Clannad VN:SEEN7500P4: Difference between revisions
		
		
		
		Jump to navigation
		Jump to search
		
No edit summary  | 
				|||
| Line 16: | Line 16: | ||
// \{Shima} "Umm..."  | // \{Shima} "Umm..."  | ||
<2194>\{Saki} ""  | <2194>\{Saki} "Ôi chà, trông mặt cậu ta giống con gái thật đấy."  | ||
// \{Saki} "Oh wow, he really does have a girl's face."  | // \{Saki} "Oh wow, he really does have a girl's face."  | ||
<2195>\{Yuki} ""  | <2195>\{Yuki} "tuy là có vẻ hơi giận dữ..."  | ||
// \{Yuki} "Though he's a little bit angry..."  | // \{Yuki} "Though he's a little bit angry..."  | ||
<2196>  | <2196> Hai người họ bắt tôi mặc đồ của con gái.  | ||
// They made me wear female clothing.  | // They made me wear female clothing.  | ||
<2197>  | <2197> ... là bộ đồng phục mà Missae-san vẫn mặc đến trường.  | ||
// ... the school uniform that Misae-san wears while commuting to school.  | // ... the school uniform that Misae-san wears while commuting to school.  | ||
<2198>\{Saki} ""  | <2198>\{Saki} "Cậu phải chấp nhận là bộ quần áo này không được tươm tất cho lắm."  | ||
// \{Saki} "It couldn't be helped that these clothes weren't in good condition, so bear with it."  | // \{Saki} "It couldn't be helped that these clothes weren't in good condition, so bear with it."  | ||
<2199>\{Saki} ""  | <2199>\{Saki} "Bù lại, bọn này sẽ giữ bí mật với Misae thế nên cậu có thể ngắm nhìn cậu ta khi đang nấp đấy."  | ||
// \{Saki} "Besides, we're keeping this secret from Misae, so you can see her while you're hiding."  | // \{Saki} "Besides, we're keeping this secret from Misae, so you can see her while you're hiding."  | ||
<2200>\{Shima} ""  | <2200>\{Shima} "V-vâng..."  | ||
// \{Shima} "O-okay..."  | // \{Shima} "O-okay..."  | ||
<2201>\{Shima} ""  | <2201>\{Shima} "Ôi trời, mình định làm cái này thật sao?"  | ||
// \{Shima} "Oh man, I'm really going to do this, aren't I?"  | // \{Shima} "Oh man, I'm really going to do this, aren't I?"  | ||
<2202>\{Saki} ""  | <2202>\{Saki} "Không sao đâu, cậu sẽ chẳng bị bắt đâu mà lo."  | ||
// \{Saki} "It'll be fine, you won't get caught."  | // \{Saki} "It'll be fine, you won't get caught."  | ||
<2203>\{Yuki} ""  | <2203>\{Yuki} "Chúng tớ sẽ hỗ trợ."  | ||
// \{Yuki} "We'll support you."  | // \{Yuki} "We'll support you."  | ||
<2204>  | <2204> Lần đầu tiên, tôi bước qua cánh cổng ngôi trường của Misae-san.  | ||
// I pass through the gates of Misae-san's school for the first time.  | // I pass through the gates of Misae-san's school for the first time.  | ||
<2205>  | <2205> bước qua nơi mà tôi vẫn thường đứng đợi.  | ||
// I pass through the place I usually wait at.  | // I pass through the place I usually wait at.  | ||
<2206>  | <2206>    | ||
// It's profound.    | // It's profound.    | ||
<2207>\{Shima} ""  | <2207>\{Shima} "Ah. thoải mái quá..."  | ||
// \{Shima} "Ah, this feels good..."  | // \{Shima} "Ah, this feels good..."  | ||
<2208>\{Saki} ""  | <2208>\{Saki} "Uwaah, cậu sung sướng đến vậy sao?"  | ||
// \{Saki} "Uwaah, you're in \bthat\u mood?!"  | // \{Saki} "Uwaah, you're in \bthat\u mood?!"  | ||
<2209>\{Shima} ""  | <2209>\{Shima} "Chẳng phải vậy, chẳng qua là tớ lần đầu tiên được đến trường của Misae-san!"  | ||
// \{Shima} "That's not it! I'm just so moved by going to Misae-san's school for the first time!"  | // \{Shima} "That's not it! I'm just so moved by going to Misae-san's school for the first time!"  | ||
<2210>\{Saki} ""  | <2210>\{Saki} "Được rồi, hãy cố nói bằng giọng cao cao lên chút nữa."  | ||
// \{Saki} "All right already, just try to talk with a higher-pitched tone in your voice."  | // \{Saki} "All right already, just try to talk with a higher-pitched tone in your voice."  | ||
<2211>\{Shima} ""  | <2211>\{Shima} "V-vâng..."  | ||
// \{Shima} "O-okay..."  | // \{Shima} "O-okay..."  | ||
<2212>\{Saki} ""  | <2212>\{Saki} "Ờ, bình thường thì giọng cậu cũng chẳng khác con gái là mấy nên tớ nghĩ là không sao đâu."  | ||
// \{Saki} "Well, usually your voice is that of a girl's, so we don't have to worry, I think."  | // \{Saki} "Well, usually your voice is that of a girl's, so we don't have to worry, I think."  | ||
<2213>  | <2213> Chúng tôi bước qua một đám nữ sinh.  | ||
// We pass by a group of male students.  | // We pass by a group of male students.  | ||
<2214>  | <2214> Mọi con mắt đều đổ dồn vào tôi.  | ||
// Everyone's eyes look at me.  | // Everyone's eyes look at me.  | ||
<2215>\{Yuki} ""  | <2215>\{Yuki} "Uwaah... cậu bé này sẽ dễ bị đầu độc lắm đây..."  | ||
// \{Yuki} "Uwaah... this kid'll be easy to spot..."  | // \{Yuki} "Uwaah... this kid'll be easy to spot..."  | ||
<2216>\{Saki} ""  | <2216>\{Saki} "Nào, nào, chúng mình thì lúc nào chẳng là diễn viên phụ..."  | ||
// \{Saki} "Now, now, our lives have always been supporting characters..."  | // \{Saki} "Now, now, our lives have always been supporting characters..."  | ||
<2217>\{Saki} ""  | <2217>\{Saki} "Nào, nhân vật chính của chúng ta, cố lên nhá!"  | ||
// \{Saki} "Come on, give it your best, main character!"  | // \{Saki} "Come on, give it your best, main character!"  | ||
<2218>  | <2218> Vừa nói cô ấy vừa vỗ vào lưng tôi.  | ||
// Saying that, she pushes my back.  | // Saying that, she pushes my back.  | ||
<2219>\{Shima} ""  | <2219>\{Shima} "V-vâng!"  | ||
// \{Shima} "O-okay!"  | // \{Shima} "O-okay!"  | ||
<2220>  | <2220> Không biết đây có phải lại là một trò đùa của Saki và Yuki không...  | ||
// I wonder if this was another prank by the Saki & Yuki team...  | // I wonder if this was another prank by the Saki & Yuki team...  | ||
<2221>  | <2221> Khi liếc nhìn qua cửa sổ xuống con đường phía dưới, lũ con gái kia đã đi mất.  | ||
// As I gaze out the window at the streets below, those girls have disappeared.  | // As I gaze out the window at the streets below, those girls have disappeared.  | ||
<2222>\{Shima} ""  | <2222>\{Shima} "Oh, geez, họ đi đâu mất rồi nhỉ...?"  | ||
// \{Shima} "Oh, geez, where did they go...?"  | // \{Shima} "Oh, geez, where did they go...?"  | ||
<2223>  | <2223> Dù thế nào thì họ cũng làm tôi lúng túng với những dụng cụ thể thao.  | ||
// They've definitely confused me with sports equipment in one way or another.  | // They've definitely confused me with sports equipment in one way or another.  | ||
<2224>  | <2224> Tôi phải giải thích như một thằng con trai.  | ||
// I have to make this complaint as a guy.  | // I have to make this complaint as a guy.  | ||
| Line 112: | Line 112: | ||
// \{Voice} "\shake{2}\size{30}\bOHHHHH--------!\u\size{}"  | // \{Voice} "\shake{2}\size{30}\bOHHHHH--------!\u\size{}"  | ||
<2226>  | <2226> Đột nhiên tôi nghe thấy một tiếng rống trong lớp học.  | ||
// I suddenly heard a roar coming from within the classroom.  | // I suddenly heard a roar coming from within the classroom.  | ||
<2227> \{Giọng Nói} ""  | <2227> \{Giọng Nói} "Anh nhẹ nhàng trao mối tình này cho em, \shake{2} drag"  | ||
// \{Voice} "I'm softly sending this love to you, \shake{2}drag and rock and roll----------! \shake{2}Ah!"    | // \{Voice} "I'm softly sending this love to you, \shake{2}drag and rock and roll----------! \shake{2}Ah!"    | ||
<2228>  | <2228> Có vẻ anh ta đang hát.  | ||
// Seems like he's singing.  | // Seems like he's singing.  | ||
<2229>  | <2229> Nghe ớn hết cả người, tôi cố đi qua càng nhanh càng tốt.  | ||
// It's scary, so I pass by in front as soon as I could.*  | // It's scary, so I pass by in front as soon as I could.*  | ||
<2230> \{Nam Sinh} ""  | <2230> \{Nam Sinh} "Oh, em học lớp nào vậy, cô bé?"  | ||
// \{Male Student} "Oh, which class are you from, girl?"  | // \{Male Student} "Oh, which class are you from, girl?"  | ||
<2231>  | <2231> Và rồi, một cậu học sinh trước mặt tôi cất tiếng nói.  | ||
// And then, in front of me the male student called with a voice.*    | // And then, in front of me the male student called with a voice.*    | ||
<2232>\{Shima} ""  | <2232>\{Shima} "Ah, không... không có lớp nào cả..."  | ||
// \{Shima} "Ah, no... no class really..."  | // \{Shima} "Ah, no... no class really..."  | ||
<2233>  | <2233> Ahh, câu trả lời gì mà ngớ ngẩn vậy...  | ||
// Ahh, what a stupid answer...  | // Ahh, what a stupid answer...  | ||
<2234> \{Nam Sinh} ""  | <2234> \{Nam Sinh} "Em không cần phải giấu. Đến đây vui vẻ với bọn anh nào!"  | ||
// \{Male Student} "You don't have to hide like that. Come and hang out with us!"  | // \{Male Student} "You don't have to hide like that. Come and hang out with us!"  | ||
<2235>\{Shima} ""  | <2235>\{Shima} "Không, làm ơn để tôi một mình đi!"  | ||
// \{Shima} "No, please leave me alone!"  | // \{Shima} "No, please leave me alone!"  | ||
| Line 145: | Line 145: | ||
// \{Voice} "\shake{2}Rock and roll--------!\shake{2} Uh!"    | // \{Voice} "\shake{2}Rock and roll--------!\shake{2} Uh!"    | ||
<2237>  | <2237> Tôi bỏ chạy.  | ||
// I run off.  | // I run off.  | ||
<2238>  | <2238> Cậu ta không đuổi theo tôi.  | ||
// The guy doesn't chase me.  | // The guy doesn't chase me.  | ||
<2239>  | <2239> Ahh, nhưng chẳng phải tôi vẫn hay làm những việc giống như thế này hay sao?  | ||
// Ahh, but I used to do something similar, didn't I...?  | // Ahh, but I used to do something similar, didn't I...?  | ||
<2240>  | <2240> Lúc nào cũng đứng đợi và rồi bất ngờ cất tiếng gọi...  | ||
// Constantly waiting, and then suddenly calling out...  | // Constantly waiting, and then suddenly calling out...  | ||
<2241>  | <2241> Tôi bắt đầu nhớ lại những việc từ rất lâu rồi.  | ||
// I began to remember those things long ago.*  | // I began to remember those things long ago.*  | ||
<2242>  | <2242> Vừa đi vừa nghĩ, tôi va phải một người ở trước mặt.  | ||
// While thinking about that, thump!\shake{3} I bump into the person in front of me.  | // While thinking about that, thump!\shake{3} I bump into the person in front of me.  | ||
<2243>  | <2243> Tôi bị ngã, và vội kiểm tra xem tóc mình có rơi ra hay không.  | ||
// I fell. I check to make sure my wig hasn't fallen off.  | // I fell. I check to make sure my wig hasn't fallen off.  | ||
<2244>  | <2244> May là không sao... nhưng cũng nguy hiểm thật.  | ||
// It hasn't... but that was dangerous.  | // It hasn't... but that was dangerous.  | ||
<2245>\{Shima} ""  | <2245>\{Shima} "Umm... tôi xin lỗi..."  | ||
// \{Shima} "Umm... I'm sorry..."  | // \{Shima} "Umm... I'm sorry..."  | ||
<2246>  | <2246> Người đó cũng bị ngã.  | ||
// The person also fell.  | // The person also fell.  | ||
