have been rejected by Misae-san. <1376> // All that is left... \pis to leave quietly. <1377> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "........." <1378> // Getting up silently, I take the doorknob. <1379> // Something goes around my feet. <1380> // It's the cat. <1381> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (You want to come?) <1382> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (No way you could...) <1383> // Opening the door, I enter the hallway. <1384> // The cat looks up at me, remaining in the room. <1385> // It seems like he wants to see me off. <1386> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Later." <1387> // Giving him my farewell, I leave that place. <1388> // Looking back, the amusing figure of me trying hard was there. <1389> // Even though I did everything I could. <1390> // I think it's a bit much. <1391> \{\m{B}} () // \{\m{B}} (I'm just tired though...) <1392> // Well, time to get back to those normal days. <1393> // ... wasting time with that idiot. <1394> \{Misae} "" // \{Misae} "Hmm?" <1395> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "The one I like isn't the Misae-san from the past." <1396> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's the Misae-san now." <1397> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "It's the Misae-san that I met here, spending time in this room that I ended up liking." <1398> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "Even though you're going to grow old, or shined back in those days..." <1399> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "I still like that sort of person." <1400> \{\m{B}} "" // \{\m{B}} "That's the Misae-san I like." <1401> \{Misae} "" // \{Misae} "You..." <1402> \{Misae} "" // \{Misae} "Really... do like making women cry." <1403> // And then... <1404> // Misae-san cried, like a girl. <1405> // She stayed close by me for the longest time. <1406> // While I held the cat in my hand.