<2247>\{Người Lạ} ""  | <2247>\{Người Lạ} "Không sao đâu, tôi ổn mà."  | ||
// \{Person} "It's okay, I'm fine."  | // \{Person} "It's okay, I'm fine."  | ||
<2248>  | <2248> Cả hai chúng tôi đứng lên cùng một lúc và phủi quần áo.  | ||
// We both get up at the same time, dusting ourselves off.  | // We both get up at the same time, dusting ourselves off.  | ||
<2249>\{Người Lạ} ""  | <2249>\{Người Lạ} "Em ổn chứ?"  | ||
// \{Person} "Are you all right, though?"  | // \{Person} "Are you all right, though?"  | ||
<2250>  | <2250> Đó là một cô giáo rất trẻ.  | ||
// It's a young female teacher.    | // It's a young female teacher.    | ||
<2251>\{Shima} ""  | <2251>\{Shima} "Vâng, em không sao."  | ||
// \{Shima} "Yes, I'm quite fine."  | // \{Shima} "Yes, I'm quite fine."  | ||
<2252>\{Cô Giáo} ""  | <2252>\{Cô Giáo} "Trông em có vẻ vội. Có chuyện gì không?"  | ||
// \{Female Teacher} "That was quite a rush. Is something the matter?"  | // \{Female Teacher} "That was quite a rush. Is something the matter?"  | ||
<2253>\{Shima} ""  | <2253>\{Shima} "Ah, có mấy cậu,umm..."  | ||
// \{Shima} "Ah, some guys, umm..."  | // \{Shima} "Ah, some guys, umm..."  | ||
<2254>\{Cô Giáo} ""  | <2254>\{Cô Giáo} "Mấy cậu, làm sao cơ?"  | ||
// \{Female Teacher} "Some guys, did what?"  | // \{Female Teacher} "Some guys, did what?"  | ||
<2255>\{Shima} ""  | <2255>\{Shima} "Không có gì đâu ạ..."  | ||
// \{Shima} "It's nothing..."  | // \{Shima} "It's nothing..."  | ||
<2256>\{Shima} ""  | <2256>\{Shima} "Umm... cô có biết Sagara-san ở đâu không ạ?"  | ||
// \{Shima} "Umm... where might Sagara-san be?"  | // \{Shima} "Umm... where might Sagara-san be?"  | ||
<2257>  | <2257> Tôi buột miệng mà không kịp suy nghĩ.  | ||
// I asked without thinking.  | // I asked without thinking.  | ||
<2258>\{Cô Giáo} ""  | <2258>\{Cô Giáo} "Eh? Sagara-san, chủ tịch hội học sinh phải không?"  | ||
// \{Female Teacher} "Eh? Sagara-san, the council president?"  | // \{Female Teacher} "Eh? Sagara-san, the council president?"  | ||
<2259>\{Shima} ""  | <2259>\{Shima} "Vâng, đúng vậy ạ!"  | ||
// \{Shima} "Yes, that's right!"  | // \{Shima} "Yes, that's right!"  | ||
<2260>\{Cô Giáo} ""  | <2260>\{Cô Giáo} "Chẳng phải em ấy ở trong văn phòng hội học sinh sao?"  | ||
// \{Female Teacher} "Isn't she in the council room?"  | // \{Female Teacher} "Isn't she in the council room?"  | ||
<2261>\{Shima} ""  | <2261>\{Shima} "Chỗ đó ở đâu ạ?"  | ||
// \{Shima} "Where is that?"  | // \{Shima} "Where is that?"  | ||
<2262>\{Cô Giáo} ""  | <2262>\{Cô Giáo} "Em không biết nó ở đâu sao?"  | ||
// \{Female Teacher} "You don't know where that is?"  | // \{Female Teacher} "You don't know where that is?"  | ||
<2263>\{Shima} ""  | <2263>\{Shima} "Ah, haha... những chuyện như thế này thì em không chắc lắm..."  | ||
// \{Shima} "Ah, haha... something like that's a bit distant..."  | // \{Shima} "Ah, haha... something like that's a bit distant..."  | ||
<2264>\{Cô Giáo} ""  | <2264>\{Cô Giáo} "Vậy thì đi tìm chẳng phải tốt hơn sao?"  | ||
// \{Female Teacher} "Shouldn't it be a better idea for you to find out?"  | // \{Female Teacher} "Shouldn't it be a better idea for you to find out?"  | ||
| Line 232: | Line 232: | ||
// \{Shima} "Sigh..."  | // \{Shima} "Sigh..."  | ||
<2266>\{Cô Giáo} ""  | <2266>\{Cô Giáo} "Nào, đi thôi!"  | ||
// \{Female Teacher} "Come, let's go."  | // \{Female Teacher} "Come, let's go."  | ||
| Line 238: | Line 238: | ||
// \{Shima} "Eh?"  | // \{Shima} "Eh?"  | ||
<2268>\{Cô Giáo} ""  | <2268>\{Cô Giáo} "Cô sẽ dẫn em đến đó."  | ||
// \{Female Teacher} "I'll lead you there."  | // \{Female Teacher} "I'll lead you there."  | ||
<2269>\{Cô Giáo} ""  | <2269>\{Cô Giáo} "Ah, có vẻ là chúng ta đến vừa đúng lúc cuộc họp kết thúc."  | ||
// \{Female Teacher} "Ah, looks like we're just in time for a meeting to finish up."  | // \{Female Teacher} "Ah, looks like we're just in time for a meeting to finish up."  | ||
<2270>\{Cô Giáo} ""  | <2270>\{Cô Giáo} "Đây, em ấy đi ra rồi đấy."  | ||
// \{Female Teacher} "Here, she's coming out."  | // \{Female Teacher} "Here, she's coming out."  | ||
| Line 250: | Line 250: | ||
// \{Shima} "Eh?!"  | // \{Shima} "Eh?!"  | ||
<2272>  | <2272> Trời đất... nếu cứ như thế này, chúng tôi sẽ chạm mặt nhau mất...  | ||
// Oh man... if we go like this, we're going to meet...  | // Oh man... if we go like this, we're going to meet...  | ||
<2273>\{Cô Giáo} ""  | <2273>\{Cô Giáo} "Sao thế? Em cần tìm Sagara-san có việc phải không nào?"  | ||
// \{Female Teacher} "What's wrong? You have business with Sagara-san, don't you?"  | // \{Female Teacher} "What's wrong? You have business with Sagara-san, don't you?"  | ||
<2274>  | <2274> Tôi đứng lại, trong khi cô giáo đó quay lại và nhìn tôi một cách khó hiểu.  | ||
// I stop a little behind, as the teacher turns around, giving me a strange face.  | // I stop a little behind, as the teacher turns around, giving me a strange face.  | ||
<2275>\{Shima} ""  | <2275>\{Shima} "À... cũng không hẳn là có việc gì nhưng mà..."  | ||
// \{Shima} "Well... not really business but..."  | // \{Shima} "Well... not really business but..."  | ||
| Line 265: | Line 265: | ||
// \{Female Teacher} "Sagara-sa----n!"  | // \{Female Teacher} "Sagara-sa----n!"  | ||
<2277>  | <2277> Cô giáo đó vừa vẫy tay vừa gọi Misae-san.  | ||
// The teacher waves her hand, calling Misae-san.  | // The teacher waves her hand, calling Misae-san.  | ||
<2278>  | <2278> Ahh, mình chẳng thể chạy đi đâu được rồi...  | ||
// Ahh, I won't be able to run away now...  | // Ahh, I won't be able to run away now...  | ||
<2279> \{Misae} ""  | <2279> \{Misae} "Vâng, chuyện gì thế ạ?"  | ||
// \{Misae} "Yes, what is it?"  | // \{Misae} "Yes, what is it?"  | ||
<2280>  | <2280> Tôi nấp phía sau lưng cô giáo.  | ||
// I hide behind the teacher.  | // I hide behind the teacher.  | ||
<2281>\{Cô Giáo} ""  | <2281>\{Cô Giáo} "Cô bé này đang tìm em đấy, Sagara-san."  | ||
// \{Female Teacher} "This girl's been looking for you, Sagara-san."  | // \{Female Teacher} "This girl's been looking for you, Sagara-san."  | ||
<2282>\{Cô Giáo} ""  | <2282>\{Cô Giáo} "Uh, sao em lại đi nấp sau lưng cô?"  | ||
// \{Female Teacher} "Uh, why are you hiding behind me?"  | // \{Female Teacher} "Uh, why are you hiding behind me?"  | ||
| Line 289: | Line 289: | ||
// \{Misae} "Hmm~?"  | // \{Misae} "Hmm~?"  | ||
<2285>  | <2285> Misae-san tiến đến và đứng cạnh tôi.  | ||
// Misae-san comes around, and stands beside me.  | // Misae-san comes around, and stands beside me.  | ||
<2286> \{Misae} ""  | <2286> \{Misae} "Bạn là ai nhỉ?"  | ||
// \{Misae} "Who are you?"  | // \{Misae} "Who are you?"  | ||
<2287>\{Shima} ""  | <2287>\{Shima} "R...rất vui được gặp bạn."  | ||
// \{Shima} "N... nice to meet you."  | // \{Shima} "N... nice to meet you."  | ||
<2288> \{Misae} ""  | <2288> \{Misae} "Mình cũng vậy."  | ||
// \{Misae} "Nice to meet you."  | // \{Misae} "Nice to meet you."  | ||
<2289>  | <2289> Cô ấy không nhận ra tôi.  | ||
// ... she doesn't recognize me.  | // ... she doesn't recognize me.  | ||
<2290> \{Misae} ""  | <2290> \{Misae} "Cậu thật dễ thương, lại còn cùng năm với mình nữa."  | ||
// \{Misae} "You're such a cute girl, to be in the same year as me."  | // \{Misae} "You're such a cute girl, to be in the same year as me."  | ||
<2291>\{Shima} ""  | <2291>\{Shima} "Cảm ơn bạn..."  | ||
// \{Shima} "Thank you very much..."  | // \{Shima} "Thank you very much..."  | ||
<2292>\{Cô Giáo} ""  | <2292>\{Cô Giáo} "Lần đầu hai người gặp nhau sao? Thế thì không biết cô bé này muốn nói với chủ tịch điều gì nhỉ?"  | ||
// \{Female Teacher} "This is the first time you've met? Then, I wonder what exactly she wants to talk to the council about?"  | // \{Female Teacher} "This is the first time you've met? Then, I wonder what exactly she wants to talk to the council about?"  | ||
<2293> \{Misae} ""  | <2293> \{Misae} "Thật sao?"  | ||
// \{Misae} "Really?"  | // \{Misae} "Really?"  | ||
<2294>\{Shima} ""  | <2294>\{Shima} "Ah, vâng... đúng vậy..."  | ||
// \{Shima} "Ah, yes... that's right..."  | // \{Shima} "Ah, yes... that's right..."  | ||
<2295> \{Misae} ""  | <2295> \{Misae} "Chính xác là gì?"  | ||
// \{Misae} "What exactly?"  | // \{Misae} "What exactly?"  | ||
<2296>\{Cô Giáo} ""  | <2296>\{Cô Giáo} "Cô bé này là chủ tịch hội học sinh, nếu em có gì muốn nói thì cứ thoải mái đi."  | ||
// \{Female Teacher} "This person is the council president, so if you have something to say, feel free."  | // \{Female Teacher} "This person is the council president, so if you have something to say, feel free."  | ||
<2297>\{Cô Giáo} ""  | <2297>\{Cô Giáo} "Cô ấy sẽ bàn lại với hội đồng."  | ||
// \{Female Teacher} "She'll discuss it with the council."  | // \{Female Teacher} "She'll discuss it with the council."  | ||
<2298> \{Misae} ""  | <2298> \{Misae} "Yup. Thế có chuyện gì nào."  | ||
// \{Misae} "Yup. So what is it?"  | // \{Misae} "Yup. So what is it?"  | ||
<2299>  | <2299> Và đây là một Misae-san mà tôi không biết.  | ||
// And there is the Misae-san I don't know.  | // And there is the Misae-san I don't know.  | ||
<2300>  | <2300> Lắng nghe tiếng nói của học sinh trên cương vị là chủ tịch hội học sinh.  | ||
// Listening to this one student, in her position as the council president.  | // Listening to this one student, in her position as the council president.  | ||
<2301>  | <2301> Chẳng hiểu sao, tôi thật sự... yêu quý nó.  | ||
// Somehow, I really... love it.  | // Somehow, I really... love it.  | ||
<2302>  | <2302> Thế nên, tôi nói mà máu vẫn không ngừng chảy dồn lên não.  | ||
// That's why, I say, with blood rushing to my head,  | // That's why, I say, with blood rushing to my head,  | ||
<2303>\{Shima} ""  | <2303>\{Shima} "mãi mãi... yêu mình nhé!"  | ||
// \{Shima} "Always... \wait{500}forever... love me."  | // \{Shima} "Always... \wait{500}forever... love me."  | ||
| Line 349: | Line 349: | ||
// \{Female Teacher} "........."  | // \{Female Teacher} "........."  | ||
<2305>  | <2305> cô giáo đó chợt bước lùi lại.  | ||
// The teacher pulls back.  | // The teacher pulls back.  | ||
| Line 355: | Line 355: | ||
// \{Female Teacher} "Eh? Eh?"  | // \{Female Teacher} "Eh? Eh?"  | ||
<2307>  | <2307> Cô ấy chỉ tay về phía hai chúng tôi.  | ||
// She points a finger at both of us.  | // She points a finger at both of us.  | ||
<2308>\{Cô Giáo} ""  | <2308>\{Cô Giáo} "Quan hệ giữa hai người là như thế nào??"  | ||
// \{Female Teacher} "What kind of relationship do you two have??"    | // \{Female Teacher} "What kind of relationship do you two have??"    | ||
| Line 364: | Line 364: | ||
// \{Shima} "Ah, haha..."  | // \{Shima} "Ah, haha..."  | ||
<2310>  | <2310> Tôi lắp bắp.   | ||
// My mouth slips.  | // My mouth slips.  | ||
<2311>\{Shima} ""  | <2311>\{Shima} "Mình xin lỗi--"  | ||
// \{Shima} "I'm sorry--!"  | // \{Shima} "I'm sorry--!"  | ||
<2312>  | <2312> Nói xong, tôi chạy vụt đi.  | ||
// Saying that, I run away.  | // Saying that, I run away.  | ||
<2313>  | <2313> Hơn thế nữa, cặp Saki và Yuki bước ra khỏi dãy phòng học sau khi đã nhìn lén lúc chúng tôi gặp nhau.  | ||
// Beyond that, the Saki & Yuki pair are peeping in from the side as we meet up, heading outside the school building.  | // Beyond that, the Saki & Yuki pair are peeping in from the side as we meet up, heading outside the school building.  | ||
| Line 379: | Line 379: | ||
// \{Shima} "Pant... pant..."  | // \{Shima} "Pant... pant..."  | ||
<2315>\{Yuki} ""  | <2315>\{Yuki} "Buồn cười quá đi mất thôi!"  | ||
// \{Yuki} "That was totally funny!"  | // \{Yuki} "That was totally funny!"  | ||
<2316>\{Shima} ""  | <2316>\{Shima} "Đó đâu phải là trò đùa đâu...!"  | ||
// \{Shima} "This isn't a joke...!"  | // \{Shima} "This isn't a joke...!"  | ||
<2317>\{Saki} ""  | <2317>\{Saki} "Vậy hoá ra cậu có cái cảm giác đó thật?"  | ||
// \{Saki} "So you really did have \bthat\u feeling?"  | // \{Saki} "So you really did have \bthat\u feeling?"  | ||
<2318>\{Shima} ""  | <2318>\{Shima} "Không có!"  | ||
// \{Shima} "I don't!"  | // \{Shima} "I don't!"  | ||
<2319>\{Shima} ""  | <2319>\{Shima} "Ôi chà, xấu xa thật đó!"  | ||
// \{Shima} "Oh, man, this is so perverted!"  | // \{Shima} "Oh, man, this is so perverted!"  | ||
| Line 397: | Line 397: | ||
// \{Shima} "Ahh... Misae-san..."  | // \{Shima} "Ahh... Misae-san..."  | ||
<2321>\{Shima} ""  | <2321>\{Shima} "Nếu bạn ấy không ghét người như mình..."  | ||
// \{Shima} "For her to not hate someone like me..."  | // \{Shima} "For her to not hate someone like me..."  | ||
<2322>\{Saki} ""  | <2322>\{Saki} "Cậu ta sẽ yêu cả hai nửa của cậu."  | ||
// \{Saki} "She'll love you either way."  | // \{Saki} "She'll love you either way."  | ||
<2323>\{Shima} ""  | <2323>\{Shima} "Một là đủ rồi!"  | ||
// \{Shima} "One way is fine!"  | // \{Shima} "One way is fine!"  | ||
<2324>\{Shima} ""  | <2324>\{Shima} "Ồ, sao cũng được!"  | ||
// \{Shima} "Oh, whatever!"  | // \{Shima} "Oh, whatever!"  | ||
<2325>\{Shima} ""  | <2325>\{Shima} "Trang phục của tớ đâu?"  | ||
// \{Shima} "Where's my clothes?"  | // \{Shima} "Where's my clothes?"  | ||
<2326>\{Yuki} ""  | <2326>\{Yuki} "Đây, đây, cầm lấy."  | ||
// \{Yuki} "Here, here, take them."  | // \{Yuki} "Here, here, take them."  | ||
<2327>  | <2327> Tôi lấy lại bộ quần áo và vào nhà kho để thay đồ.  | ||
// I take my own clothes, entering the storage room and changing into them.  | // I take my own clothes, entering the storage room and changing into them.  | ||
<2328>  | <2328> Có cái gì đó rơi khỏi túi áo khoác của tôi, phát ra tiếng leng keng trên mặt đất.  | ||
// There, something fell onto the floor from my coat pocket, making a clanging sound.  | // There, something fell onto the floor from my coat pocket, making a clanging sound.  | ||
<2329>  | <2329> Lá bùa.   | ||
// A charm.  | // A charm.  | ||
| Line 427: | Line 427: | ||
// \{Shima} "Ah..."  | // \{Shima} "Ah..."  | ||
<2331>  | <2331> Sao tôi có thể ngốc đến thế cơ chứ?  | ||
// How much of an idiot am I?  | // How much of an idiot am I?  | ||
<2332>  | <2332> Tôi đã quên mất điều này từ lâu.  | ||
// I've forgotten this for so long.  | // I've forgotten this for so long.  | ||
<2333> \{Misae} ""  | <2333> \{Misae} "Điều ước của mình? đúng là một câu nói gợi nhiều kỉ niệm."  | ||
// \{Misae} "My wish? Quite a nostalgic phrase."  | // \{Misae} "My wish? Quite a nostalgic phrase."  | ||
<2334>\{Shima} ""  | <2334>\{Shima} "Mình xin lỗi, mình quên mất."  | ||
// \{Shima} "I'm sorry, I had forgotten it."  | // \{Shima} "I'm sorry, I had forgotten it."  | ||
<2335>\{Shima} ""  | <2335>\{Shima} "Bạn cũng quên mất phải không?"  | ||
// \{Shima} "Did you forget as well?"  | // \{Shima} "Did you forget as well?"  | ||
<2336> \{Misae} ""  | <2336> \{Misae} "Ừ,."  | ||
// \{Misae} "Yeah."  | // \{Misae} "Yeah."  | ||
<2337>\{Shima} ""  | <2337>\{Shima} "Ra thế... vậy thì bạn hãy quyết định nhanh lên."  | ||
// \{Shima} "I see... well, hurry up and decide."  | // \{Shima} "I see... well, hurry up and decide."  | ||
<2338> \{Misae} ""  | <2338> \{Misae} "Nào, mình cũng đâu cần phải bắt buộc thế chứ?"  | ||
// \{Misae} "Come on, I don't really have to, do I?"  | // \{Misae} "Come on, I don't really have to, do I?"  | ||
<2339>\{Shima} ""  | <2339>\{Shima} "Nhưng điều này rất quan trọng đối với mình."  | ||
// \{Shima} "But, this is really important to me."  | // \{Shima} "But, this is really important to me."  | ||
<2340> \{Misae} ""  | <2340> \{Misae} "Niềm hạnh phúc giờ đây là quá đủ đối với mình rồi. Chẳng phải điều đó rất quan trọng sao?"  | ||
// \{Misae} "Me being happy right now is fine, isn't it? Isn't something like that important?"  | // \{Misae} "Me being happy right now is fine, isn't it? Isn't something like that important?"  | ||
<2341>\{Shima} ""  | <2341>\{Shima} "Tất nhiên là thế rồi."  | ||
// \{Shima} "Of course. Of course, that's important."  | // \{Shima} "Of course. Of course, that's important."  | ||
<2342>\{Shima} ""  | <2342>\{Shima} "nhưng điều này cũng quan trọng không kém."  | ||
// \{Shima} "But, this is important as well."  | // \{Shima} "But, this is important as well."  | ||
<2343> \{Misae} ""  | <2343> \{Misae} "Vì sao?"  | ||
// \{Misae} "Why?"  | // \{Misae} "Why?"  | ||
<2344>\{Shima} ""  | <2344>\{Shima} "Thì... biết nói sao bây giờ..."  | ||
// \{Shima} "Well... how should I put it..."  | // \{Shima} "Well... how should I put it..."  | ||
<2345>\{Shima} ""  | <2345>\{Shima} "Điều đó là bổn phận của mình. Một điều rất quan trọng."  | ||
// \{Shima} "It's my obligation. An important one."  | // \{Shima} "It's my obligation. An important one."  | ||
<2346> \{Misae} ""  | <2346> \{Misae} "Mình không hiểu lắm nhưng..."  | ||
// \{Misae} "I dunno really but..."  | // \{Misae} "I dunno really but..."  | ||
<2347> \{Misae} ""  | <2347> \{Misae} "Có phải cậu đã hứa điều này với một ai đó không?"  | ||
// \{Misae} "Is there someone you made this promise with?"  | // \{Misae} "Is there someone you made this promise with?"  | ||
<2348>  | <2348> Ai đó...  | ||
// Someone...  | // Someone...  | ||
<2349>  | <2349> Đúng rồi... đúng là có một ai đó.  | ||
// That's right... there was someone else.  | // That's right... there was someone else.  | ||
<2350>  | <2350> Vì đã nói chuyện với người đó mà tôi phải đến đây.  | ||
// I must have come here because of talking to that person.  | // I must have come here because of talking to that person.  | ||
<2351>\{Shima} ""  | <2351>\{Shima} "Đúng vậy."  | ||
// \{Shima} "Yeah."  | // \{Shima} "Yeah."  | ||
<2352>  | <2352> Tôi gật.  | ||
// I nod.  | // I nod.  | ||
<2353> \{Misae} ""  | <2353> \{Misae} "Nhưng, thật là lạ nhỉ? Vì cậu cảm thấy bổn phận của mình, đó là chuyện của cậu đúng không?"  | ||
// \{Misae} "But, isn't that strange? Because you feel you have an obligation, it's your problem, isn't it?"  | // \{Misae} "But, isn't that strange? Because you feel you have an obligation, it's your problem, isn't it?"  | ||
<2354>\{Shima} ""  | <2354>\{Shima} "Vâng, đáng tiếc... đúng là vậy."  | ||
// \{Shima} "Yeah, it is... sadly."  | // \{Shima} "Yeah, it is... sadly."  | ||
<2355> \{Misae} ""  | <2355> \{Misae} "Nhưng thế thì kì cục quá."  | ||
// \{Misae} "But, that's odd."  | // \{Misae} "But, that's odd."  | ||
<2356>\{Shima} ""  | <2356>\{Shima} "Vâng... mình cũng rất bối rối...xin lỗi..."  | ||
// \{Shima} "Yeah... I'm also confused... sorry..."  | // \{Shima} "Yeah... I'm also confused... sorry..."  | ||
<2357> \{Misae} ""  | <2357> \{Misae} "Ai vậy? Có phải bố mẹ cậu nói với cậu không? Kiểu như là một đặc ân?"  | ||
// \{Misae} "Who is it? Did your parents tell you to? Something like a favor?"  | // \{Misae} "Who is it? Did your parents tell you to? Something like a favor?"  | ||
<2358>\{Shima} ""  | <2358>\{Shima} "Mình không nghĩ thế..."  | ||
// \{Shima} "I don't think so..."  | // \{Shima} "I don't think so..."  | ||
<2359> \{Misae} ""  | <2359> \{Misae} "Thế thì là ai?"  | ||
// \{Misae} "Then, who...?"  | // \{Misae} "Then, who...?"  | ||
<2360>\{Shima} ""  | <2360>\{Shima} "Mình không biết nữa..."  | ||
// \{Shima} "I wonder..."  | // \{Shima} "I wonder..."  | ||
<2361>  | <2361> Đó có thể là ai được nhỉ...?  | ||
// Who was it that was there...?  | // Who was it that was there...?  | ||
<2362>  | <2362> Tôi không thể nhớ ra...  | ||
// I can't remember...  | // I can't remember...  | ||
<2363>\{Shima} ""  | <2363>\{Shima} "Nhưng chắc chắn là có người đã bảo mình tới đây."  | ||
// \{Shima} "But, certainly someone told me to come here."  | // \{Shima} "But, certainly someone told me to come here."  | ||
<2364> \{Misae} ""  | <2364> \{Misae} "Họ đã nói gì?"  | ||
// \{Misae} "What'd they say?"  | // \{Misae} "What'd they say?"  | ||
<2365>\{Shima} ""  | <2365>\{Shima} "Bên trong lá bùa này là một đốm sáng có thể biến điều ước thành hiện thực, thế nên hãy đi và ban phát nó, hay gì đó."  | ||
// \{Shima} "In this charm is a light that can grant someone's wish, so go and grant it, or something."  | // \{Shima} "In this charm is a light that can grant someone's wish, so go and grant it, or something."  | ||
<2366> \{Misae} ""  | <2366> \{Misae} "Mình ư?"  | ||
// \{Misae} "Mine?"  | // \{Misae} "Mine?"  | ||
<2367>\{Shima} ""  | <2367>\{Shima} "Vâng."  | ||
// \{Shima} "Yeah."  | // \{Shima} "Yeah."  | ||
<2368> \{Misae} ""  | <2368> \{Misae} "Vậy, cho mình xem đốm sáng đó đi."  | ||
// \{Misae} "Then, show me this light."  | // \{Misae} "Then, show me this light."  | ||
<2369>\{Shima} ""  | <2369>\{Shima} "Eh? Ah, vâng..."  | ||
// \{Shima} "Eh? Ah, okay..."  | // \{Shima} "Eh? Ah, okay..."  | ||
<2370>\{Shima} ""  | <2370>\{Shima} "nó ở bên trong lá bùa này."  | ||
// \{Shima} "It's inside this charm."  | // \{Shima} "It's inside this charm."  | ||
<2371>  | <2371> Tôi mở nó ra và nhìn vào trong.  | ||
// I open up the charm and look inside.  | // I open up the charm and look inside.  | ||
| Line 553: | Line 553: | ||
// \{Shima} "... eh?"  | // \{Shima} "... eh?"  | ||
<2373>  | <2373> Trống rỗng.  | ||
// It's empty.  | // It's empty.  | ||
<2374> \{Misae} ""  | <2374> \{Misae} "Không có gì sao?"  | ||
// \{Misae} "Nothing?"  | // \{Misae} "Nothing?"  | ||
<2375>\{Shima} ""  | <2375>\{Shima} "Vâng... lạ thật đấy..."  | ||
// \{Shima} "Yeah... strange..."  | // \{Shima} "Yeah... strange..."  | ||
<2376>\{Shima} ""  | <2376>\{Shima} "Rõ ràng có cái gì đó được cho vào đây mà."  | ||
// \{Shima} "Certainly something entered this."  | // \{Shima} "Certainly something entered this."  | ||
<2377>\{Shima} ""  | <2377>\{Shima} "Mình đã được nhìn tận mắt."  | ||
// \{Shima} "I saw it with my own eyes."  | // \{Shima} "I saw it with my own eyes."  | ||
<2378>\{Shima} ""  | <2378>\{Shima} "Thế là mình không thể thực hiện điều ước nào nữa rồi..."  | ||
// \{Shima} "That means I can't grant any wish at all..."  | // \{Shima} "That means I can't grant any wish at all..."  | ||
<2379>\{Shima} ""  | <2379>\{Shima} "Mình nên làm gì đây..."  | ||
// \{Shima} "What should I do..."  | // \{Shima} "What should I do..."  | ||
<2380> \{Misae} ""  | <2380> \{Misae} "Cậu hỏi vậy, nhưng mà..."  | ||
// \{Misae} "Though you ask me what to do but..."  | // \{Misae} "Though you ask me what to do but..."  | ||
<2381> \{Misae} ""  | <2381> \{Misae} "Vậy, chẳng phải như vậy vẫn tốt sao?"  | ||
// \{Misae} "Well, ain't it fine?"  | // \{Misae} "Well, ain't it fine?"  | ||
<2382>  | <2382> Misae-san mỉm cười và nói.  | ||
// Misae-san smiles comfortably, saying that.  | // Misae-san smiles comfortably, saying that.  | ||
<2383>  | <2383> Nhìn thấy nụ cười đó cũng không giúp tôi bình tĩnh trở lại.  | ||
// Seeing that smile, I can't calm down.  | // Seeing that smile, I can't calm down.  | ||
<2384>  | <2384> Vậy thì lí do gì mà tôi lại đến đây?  | ||
// For what reason was it that I came here?  | // For what reason was it that I came here?  | ||
<2385>  | <2385> Thật khó hiểu, chẳng phải là tôi được gửi đến đây chỉ với một mục đích thôi sao?  | ||
// This is confusing, wasn't I sent here with a purpose?  | // This is confusing, wasn't I sent here with a purpose?  | ||
<2386>  | <2386> Nhưng... ai là người đã gửi tôi đến đây?  | ||
// But... who was it that sent me here?  | // But... who was it that sent me here?  | ||
<2387>  | <2387> Ahh, có cái gì đó vẫn còn thiếu ở đây.  | ||
// Ahh, something must be missing.  | // Ahh, something must be missing.  | ||
<2388>  | <2388> Tôi thật vô dụng.  | ||
// I'm so worthless.    | // I'm so worthless.    | ||
<2389>  | <2389> Cứ thế này, Misae-san sẽ ghét tôi mất.  | ||
// Like this, Misae-san will hate me.  | // Like this, Misae-san will hate me.  | ||
<2390>  | <2390> Tôi phải mạnh mẽ...  | ||
// I have to be firm...  | // I have to be firm...  | ||
<2391>  | <2391> Nhưng, ngày qua ngày, cảm giác về trách nhiệm đó cứ lớn dần trong tôi.  | ||
// But, as the days pass by, my feelings for this duty grow ever stronger.    | // But, as the days pass by, my feelings for this duty grow ever stronger.    | ||
<2392>  | <2392>Người đã giao phó nhiệm vụ này cho tôi là một người quan trọng hơn tất cả.  | ||
// The person who burdened me with such a task was the most important person, after all.  | // The person who burdened me with such a task was the most important person, after all.  | ||
<2393>  | <2393> Một người mà tôi đã ở bên cạnh một thời gian dài.  | ||
// A person that I had spent quite a long time with.  | // A person that I had spent quite a long time with.  | ||
<2394>  | <2394> Điều đó, chắc chắn... là điều tôi phải thực hiện, kể cả phải đánh đổi cả mạng sống.  | ||
// That is, definitely... something that I have to accomplish, even if it kills me.  | // That is, definitely... something that I have to accomplish, even if it kills me.  | ||
<2395>  | <2395> Khoảng thời gian mà tôi đã lãng phí.  | ||
// The whole time I've been fooling around.  | // The whole time I've been fooling around.  | ||
<2396>  | <2396> Khiến tôi quên đi cái điều vô cùng quan trọng đó...  | ||
// For me to forget something so important...  | // For me to forget something so important...  | ||
<2397>\{Shima} ""  | <2397>\{Shima} "Nào, làm ơn, quyết định điều ước của bạn đi."  | ||
// \{Shima} "Hey, please, just decide your wish."  | // \{Shima} "Hey, please, just decide your wish."  | ||
<2398>  | <2398> Tôi vẫn tiếp tục quấy rầy Misae-san với những lời đó khi cô ấy đến trường.  | ||
// I continue to bother Misae-san with those words while she attends school.  | // I continue to bother Misae-san with those words while she attends school.  | ||
<2399> \{Misae} ""  | <2399> \{Misae} "Nhưng cậu không còn tia sáng để thực hiện nó nữa đúng không?"  | ||
// \{Misae} "But you don't have that light that's needed to grant it, do you?"  | // \{Misae} "But you don't have that light that's needed to grant it, do you?"  | ||
<2400>\{Shima} ""  | <2400>\{Shima} "Không nhưng... bất cứ điều gì có thể thì mình sẽ làm."  | ||
// \{Shima} "I don't but... whatever I can do, I'll do it."  | // \{Shima} "I don't but... whatever I can do, I'll do it."  | ||
<2401> \{Misae} ""  | <2401> \{Misae} "Cậu không cần phải làm gì cả."  | ||
// \{Misae} "You don't have to do anything."  | // \{Misae} "You don't have to do anything."  | ||
<2402>\{Shima} ""  | <2402>\{Shima} "Sao vậy?"  | ||
// \{Shima} "Why?"  | // \{Shima} "Why?"  | ||
<2403> \{Misae} ""  | <2403> \{Misae} "Không phải mình không thích yêu cầu kiểu này. Nhưng có vẻ là theo quan điểm của con gái thì điều đó có lí hơn đấy."  | ||
// \{Misae} "It's not like I hate that sort of request. It seems more like something that'd be used on a woman's standpoint."    | // \{Misae} "It's not like I hate that sort of request. It seems more like something that'd be used on a woman's standpoint."    | ||
<2404>\{Shima} ""  | <2404>\{Shima} "Mình không hiểu."  | ||
// \{Shima} "I don't get it."  | // \{Shima} "I don't get it."  | ||
<2405> \{Misae} ""  | <2405> \{Misae} "Cậu không cần phải hiểu."  | ||
// \{Misae} "You don't have to get it."  | // \{Misae} "You don't have to get it."  | ||
<2406>\{Shima} ""  | <2406>\{Shima} "Có thể là không cần, nhưng hãy quyết định điều ước của bạn đi."  | ||
// \{Shima} "Maybe I don't have to, but decide your wish."  | // \{Shima} "Maybe I don't have to, but decide your wish."  | ||
<2407> \{Misae} ""  | <2407> \{Misae} "Ừ, được rồi... mình sẽ suy nghĩ..."  | ||
// \{Misae} "Yeah, all right... I'll give it some thought..."  | // \{Misae} "Yeah, all right... I'll give it some thought..."  | ||
<2408>\{Shima} ""  | <2408>\{Shima} "Thật chứ?"  | ||
// \{Shima} "Really?"  | // \{Shima} "Really?"  | ||
<2409> \{Misae} ""  | <2409> \{Misae} "Ừ, hứa mà."  | ||
// \{Misae} "Yeah, yeah, I promise."  | // \{Misae} "Yeah, yeah, I promise."  | ||
<2410>  | <2410> bằng cách này hay cách khác, tôi đã bình tĩnh trở lại.  | ||
// In one way or another, I have managed to calm down.  | // In one way or another, I have managed to calm down.  | ||
<2411> \{Giọng Nói} ""  | <2411> \{Giọng Nói} "Biết ai không?"  | ||
// \{Voice} "Guess who!"  | // \{Voice} "Guess who!"  | ||
<2412>  | <2412> Bất ngờ cả thế giới biến mất.  | ||
// Suddenly my world disappears.  | // Suddenly my world disappears.  | ||
| Line 676: | Line 676: | ||
// \{Shima} "Saki-san."  | // \{Shima} "Saki-san."  | ||
<2414>\{Saki} ""  | <2414>\{Saki} "Ahh, sao cậu lại không nói Misae? để tôi còn trêu cậu một trận, geez!"  | ||
// \{Saki} "Ahh, why didn't you say Misae? I could have tricked you, geez!"  | // \{Saki} "Ahh, why didn't you say Misae? I could have tricked you, geez!"  | ||
<2415>  | <2415> Mọi thứ trở lại. Và Saki-san với Yuki san đang đứng đó.  | ||
// The world returns. There, Saki-san and Yuki-san stand.  | // The world returns. There, Saki-san and Yuki-san stand.  | ||
<2416>\{Shima} ""  | <2416>\{Shima} "Nhưng giọng nói của cậu nghe khác."  | ||
// \{Shima} "But your voice was different."  | // \{Shima} "But your voice was different."  | ||
<2417>\{Saki} ""  | <2417>\{Saki} "Đúng là thế, nhưng mà cậu không thể nói tình yêu là mù quáng được hay sao?"  | ||
// \{Saki} "That's true, but couldn't you say love is blind?"  | // \{Saki} "That's true, but couldn't you say love is blind?"  | ||
<2418>\{Yuki} ""  | <2418>\{Yuki} "Thôi nào, Saki, Shima-kun không còn ngây thơ như trước đâu."  | ||
// \{Yuki} "Come on, Saki, Shima-kun isn't so naive anymore."  | // \{Yuki} "Come on, Saki, Shima-kun isn't so naive anymore."  | ||
<2419>\{Saki} ""  | <2419>\{Saki} "Chẳng có gì vui cả... giờ thì không thể trêu cậu ta nữa rồi."  | ||
// \{Saki} "That's no fun... can't tease him now."    | // \{Saki} "That's no fun... can't tease him now."    | ||
<2420>\{Shima} ""  | <2420>\{Shima} "Bỏ qua đi, thế Misae-san đâu rồi?"  | ||
// \{Shima} "Besides that, where's Misae-san?"  | // \{Shima} "Besides that, where's Misae-san?"  | ||
<2421>\{Saki} ""  | <2421>\{Saki} "Thật ngại quá, nhưng cậu ta có vẻ rất bận và nói cậu hãy về một mình."  | ||
// \{Saki} "It's a shame, but she looks busy. She said to go back on your own."  | // \{Saki} "It's a shame, but she looks busy. She said to go back on your own."  | ||
<2422>\{Shima} ""  | <2422>\{Shima} "Hội học sinh phải không?"  | ||
// \{Shima} "Student council?"  | // \{Shima} "Student council?"  | ||
<2423>\{Saki} ""  | <2423>\{Saki} "Yup. Ngày bầu cử cũng sắp đến rồi."  | ||
// \{Saki} "Yup. Founder's Day is pretty soon."  | // \{Saki} "Yup. Founder's Day is pretty soon."  | ||
<2424>\{Shima} ""  | <2424>\{Shima} "Ngày bầu cử?"  | ||
// \{Shima} "Founder's Day?"  | // \{Shima} "Founder's Day?"  | ||
<2425>\{Yuki} ""  | <2425>\{Yuki} "Đơn giản là một lễ hội trường hiểu chưa."  | ||
// \{Yuki} "In short, a school festival, you know."  | // \{Yuki} "In short, a school festival, you know."  | ||
<2426>\{Yuki} ""  | <2426>\{Yuki} "Đó là nhiệm vụ quan trọng đầu tiên mà một thành viên mới của hội phải giải quyết. Khoảng thời gian này đúng là bận kinh khủng."  | ||
// \{Yuki} "It's the first important task that a newly elected council has to deal with. They're busy during this time."  | // \{Yuki} "It's the first important task that a newly elected council has to deal with. They're busy during this time."  | ||
<2427>\{Saki} ""  | <2427>\{Saki} "Có một cái sự kiện trong lễ hội trường này thật sự gây náo loạn."  | ||
// \{Saki} "There's a unique event in our school festival that's really causing a stir."  | // \{Saki} "There's a unique event in our school festival that's really causing a stir."  | ||
<2428>\{Yuki} ""  | <2428>\{Yuki} "Nếu cái anh chàng đó lại ra mặt thì Misae sẽ gặp rắc rối đây."  | ||
// \{Yuki} "If that senior comes out again, Misae will have trouble."  | // \{Yuki} "If that senior comes out again, Misae will have trouble."  | ||
<2429>\{Saki} ""  | <2429>\{Saki} "Cái người của CLB nhạc nhẹ mà một mình nhảy lên sân khấu ấy hả?"  | ||
// \{Saki} "The person from the Light Music Club that went on stage alone, right?"    | // \{Saki} "The person from the Light Music Club that went on stage alone, right?"    | ||
<2430>\{Yuki} ""  | <2430>\{Yuki} "Nhưng nếu cậu để im đấy thì cẩn thận lại rối tung lên ấy chứ. Anh ta thật sự rất đẹp trai và tuyệt vời mà!"  | ||
// \{Yuki} "But, if you leave them be it'll get pretty crazy. The person from the Light Music Club's so cool and really good!"  | // \{Yuki} "But, if you leave them be it'll get pretty crazy. The person from the Light Music Club's so cool and really good!"  | ||
<2431>\{Saki} ""  | <2431>\{Saki} "Có thể nói thế."  | ||
// \{Saki} "You can say that again."    | // \{Saki} "You can say that again."    | ||
<2432>\{Yuki} ""  | <2432>\{Yuki} "Thế nên, Shima-kun."  | ||
// \{Yuki} "So, Shima-kun,"  | // \{Yuki} "So, Shima-kun,"  | ||
<2433>  | <2433> Hai người họ đều nhìn thẳng vào tôi.  | ||
// Both their faces look toward me.  | // Both their faces look toward me.  | ||
<2434>\{Yuki} ""  | <2434>\{Yuki} "Hôm nay không có Misae. Ba đứa chúng mình cùng chơi thoải mái đi!"  | ||
// \{Yuki} "Today Misae isn't around. Let's play together, the three of us!"  | // \{Yuki} "Today Misae isn't around. Let's play together, the three of us!"  | ||
| Line 742: | Line 742: | ||
// \{Shima} "........."  | // \{Shima} "........."  | ||
<2436>\{Yuki} ""  | <2436>\{Yuki} "AAh, cậu cần nói gì nào~"  | ||
// \{Yuki} "Ah, you have a complaint~"  | // \{Yuki} "Ah, you have a complaint~"  | ||
<2437>\{Shima} ""  | <2437>\{Shima} "Không, được thôi, không có gì... mình cùng chơi nào."  | ||
// \{Shima} "No, it's fine, no really... let's play."  | // \{Shima} "No, it's fine, no really... let's play."  | ||
<2438>\{Saki} ""  | <2438>\{Saki} "Đi nào. Nếu thỉnh thoảng cậu có gì để phàn nàn về Misae thì có thể giải toả stress được đấy nhỉ?"  | ||
// \{Saki} "Let's do. If you have any complaints about Misae every once in a while, you can let out the stress, right?"  | // \{Saki} "Let's do. If you have any complaints about Misae every once in a while, you can let out the stress, right?"  | ||
<2439>\{Shima} ""  | <2439>\{Shima} "Tớ có bị stress gì đâu..."  | ||
// \{Shima} "I don't really have any stress built up..."  | // \{Shima} "I don't really have any stress built up..."  | ||
<2440>\{Saki} ""  | <2440>\{Saki} "Eh, thật á...?"  | ||
// \{Saki} "Eh, serious...?"  | // \{Saki} "Eh, serious...?"  | ||
<2441>\{Saki} ""  | <2441>\{Saki} "Nếu cậu nói thế thì chắc là chẳng có gì thật..."  | ||
// \{Saki} "If you say so, then there really isn't anything..."  | // \{Saki} "If you say so, then there really isn't anything..."  | ||
<2442>\{Saki} ""  | <2442>\{Saki} "Ahh, thế thì, chúng ta nên vào vấn đề thôi..."  | ||
// \{Saki} "Ahh, then, we should bring up a topic..."  | // \{Saki} "Ahh, then, we should bring up a topic..."  | ||
<2443>\{Saki} ""  | <2443>\{Saki} "Chúng ta sẽ làm gì nào?"  | ||
// \{Saki} "What'll we do?"  | // \{Saki} "What'll we do?"  | ||
<2444>\{Saki} ""  | <2444>\{Saki} "Chắc chắn không phải phòng trà, có thể ở chỗ nào khác không nhỉ?"  | ||
// \{Saki} "Well not the tea house, but maybe another place?"  | // \{Saki} "Well not the tea house, but maybe another place?"  | ||
| Line 772: | Line 772: | ||
// \{Yuki} "Hmm..."  | // \{Yuki} "Hmm..."  | ||
<2446>\{Yuki} ""  | <2446>\{Yuki} "Ah, tớ vừa nảy ra một ý tưởng thiên tài!"  | ||
// \{Yuki} "Ah, I've come up with a brilliant idea!"  | // \{Yuki} "Ah, I've come up with a brilliant idea!"  | ||
<2447>  | <2447> Chắc chắn chả thiên tài tí nào.  | ||
// Definitely not brilliant at all.  | // Definitely not brilliant at all.  | ||
<2448>\{Yuki} ""  | <2448>\{Yuki} "Mình đến nhà Shima-kun đi!"  | ||
// \{Yuki} "Let's go to Shima-kun's house!"  | // \{Yuki} "Let's go to Shima-kun's house!"  | ||
<2449>  | <2449> Này.  | ||
// Hey.  | // Hey.  | ||
<2450>\{Saki} ""  | <2450>\{Saki} "Yuki, cậu đúng là thiên tài thật!"  | ||
// \{Saki} "Yuki, you're a genius!"  | // \{Saki} "Yuki, you're a genius!"  | ||
<2451>\{Shima} ""  | <2451>\{Shima} "Cái đó có gì để vui sướng vậy đâu."  | ||
// \{Shima} "Something like that's not that fun."  | // \{Shima} "Something like that's not that fun."  | ||
<2452>\{Yuki} ""  | <2452>\{Yuki} "Có chứ."  | ||
// \{Yuki} "It definitely will."  | // \{Yuki} "It definitely will."  | ||
<2453>\{Saki} ""  | <2453>\{Saki} "Misae đã đến bao giờ chưa?"  | ||
// \{Saki} "Has Misae gone there?"  | // \{Saki} "Has Misae gone there?"  | ||
<2454>\{Shima} ""  | <2454>\{Shima} "không, vẫn chưa."  | ||
// \{Shima} "No, not yet."  | // \{Shima} "No, not yet."  | ||
<2455>\{Saki} ""  | <2455>\{Saki} "Yeah, cảm giác được đi trước một bước để vào nhà Shima-kun trước Misae. Yuki, cậu đúng là thiên tài!"  | ||
// \{Saki} "Yeah, the feeling of superiority of entering his house before his girlfriend does. Yuki, you're a genius!"  | // \{Saki} "Yeah, the feeling of superiority of entering his house before his girlfriend does. Yuki, you're a genius!"  | ||
<2456>\{Yuki} ""  | <2456>\{Yuki} "Thế nhé, quyết định rồi đấy~"  | ||
// \{Yuki} "Having said that, it's decided~"  | // \{Yuki} "Having said that, it's decided~"  | ||
<2457>\{Saki} ""  | <2457>\{Saki} "Nào, đi thôi!"  | ||
// \{Saki} "Come on, let's go!"  | // \{Saki} "Come on, let's go!"  | ||
<2458>  | <2458> Kể cả bây giờ tôi vẫn chưa thể sánh được với tài chém gió của hai cô này...  | ||
// I couldn't match how pushy these two were, even now...  | // I couldn't match how pushy these two were, even now...  | ||
<2459>  | <2459> Saki và Yuki đến siêu thị mua rất nhiều bánh kẹo và nước uống.  | ||
// The Saki and Yuki pair had gone to a supermarket to buy a lot of sweets and juice.  | // The Saki and Yuki pair had gone to a supermarket to buy a lot of sweets and juice.  | ||
<2460>  | <2460> Tôi chẳng biết được cái gì sẽ diễn ra, nhưng mà... nghĩ kĩ thì có vẻ khá u ám.  | ||
// I dunno what'll happen from here on out, but... thinking about it is quite depressing.  | // I dunno what'll happen from here on out, but... thinking about it is quite depressing.  | ||
<2461>  | <2461> Tôi nghĩ về việc đến nhà mình.  | ||
// I think about going to my house.  | // I think about going to my house.  | ||
| Line 826: | Line 826: | ||
// Eh...?  | // Eh...?  | ||
<2464>  | <2464> Tôi không nhớ rõ lắm.  | ||
// I don't remember too well.  | // I don't remember too well.  | ||
<2465>  | <2465> Kiến trúc của nhà mình...?  | ||
// My family structure...?  | // My family structure...?  | ||
| Line 835: | Line 835: | ||
// .........  | // .........  | ||
<2467>  | <2467> Hình ảnh gia đình tôi khẽ lướt qua rồi lại tan biến...  | ||
// The faces of my family barely float up and disappear...  | // The faces of my family barely float up and disappear...  | ||
<2468>  | <2468> Có một người nào đó rất quan trọng ở trong đó.  | ||
// There should have been someone important in that.  | // There should have been someone important in that.  | ||
<2469>  | <2469> Và... đó là ai?  | ||
// And... who was it?  | // And... who was it?  | ||
| Line 847: | Line 847: | ||
// .........  | // .........  | ||
<2471>\{Saki} ""  | <2471>\{Saki} "Cậu đứng đó có chuyện gì thế?"  | ||
// \{Saki} "What's wrong, standing there like that?"  | // \{Saki} "What's wrong, standing there like that?"  | ||
<2472>  | <2472> , cô ấy vỗ vào lưng tôi.  | ||
// Thump, she hits my back.  | // Thump, she hits my back.  | ||
<2473>  | <2473> Nó khiến tôi ngồi thụp xuống.  | ||
// I end up squatting from that.  | // I end up squatting from that.  | ||
<2474>\{Saki} ""  | <2474>\{Saki} "Ah, xin lỗi, có đau không?"  | ||
// \{Saki} "Ah, sorry, did that hurt?"  | // \{Saki} "Ah, sorry, did that hurt?"  | ||
<2475>\{Shima} ""  | <2475>\{Shima} "Không... không sao..."  | ||
// \{Shima} "No... not really..."  | // \{Shima} "No... not really..."  | ||
<2476>\{Saki} ""  | <2476>\{Saki} "Sao thế? sắc mặt cậu xấu lắm."  | ||
// \{Saki} "What's wrong? You look pale."  | // \{Saki} "What's wrong? You look pale."  | ||
<2477>\{Yuki} ""  | <2477>\{Yuki} "Cậu không thích thế sao?"  | ||
// \{Yuki} "You don't like this?"  | // \{Yuki} "You don't like this?"  | ||
<2478>\{Shima} ""  | <2478>\{Shima} "Không... đừng có lo..."  | ||
// \{Shima} "No... don't worry..."  | // \{Shima} "No... don't worry..."  | ||
<2479>  | <2479> Tôi vội vã về nhà để chắc chắn  | ||
// I hurry to my house to make sure of a feeling.  | // I hurry to my house to make sure of a feeling.  | ||
| Line 877: | Line 877: | ||
// ... that feeling of unease about this.  | // ... that feeling of unease about this.  | ||
<2481>  | <2481> Tôi đứng trước căn nhà của mình.  | ||
// I stand in front of my house.  | // I stand in front of my house.  | ||
<2482>  | <2482> Và rồi, chân tôi bỗng khựng lại.  | ||
// There, my feet stopped.  | // There, my feet stopped.  | ||
<2483>  | <2483> Tôi sợ, tôi không thể bước qua được cánh cửa.  | ||
// I'm so scared, I can't pass through the gates.  | // I'm so scared, I can't pass through the gates.  | ||
<2484>\{Saki} ""  | <2484>\{Saki} "Sao thế? Đây là nhà cậu mà, đúng không?"  | ||
// \{Saki} "What's wrong? It's your own house isn't it?"  | // \{Saki} "What's wrong? It's your own house isn't it?"  | ||
<2485>\{Saki} ""  | <2485>\{Saki} "Tên cậu ở trên bảng địa chỉ này."  | ||
// \{Saki} "Your name's on the plate there."  | // \{Saki} "Your name's on the plate there."  | ||
<2486>\{Shima} ""  | <2486>\{Shima} "Ừ..."  | ||
// \{Shima} "Yeah..."  | // \{Shima} "Yeah..."  | ||
<2487>\{Yuki} ""  | <2487>\{Yuki} "Thôi nào, đi vào thôi."  | ||
// \{Yuki} "Come on, let's head in."  | // \{Yuki} "Come on, let's head in."  | ||
| Line 901: | Line 901: | ||
// \{Shima} "........."  | // \{Shima} "........."  | ||
<2489>  | <2489> Tôi trở nên bế tắc...  | ||
// I'm brought to a standstill...  | // I'm brought to a standstill...  | ||
<2490>  | <2490> Tôi khẽ mở cánh cửa tiền sảnh.  | ||
// I open the door to the lobby.  | // I open the door to the lobby.  | ||
<2491>  | <2491> Ở đó, một khuôn mặt hiện ra... thân thuộc.  | ||
// Over there, a face showed up... a familiar face.  | // Over there, a face showed up... a familiar face.  | ||
<2492>  | <2492>... mẹ tôi.  | ||
// ... my mother.  | // ... my mother.  | ||
<2493>\{Mẹ} ""  | <2493>\{Mẹ} "Các cháu có chuyện gì không?"  | ||
// \{Mother} "What business do you have here?"  | // \{Mother} "What business do you have here?"  | ||
<2494>  | <2494> Và bà ấy hỏi.  | ||
// So she asks.  | // So she asks.  | ||
<2495>\{Yuki} ""  | <2495>\{Yuki} "Chào cô ạ!"  | ||
// \{Yuki} "Good afternoon!"  | // \{Yuki} "Good afternoon!"  | ||
<2496>\{Saki} ""  | <2496>\{Saki} "Nào, nói rằng cậu đã về đi."  | ||
// \{Saki} "Come on, say that you're back."  | // \{Saki} "Come on, say that you're back."  | ||
| Line 928: | Line 928: | ||
// \{Shima} "........."  | // \{Shima} "........."  | ||
<2498>\{Mẹ} ""  | <2498>\{Mẹ} "Umm, các cháu là bạn Katsuki à?"  | ||
// \{Mother} "Umm, are you Katsuki's friends?"  | // \{Mother} "Umm, are you Katsuki's friends?"  | ||
<2499>\{Saki} ""  | <2499>\{Saki} "Vâng!"  | ||
// \{Saki} "Yes!"  | // \{Saki} "Yes!"  | ||
<2500>\{Yuki} ""  | <2500>\{Yuki} "trông cô trẻ thật."  | ||
// \{Yuki} "You seem so young."  | // \{Yuki} "You seem so young."  | ||
<2501>\{Mẹ} ""  | <2501>\{Mẹ} "Cô xin lỗi."  | ||
// \{Mother} "As always, I must apologize."  | // \{Mother} "As always, I must apologize."  | ||
<2502>\{Mẹ} ""  | <2502>\{Mẹ} "Vậy thì, các cháu vào đi. Lấy một nén hương ở đây này."  | ||
// \{Mother} "Well then, please come in. Please take an incense stick over there."    | // \{Mother} "Well then, please come in. Please take an incense stick over there."    | ||
<2503>  | <2503> Mọi thứ trước mặt tôi đều trở nên đen kịt.  | ||
// Everything in front of me turns black.  | // Everything in front of me turns black.  | ||
<2504>  | <2504> Tôi nhớ rồi.  | ||
// I remember.  | // I remember.  | ||
<2505>  | <2505> Khuôn mặt của người quan trọng nhất đối với tôi.  | ||
// The face of the most important person to me.  | // The face of the most important person to me.  | ||
<2506>  | <2506> Và người đó...  | ||
// And that person...  | // And that person...  | ||
<2507>  | <2507> đã không còn trên cõi đời này nữa.  | ||
// is no longer in this world.  | // is no longer in this world.  | ||
<2508>  | <2508> Tôi chạy đi.  | ||
// I run away, as if escaping.  | // I run away, as if escaping.  | ||
<2509>  | <2509> Ahh, đáng ra tôi không bao giờ được nhớ ra.  | ||
// Ahh, I should never have remembered.  | // Ahh, I should never have remembered.  | ||
<2510>  | <2510> Sẽ tốt hơn nếu như tôi không nhớ ra và thực hiện điều ước đó.  | ||
// It would have been better if I didn't remember and just granted that wish.  | // It would have been better if I didn't remember and just granted that wish.  | ||
<2511>  | <2511> Tôi không phải là Shima Katsuki.  | ||
// I'm not Shima Katsuki.    | // I'm not Shima Katsuki.    | ||
<2512>  | <2512> Tôi chỉ đóng giả Shima Katsuki.  | ||
// I'm only pretending to be Shima Katsuki.  | // I'm only pretending to be Shima Katsuki.  | ||
<2513>  | <2513> Người mẹ đó thậm chí không hề ngước nhìn tôi lấy một lần.  | ||
// The mother didn't raise a single eyebrow, seeing my face.  | // The mother didn't raise a single eyebrow, seeing my face.  | ||
<2514>  | <2514> Chẳng có ai khác biết về người đó.  | ||
// There was no one else that knew that person.  | // There was no one else that knew that person.  | ||
<2515>  | <2515> Giống như Saki-san và Yuki-san, tôi là người bạn duy nhất của Katsuki.  | ||
// Like Saki-san and Yuki-san, I was the only friend Katsuki could ever have.  | // Like Saki-san and Yuki-san, I was the only friend Katsuki could ever have.  | ||
<2516>  | <2516> Phải rồi, đó là...  | ||
// Yeah, that's it...  | // Yeah, that's it...  | ||
<2517>  | <2517> Người quan trọng nhất đối với tôi...  | ||
// The most important person to me...  | // The most important person to me...  | ||
<2518>  | <2518> Là một người có tên Shima Katsuki.  | ||
// Was the person known as Shima Katsuki.  | // Was the person known as Shima Katsuki.  | ||
<2519>  | <2519> Tôi đã ở bên cậu ấy rất lâu.  | ||
// I spent a long time with that person.  | // I spent a long time with that person.  | ||
<2520>  | <2520> Và rồi cuối cùng, cậu ấy đã giao phó điều ước đó cho tôi.  | ||
// And then in the end, he entrusted me with this wish.  | // And then in the end, he entrusted me with this wish.  | ||
<2521>  | <2521> Tôi đến đây chỉ là để thực hiện điều ước đó.  | ||
// I came all the way here just to grant that wish.  | // I came all the way here just to grant that wish.  | ||
<2522>  | <2522> Người đầu tiên cậu ấy yêu quý...  | ||
// The person he first liked...  | // The person he first liked...  | ||
<2523>  | <2523> để thực hiện điều ước của Misae-san.  | ||
// To grant the wish of Misae-san.  | // To grant the wish of Misae-san.  | ||
<2524>\{Saki} ""  | <2524>\{Saki} "Này, Shima-kun."  | ||
// \{Saki} "Hey, Shima-kun."  | // \{Saki} "Hey, Shima-kun."  | ||
<2525>  | <2525> Giọng Saki-san.  | ||
// Saki-san's voice.  | // Saki-san's voice.  | ||
| Line 1,015: | Line 1,015: | ||
// \{Yuki} "Shima-kun!"  | // \{Yuki} "Shima-kun!"  | ||
<2527>  | <2527> Tiếp đến là giọng Yuki-san.  | ||
// Yuki-san's voice continued.  | // Yuki-san's voice continued.  | ||
<2528>  | <2528> Kể cả khi tôi đã cắm đầu chạy, hai người ấy vẫn đuổi kịp.  | ||
// Even though I ran recklessly, those two caught up.  | // Even though I ran recklessly, those two caught up.  | ||
<2529>\{Yuki} ""  | <2529>\{Yuki} "Này... Shima-kun, cậu là Shima-kun, đúng không?"  | ||
// \{Yuki} "Hey... Shima-kun, you're Shima-kun, right?"  | // \{Yuki} "Hey... Shima-kun, you're Shima-kun, right?"  | ||
<2530>\{Saki} ""  | <2530>\{Saki} "Đồ ngốc ạ!"  | ||
// \{Saki} "Idiot!"  | // \{Saki} "Idiot!"  | ||
<2531>\{Saki} ""  | <2531>\{Saki} "Xin lỗi, Shima-kun... vô tình, bọn tớ lại gây rắc rối nữa rồi..."  | ||
// \{Saki} "Sorry, Shima-kun... somehow, we started up some kind of mess..."  | // \{Saki} "Sorry, Shima-kun... somehow, we started up some kind of mess..."  | ||
<2532>\{Saki} ""  | <2532>\{Saki} "Có lẽ là có rất nhiều lí do..."  | ||
// \{Saki} "Looks like there's a lot of reasons..."  | // \{Saki} "Looks like there's a lot of reasons..."  | ||
<2533>\{Saki} ""  | <2533>\{Saki} "Tất nhiên là bọn tớ tốt nhất không nên biết."  | ||
// \{Saki} "Certainly, it's better for us not to know about it."  | // \{Saki} "Certainly, it's better for us not to know about it."  | ||
<2534>\{Saki} ""  | <2534>\{Saki} "cậu có muốn bọn tớ ở ngoài cuộc?"  | ||
// \{Saki} "Do you want to leave us out of it?"  | // \{Saki} "Do you want to leave us out of it?"  | ||
<2535>\{Saki} ""  | <2535>\{Saki} "Hay,..."  | ||
// \{Saki} "Or..."  | // \{Saki} "Or..."  | ||
<2536>\{Saki} ""  | <2536>\{Saki} "Liệu nó có tốt hơn nếu cho bọn tớ biết không...?"  | ||
// \{Saki} "Is it better to let us know...?"  | // \{Saki} "Is it better to let us know...?"  | ||
<2537>\{Yuki} ""  | <2537>\{Yuki} "Bọn tớ không quan tâm đó là gì."  | ||
// \{Yuki} "We don't mind which it is."  | // \{Yuki} "We don't mind which it is."  | ||
| Line 1,051: | Line 1,051: | ||
// \{Shima} "........."  | // \{Shima} "........."  | ||
<2539>  | <2539> Tôi quay lại hai người đó.  | ||
// I strain my face towards them.  | // I strain my face towards them.  | ||
| Line 1,057: | Line 1,057: | ||
// \{Shima} "Saki-san, Yuki-san..."  | // \{Shima} "Saki-san, Yuki-san..."  | ||
<2541>\{Shima} ""  | <2541>\{Shima} "Cảm ơn nhiều."  | ||
// \{Shima} "Thank you so much."  | // \{Shima} "Thank you so much."  | ||
<2542>\{Shima} ""  | <2542>\{Shima} "Thật sự..."  | ||
// \{Shima} "Really..."  | // \{Shima} "Really..."  | ||
<2543>\{Saki} ""  | <2543>\{Saki} "Không sao đâu."  | ||
// \{Saki} "It's okay."  | // \{Saki} "It's okay."  | ||
<2544>\{Shima} ""  | <2544>\{Shima} "Tớ..."  | ||
// \{Shima} "I..."  | // \{Shima} "I..."  | ||
<2545>\{Shima} ""  | <2545>\{Shima} "có một vài việc mà tớ bắt buộc phải thực hiện."  | ||
// \{Shima} "Have something that I have to do."  | // \{Shima} "Have something that I have to do."  | ||
<2546>\{Saki} ""  | <2546>\{Saki} "Ừ..."  | ||
// \{Saki} "Yeah..."  | // \{Saki} "Yeah..."  | ||
<2547>\{Saki} ""  | <2547>\{Saki} "Bọn tớ cũng cảm thấy như vậy."  | ||
// \{Saki} "We kinda felt that way."  | // \{Saki} "We kinda felt that way."  | ||
| Line 1,081: | Line 1,081: | ||
// \{Shima} "........."  | // \{Shima} "........."  | ||
<2549>\{Yuki} ""  | <2549>\{Yuki} "Bọn tớ sẽ để bánh và nước quả ở đây nhé?"  | ||
// \{Yuki} "We'll leave the sweets and juice here, okay?"  | // \{Yuki} "We'll leave the sweets and juice here, okay?"  | ||
<2550>\{Yuki} ""  | <2550>\{Yuki} "Nào, ăn đi."  | ||
// \{Yuki} "So, eat up."  | // \{Yuki} "So, eat up."  | ||
<2551>\{Shima} ""  | <2551>\{Shima} "Cảm ơn nhiều..."  | ||
// \{Shima} "Thank you so much..."  | // \{Shima} "Thank you so much..."  | ||
<2552>  | <2552> Tôi...  | ||
// I...  | // I...  | ||
<2553>  | <2553> Chưa hề biết đến hơi ấm này.  | ||
// ... never knew this warmth at all.  | // ... never knew this warmth at all.  | ||
<2554>  | <2554> Bởi vì...  | ||
// Because...  | // Because...  | ||
<2555>  | <2555> Tôi không phải là người.  | ||
// ... I'm not a person.  | // ... I'm not a person.  | ||
<2556>  | <2556> Đến một ngày nào đó, tôi sẽ trở lại hình dạng cũ bởi vì...   | ||
// Someday, my existence will return because...  | // Someday, my existence will return because...  | ||
<2557>  | <2557> đốm sáng trong lá bùa đã bắt đầu thực hiện một điều ước từ rất lâu...  | ||
// The light inside the charm had started to grant a wish long ago...  | // The light inside the charm had started to grant a wish long ago...  | ||
<2558>  | <2558>Và như vậy, tôi bắt đầu cuộc sống như một con người...  | ||
// And like that, I began to exist as a person...  | // And like that, I began to exist as a person...  | ||
<2559>  | <2559> Và rồi...  | ||
// And then...  | // And then...  | ||
<2560>  | <2560> Khi tôi thực hiện điều ước của cô ấy, trách nhiệm của tôi sẽ được hoàn thành.  | ||
// When I grant her wish, my duty will be fulfilled.    | // When I grant her wish, my duty will be fulfilled.    | ||
| Line 1,120: | Line 1,120: | ||
// \{Saki} "Shima-kun!"  | // \{Saki} "Shima-kun!"  | ||
<2562>\{Saki} ""  | <2562>\{Saki} "Dù gì đi nữa, chúng ta là bạn được chứ?"  | ||
// \{Saki} "No matter what, we'll always be friends, okay?!"  | // \{Saki} "No matter what, we'll always be friends, okay?!"  | ||
<2563>  | <2563> Vào ngày bầu cử, tôi bị co kéo bởi một đám học sinh bên trong trường.  | ||
// Just as Founder's Day started, I was pushed around by a large number of students from inside the school.  | // Just as Founder's Day started, I was pushed around by a large number of students from inside the school.  | ||
<2564>  | <2564> Nhưng tôi đến để gặp cô ấy.  | ||
// But, I came to meet her.  | // But, I came to meet her.  | ||
<2565> \{Misae} ""  | <2565> \{Misae} "Cậu không bị giáo viên tóm cổ thì cũng tài thật."  | ||
// \{Misae} "You did well not to get caught by the teachers."  | // \{Misae} "You did well not to get caught by the teachers."  | ||
<2566>\{Shima} ""  | <2566>\{Shima} "Chắc vậy."  | ||
// \{Shima} "I guess so."  | // \{Shima} "I guess so."  | ||
<2567> \{Misae} ""  | <2567> \{Misae} "Xin lỗi nhé, mình bận lắm, nên chỉ có thể nói chuyện ở đây thôi."  | ||
// \{Misae} "Sorry, I'm so busy, so I could only talk to you here."  | // \{Misae} "Sorry, I'm so busy, so I could only talk to you here."  | ||
<2568>\{Shima} ""  | <2568>\{Shima} "Không sao mà."  | ||
// \{Shima} "It's fine."  | // \{Shima} "It's fine."  | ||
<2569> \{Misae} ""  | <2569> \{Misae} "Dù sao thì tớ đã được cho phép tiếp đón vị khách đầu tiên trong ngày bầu cử rồi..."  | ||
// \{Misae} "I got the okay for you to be the first guest in Founder's Day, after all..."  | // \{Misae} "I got the okay for you to be the first guest in Founder's Day, after all..."  | ||
<2570> \{Misae} ""  | <2570> \{Misae} "Cùng vui vẻ nhé!"  | ||
// \{Misae} "Let's have fun."  | // \{Misae} "Let's have fun."  | ||
<2571>\{Shima} ""  | <2571>\{Shima} "Vâng."  | ||
// \{Shima} "Yeah."  | // \{Shima} "Yeah."  | ||
<2572> \{Misae} ""  | <2572> \{Misae} "Mình thật sự rất bận, nên cũng không thể bỏ việc mà đi được."  | ||
// \{Misae} "My job's really busy, so I can't get away from it."  | // \{Misae} "My job's really busy, so I can't get away from it."  | ||
<2573>\{Shima} ""  | <2573>\{Shima} "Vâng."  | ||
// \{Shima} "Yeah."  | // \{Shima} "Yeah."  | ||
<2574> \{Misae} ""  | <2574> \{Misae} "Ờ, kể cả nếu tớ có phải đi thì Yuki với Saki cũng rỗi, đi chơi với họ cũng được."  | ||
// \{Misae} "Well, even if I disappear, Yuki and Saki have free time, so go with them."  | // \{Misae} "Well, even if I disappear, Yuki and Saki have free time, so go with them."  | ||
<2575>\{Shima} ""  | <2575>\{Shima} "Vâng."  | ||
// \{Shima} "Yeah."  | // \{Shima} "Yeah."  | ||
<2576> \{Misae} ""  | <2576> \{Misae} "Mấy đứa con gái đó có vẻ khoái cậu đấy, Shima-kun."  | ||
// \{Misae} "Those girls seem to really like you, Shima-kun."  | // \{Misae} "Those girls seem to really like you, Shima-kun."  | ||
<2577>\{Shima} ""  | <2577>\{Shima} "Vâng."  | ||
// \{Shima} "Yeah."  | // \{Shima} "Yeah."  | ||
<2578> \{Misae} ""  | <2578> \{Misae} "Mình bắt đầu thấy ghen tỵ với họ rồi."  | ||
// \{Misae} "I'm jealous because of them."  | // \{Misae} "I'm jealous because of them."  | ||
<2579>\{Shima} ""  | <2579>\{Shima} "Vâng."  | ||
// \{Shima} "Yeah."  | // \{Shima} "Yeah."  | ||
<2580> \{Misae} ""  | <2580> \{Misae} "Nếu mà còn có cô nào nữa là không được đâu đấy."  | ||
// \{Misae} "If it were another girl, I wouldn't allow it."  | // \{Misae} "If it were another girl, I wouldn't allow it."  | ||
<2581>\{Shima} ""  | <2581>\{Shima} "Vâng."  | ||
// \{Shima} "Yeah."  | // \{Shima} "Yeah."  | ||
| Line 1,183: | Line 1,183: | ||
// \{Misae} "........."  | // \{Misae} "........."  | ||
<2583>  | <2583> Cuộc nói chuyện có vẻ đã kết thúc.  | ||
// The talk... \wait{500}seems to be over.  | // The talk... \wait{500}seems to be over.  | ||
<2584>  | <2584> Tôi chỉ có thể gật đầu.  | ||
// All I did was nod.  | // All I did was nod.  | ||
<2585> \{Misae} ""  | <2585> \{Misae} "Vậy, điều mà cậu vẫn luôn chờ đợi, Shima-kun..."  | ||
// \{Misae} "Well, what you've been waiting for, Shima-kun..."  | // \{Misae} "Well, what you've been waiting for, Shima-kun..."  | ||
<2586> \{Misae} ""  | <2586> \{Misae} "Mình sẽ cho cậu biết điều ước của mình."  | ||
// \{Misae} "I'll tell you my wish."  | // \{Misae} "I'll tell you my wish."  | ||
<2587>\{Shima} ""  | <2587>\{Shima} "Vâng..."  | ||
// \{Shima} "Okay..."  | // \{Shima} "Okay..."  | ||
<2588>\{Shima} ""  | <2588>\{Shima} "Mình muốn hỏi, nhưng mà..."  | ||
// \{Shima} "Umm... I'd like to ask, but..."  | // \{Shima} "Umm... I'd like to ask, but..."  | ||
<2589> \{Misae} ""  | <2589> \{Misae} "Gì thế?"  | ||
// \{Misae} "What is it?"  | // \{Misae} "What is it?"  | ||
<2590>\{Shima} ""  | <2590>\{Shima} "Điều bạn sắp nói không phải là cái gì đó vô nghĩa đấy chứ?"  | ||
// \{Shima} "What you're about to say isn't worthless or anything, is it?"  | // \{Shima} "What you're about to say isn't worthless or anything, is it?"  | ||
<2591> \{Misae} ""  | <2591> \{Misae} "Ý cậu là khiến cho trời mưa hay tuyết rơi?"  | ||
// \{Misae} "You mean having rain or snow fall?"  | // \{Misae} "You mean having rain or snow fall?"  | ||
<2592>\{Shima} ""  | <2592>\{Shima} "Vâng..."  | ||
// \{Shima} "Yeah..."  | // \{Shima} "Yeah..."  | ||
<2593> \{Misae} ""  | <2593> \{Misae} "Đừng có lo, không phải đâu."  | ||
// \{Misae} "Don't worry, it's nothing like that."  | // \{Misae} "Don't worry, it's nothing like that."  | ||
<2594>\{Shima} ""  | <2594>\{Shima} "Hiểu rồi... thật tốt quá."  | ||
// \{Shima} "I see... that's good."  | // \{Shima} "I see... that's good."  | ||
| Line 1,222: | Line 1,222: | ||
// \{Misae} "Yup."  | // \{Misae} "Yup."  | ||
<2596> \{Misae} ""  | <2596> \{Misae} "Vậy nhé, mình sẽ đưa ra điều ước của mình."  | ||
// \{Misae} "Well then, I'll announce my wish."  | // \{Misae} "Well then, I'll announce my wish."  | ||
| Line 1,231: | Line 1,231: | ||
// \{Misae} "Shima-kun,"  | // \{Misae} "Shima-kun,"  | ||
<2599> \{Misae} ""  | <2599> \{Misae} "Xin hãy, mãi mãi yêu mình nhé."  | ||
// \{Misae} "Please, forever always... \wait{1000}love me."  | // \{Misae} "Please, forever always... \wait{1000}love me."  | ||
<2600>  | <2600> Vâng...  | ||
// Yeah...  | // Yeah...  | ||
<2601>  | <2601> Tôi chắc rằng mình thích cô ấy.  | ||
// I guess I really did like this person.  | // I guess I really did like this person.  | ||
<2602>  | <2602> Thật sự.  | ||
// I really did.  | // I really did.  | ||
<2603>  | <2603> Khoảng thời gian bên nhau của chúng tôi thật ngắn ngủi, nhưng nó cũng là khoảng thời gian vô giá.  | ||
// Our time was short, but the time we spent together was priceless.  | // Our time was short, but the time we spent together was priceless.  | ||
<2604>  | <2604> Tôi rất yêu quý Yuki-san và Saki-san.  | ||
// I liked Yuki-san and Saki-san.  | // I liked Yuki-san and Saki-san.  | ||
<2605>  | <2605> Tôi đã rất muốn cả bốn chúng tôi ở bên nhau.  | ||
// I liked spending time, the four of us.    | // I liked spending time, the four of us.    | ||
<2606>  | <2606> Và... tôi đã rất hạnh phúc.  | ||
// And... \pI was happy.  | // And... \pI was happy.  | ||
| Line 1,258: | Line 1,258: | ||
// \{Misae} "... Shima-kun?"  | // \{Misae} "... Shima-kun?"  | ||
<2608>  | <2608> Bởi vì...  | ||
// Because...  | // Because...  | ||
<2609> \{Misae} ""  | <2609> \{Misae} "Sao cậu lại khóc?"  | ||
// \{Misae} "Why are you crying?"  | // \{Misae} "Why are you crying?"  | ||
<2610>  | <2610> Tôi bật khóc bởi vì... từ trước tớ giờ tôi chưa từng được biết đến hơi ấm này.  | ||
// For me to cry out a lifetime like this surely is because... I never knew this warmth.  | // For me to cry out a lifetime like this surely is because... I never knew this warmth.  | ||
<2611>\{Shima} ""  | <2611>\{Shima} "Không có gì..."  | ||
// \{Shima} "It's nothing..."  | // \{Shima} "It's nothing..."  | ||
<2612> \{Misae} ""  | <2612> \{Misae} "Cậu đúng là một đứa trẻ..."  | ||
// \{Misae} "You really are such a helpless kid..."  | // \{Misae} "You really are such a helpless kid..."  | ||
<2613> \{Misae} ""  | <2613> \{Misae} "Thôi nào, lau nước mắt đi."  | ||
// \{Misae} "Come on, dry yourself up."  | // \{Misae} "Come on, dry yourself up."  | ||
<2614>\{Shima} ""  | <2614>\{Shima} "Vâng..."  | ||
// \{Shima} "Okay..."  | // \{Shima} "Okay..."  | ||
| Line 1,285: | Line 1,285: | ||
// \{Misae} "Hmm?"  | // \{Misae} "Hmm?"  | ||
<2617>\{Shima} ""  | <2617>\{Shima} "Cảm ơn... cảm ơn bạn nhiều."  | ||
// \{Shima} "Thank you... thank you so much."  | // \{Shima} "Thank you... thank you so much."  | ||
<2618> \{Misae} ""  | <2618> \{Misae} "Ừ"  | ||
// \{Misae} "Sure."  | // \{Misae} "Sure."  | ||
<2619> \{Misae} ""  | <2619> \{Misae} "Thôi, mình đi đây."  | ||
// \{Misae} "Well, I'm heading off."  | // \{Misae} "Well, I'm heading off."  | ||
<2620>\{Shima} ""  | <2620>\{Shima} "Vâng."  | ||
// \{Shima} "Okay."  | // \{Shima} "Okay."  | ||
<2621>  | <2621> Đứng đó nhìn hình bóng của người con gái tôi yêu quý...  | ||
// While watching the back of the person I really liked...  | // While watching the back of the person I really liked...  | ||
<2622>  | <2622> Và những giọt nước mắt vẫn tiếp tục lăn trên má.  | ||
// I continued, continued to keep on crying.  | // I continued, continued to keep on crying.  | ||
<2623>  | <2623> Tạm biệt, Misae-san.  | ||
// Farewell, Misae-san.  | // Farewell, Misae-san.  | ||
<2624>  | <2624> Mình sẽ mãi yêu quý bạn suốt cuộc đời.  | ||
// I will continue to like you for all your life.  | // I will continue to like you for all your life.  | ||
<2625>  | <2625> Câu ấy hôm nay không đến đây...  | ||
// "He isn't here today either..."  | // "He isn't here today either..."  | ||
<2626>  | <2626> "Tớ..."  | ||
// "I..."  | // "I..."  | ||
<2627>  | <2627> "Có lẽ cậu lại bị từ chối lần nữa rồi."  | ||
// "Maybe you've been rejected again."  | // "Maybe you've been rejected again."  | ||
<2628>  | <2628> "Không phải vậy! cậu ấy không như vậy!"  | ||
// "It's not like that! He's not like that!"  | // "It's not like that! He's not like that!"  | ||
<2629>  | <2629> Cậu ấy rất yêu Misae đúng không nào?  | ||
// "He was deeply into Misae, wasn't he?"  | // "He was deeply into Misae, wasn't he?"  | ||
<2630>  | <2630> "Tớ chắc là phải có lí do nào đó."  | ||
// "I'm sure there must have been a reason."  | // "I'm sure there must have been a reason."  | ||
<2631>  | <2631> "Hay là, có một lý do sâu xa nào đó mà không thể tránh được...  | ||
// "Or maybe, there must be a really deep reason that it can't be helped..."  | // "Or maybe, there must be a really deep reason that it can't be helped..."  | ||
<2632>  | <2632> Cậu ấy đã rất cố gắng để được gặp Misae đến tận giờ phút này, đúng không...?  | ||
// "He's been working hard to meet Misae up until now, hasn't he...?"  | // "He's been working hard to meet Misae up until now, hasn't he...?"  | ||
<2633>  | <2633> Thế nên, có thể một lúc nào đó, cậu ấy sẽ lại bất ngờ xuất hiện một lần nữa.  | ||
// "So, maybe by chance, he'll appear again by surprise."  | // "So, maybe by chance, he'll appear again by surprise."  | ||
| Line 1,339: | Line 1,339: | ||
// "........."  | // "........."  | ||
<2635>  | <2635> Ah, lại là con mèo hôm qua nữa!  | ||
// "Ah, the cat from yesterday's here again!"  | // "Ah, the cat from yesterday's here again!"  | ||
<2636>  | <2636> Thật à. Này, Misae, con mèo hôm qua này  | ||
// "Really. Hey, Misae, it's the cat from yesterday."  | // "Really. Hey, Misae, it's the cat from yesterday."  | ||
<2637>  | <2637> Mèo nhà phải không nhỉ? Bộ lông của nó đẹp thật đấy.  | ||
// "Is it a domestic cat? He has such nice fur."  | // "Is it a domestic cat? He has such nice fur."  | ||
<2638>  | <2638> Uwaaa, trông mặt nó dễ thương không này~  | ||
// "Uwaah, he has such a cute face~"  | // "Uwaah, he has such a cute face~"  | ||
<2639>  | <2639> Nào, Misae, ôm nó đi nào.  | ||
// "Come on, Misae, hold it."  | // "Come on, Misae, hold it."  | ||
<2640>  | <2640> Eh? Tại sao...  | ||
// "Eh? Why..."  | // "Eh? Why..."  | ||
<2641>  | <2641> Tớ không thích mèo lắm...  | ||
// "I don't really like cats..."  | // "I don't really like cats..."  | ||
| Line 1,369: | Line 1,369: | ||
// ...  | // ...  | ||
<2645>  | <2645> Xin chào?  | ||
// "Hello?"  | // "Hello?"  | ||
<2646>  | <2646>    | ||
// "You're far away?"  | // "You're far away?"  | ||
<2647>  | <2647> Ừ... tớ trở lại rồi.  | ||
// "Yeah... I've gone back."  | // "Yeah... I've gone back."  | ||
<2648>  | <2648>    | ||
// "Yeah, well it's not like it's for any reason."  | // "Yeah, well it's not like it's for any reason."  | ||
<2649>  | <2649> Đúng thế. Tuy đó là một cái kí túc xá nam.  | ||
// "Yeah, sure. Though it's a guy's dormitory."  | // "Yeah, sure. Though it's a guy's dormitory."  | ||
<2650>  | <2650> Tớ chắc vậy.  | ||
// "... I guess so."  | // "... I guess so."  | ||
<2651>  | <2651>    | ||
// "Ahh, that's just how I am, aren't I?"  | // "Ahh, that's just how I am, aren't I?"  | ||
| Line 1,393: | Line 1,393: | ||
// "Hahaha, that's too bad for you, Yuki."  | // "Hahaha, that's too bad for you, Yuki."  | ||
<2653>  | <2653> Saki thế nào?  | ||
// "How's Saki?"  | // "How's Saki?"  | ||
<2654>  | <2654> Có vẻ là một cặp đôi tốt đấy nhỉ.  | ||
// "Hmm... seems like a good match."  | // "Hmm... seems like a good match."  | ||
<2655>  | <2655> Tớ nói thật đấy.  | ||
// "I'm serious."  | // "I'm serious."  | ||
<2656>  | <2656> Tớ biết, nhưng mà đã nói gì đâu nào.  | ||
// "I think so, but I haven't said anything."  | // "I think so, but I haven't said anything."  | ||
| Line 1,411: | Line 1,411: | ||
// .........  | // .........  | ||
<2659>  | <2659> "Xem nào..."  | ||
// "Let's see..."  | // "Let's see..."  | ||
| Line 1,417: | Line 1,417: | ||
// "Yup. The price of phone calls is going up."  | // "Yup. The price of phone calls is going up."  | ||
<2661>  | <2661> "Ừ, lần sau gặp lại, mình đi đâu chơi nhé.  | ||
// "Yeah, when you come next time, let's play."  | // "Yeah, when you come next time, let's play."  | ||
<2662>  | <2662> "Ừ, chắc chắn là được rồi"  | ||
// "Yeah, I'm sure it'll be fine."  | // "Yeah, I'm sure it'll be fine."  | ||
<2663>  | <2663> "Ah, đúng rồi"  | ||
// "Ah, that's right."  | // "Ah, that's right."  | ||
<2664>  | <2664> "Có nhớ con mèo hồi trước không?"  | ||
// "Remember that cat?"  | // "Remember that cat?"  | ||
<2665>  | <2665> "Ừ, ừ"  | ||
// "Yeah, yeah."  | // "Yeah, yeah."  | ||
<2666>  | <2666> "Lúc tớ quay về, nó lại xuất hiện nữa"  | ||
// "When I came back, he appeared again."  | // "When I came back, he appeared again."  | ||
<2667>  | <2667> "Yup, trong nhà này"  | ||
// "Yup, in this house."  | // "Yup, in this house."  | ||
<2668>  | <2668> " Chắc là nó đi theo tớ"  | ||
// "Maybe because he followed me."  | // "Maybe because he followed me."  | ||
<2669>  | <2669> Yup. Trông nó có vẻ quyến luyến tớ lắm.  | ||
// "Yup. He seems strangely attached to me."  | // "Yup. He seems strangely attached to me."  | ||
<2670>  | <2670> Làm sao nó lại thích một người không thích mèo như tớ nhỉ?  | ||
// "How can he like someone like me who doesn't like cats, I wonder?"  | // "How can he like someone like me who doesn't like cats, I wonder?"  | ||
<2671>  | <2671> Haha.. tớ chịu.  | ||
// "Haha... I wonder."  | // "Haha... I wonder."  | ||
<2672>  | <2672> "Yup, khi nào đi đâu chơi nhé:"  | ||
// "Yup, we'll play again someday."  | // "Yup, we'll play again someday."  | ||
| Line 1,477: | Line 1,477: | ||
// "Since you're a cat, you like it, right?"  | // "Since you're a cat, you like it, right?"  | ||
<2681>  | <2681>    | ||
// "The Cat Rolls Up On the Kotatsu~ right?"  | // "The Cat Rolls Up On the Kotatsu~ right?"  | ||
<2682>  | <2682> Nào đến đây nào.  | ||
// "Come on, come here."  | // "Come on, come here."  | ||
| Line 1,491: | Line 1,491: | ||
<2685>  | <2685>  | ||
// ...  | // ...  | ||
</pre>  | </pre>  | ||
</div>  | </div>  | ||
Revision as of 12:21, 16 October 2009
Sections
Text
<2192>
// On another day...
<2193>\{Shima} ""
// \{Shima} "Umm..."
<2194>\{Saki} "Ôi chà, trông mặt cậu ta giống con gái thật đấy."
// \{Saki} "Oh wow, he really does have a girl's face."
<2195>\{Yuki} "tuy là có vẻ hơi giận dữ..."
// \{Yuki} "Though he's a little bit angry..."
<2196> Hai người họ bắt tôi mặc đồ của con gái.
// They made me wear female clothing.
<2197> ... là bộ đồng phục mà Missae-san vẫn mặc đến trường.
// ... the school uniform that Misae-san wears while commuting to school.
<2198>\{Saki} "Cậu phải chấp nhận là bộ quần áo này không được tươm tất cho lắm."
// \{Saki} "It couldn't be helped that these clothes weren't in good condition, so bear with it."
<2199>\{Saki} "Bù lại, bọn này sẽ giữ bí mật với Misae thế nên cậu có thể ngắm nhìn cậu ta khi đang nấp đấy."
// \{Saki} "Besides, we're keeping this secret from Misae, so you can see her while you're hiding."
<2200>\{Shima} "V-vâng..."
// \{Shima} "O-okay..."
<2201>\{Shima} "Ôi trời, mình định làm cái này thật sao?"
// \{Shima} "Oh man, I'm really going to do this, aren't I?"
<2202>\{Saki} "Không sao đâu, cậu sẽ chẳng bị bắt đâu mà lo."
// \{Saki} "It'll be fine, you won't get caught."
<2203>\{Yuki} "Chúng tớ sẽ hỗ trợ."
// \{Yuki} "We'll support you."
<2204> Lần đầu tiên, tôi bước qua cánh cổng ngôi trường của Misae-san.
// I pass through the gates of Misae-san's school for the first time.
<2205> bước qua nơi mà tôi vẫn thường đứng đợi.
// I pass through the place I usually wait at.
<2206> 
// It's profound. 
<2207>\{Shima} "Ah. thoải mái quá..."
// \{Shima} "Ah, this feels good..."
<2208>\{Saki} "Uwaah, cậu sung sướng đến vậy sao?"
// \{Saki} "Uwaah, you're in \bthat\u mood?!"
<2209>\{Shima} "Chẳng phải vậy, chẳng qua là tớ lần đầu tiên được đến trường của Misae-san!"
// \{Shima} "That's not it! I'm just so moved by going to Misae-san's school for the first time!"
<2210>\{Saki} "Được rồi, hãy cố nói bằng giọng cao cao lên chút nữa."
// \{Saki} "All right already, just try to talk with a higher-pitched tone in your voice."
<2211>\{Shima} "V-vâng..."
// \{Shima} "O-okay..."
<2212>\{Saki} "Ờ, bình thường thì giọng cậu cũng chẳng khác con gái là mấy nên tớ nghĩ là không sao đâu."
// \{Saki} "Well, usually your voice is that of a girl's, so we don't have to worry, I think."
<2213> Chúng tôi bước qua một đám nữ sinh.
// We pass by a group of male students.
<2214> Mọi con mắt đều đổ dồn vào tôi.
// Everyone's eyes look at me.
<2215>\{Yuki} "Uwaah... cậu bé này sẽ dễ bị đầu độc lắm đây..."
// \{Yuki} "Uwaah... this kid'll be easy to spot..."
<2216>\{Saki} "Nào, nào, chúng mình thì lúc nào chẳng là diễn viên phụ..."
// \{Saki} "Now, now, our lives have always been supporting characters..."
<2217>\{Saki} "Nào, nhân vật chính của chúng ta, cố lên nhá!"
// \{Saki} "Come on, give it your best, main character!"
<2218> Vừa nói cô ấy vừa vỗ vào lưng tôi.
// Saying that, she pushes my back.
<2219>\{Shima} "V-vâng!"
// \{Shima} "O-okay!"
<2220> Không biết đây có phải lại là một trò đùa của Saki và Yuki không...
// I wonder if this was another prank by the Saki & Yuki team...
<2221> Khi liếc nhìn qua cửa sổ xuống con đường phía dưới, lũ con gái kia đã đi mất.
// As I gaze out the window at the streets below, those girls have disappeared.
<2222>\{Shima} "Oh, geez, họ đi đâu mất rồi nhỉ...?"
// \{Shima} "Oh, geez, where did they go...?"
<2223> Dù thế nào thì họ cũng làm tôi lúng túng với những dụng cụ thể thao.
// They've definitely confused me with sports equipment in one way or another.
<2224> Tôi phải giải thích như một thằng con trai.
// I have to make this complaint as a guy.
<2225> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "\shake{2}\size{30}\bOHHHHH--------!\u\size{}"
<2226> Đột nhiên tôi nghe thấy một tiếng rống trong lớp học.
// I suddenly heard a roar coming from within the classroom.
<2227> \{Giọng Nói} "Anh nhẹ nhàng trao mối tình này cho em, \shake{2} drag"
// \{Voice} "I'm softly sending this love to you, \shake{2}drag and rock and roll----------! \shake{2}Ah!" 
<2228> Có vẻ anh ta đang hát.
// Seems like he's singing.
<2229> Nghe ớn hết cả người, tôi cố đi qua càng nhanh càng tốt.
// It's scary, so I pass by in front as soon as I could.*
<2230> \{Nam Sinh} "Oh, em học lớp nào vậy, cô bé?"
// \{Male Student} "Oh, which class are you from, girl?"
<2231> Và rồi, một cậu học sinh trước mặt tôi cất tiếng nói.
// And then, in front of me the male student called with a voice.* 
<2232>\{Shima} "Ah, không... không có lớp nào cả..."
// \{Shima} "Ah, no... no class really..."
<2233> Ahh, câu trả lời gì mà ngớ ngẩn vậy...
// Ahh, what a stupid answer...
<2234> \{Nam Sinh} "Em không cần phải giấu. Đến đây vui vẻ với bọn anh nào!"
// \{Male Student} "You don't have to hide like that. Come and hang out with us!"
<2235>\{Shima} "Không, làm ơn để tôi một mình đi!"
// \{Shima} "No, please leave me alone!"
<2236> \{Giọng Nói} ""
// \{Voice} "\shake{2}Rock and roll--------!\shake{2} Uh!" 
<2237> Tôi bỏ chạy.
// I run off.
<2238> Cậu ta không đuổi theo tôi.
// The guy doesn't chase me.
<2239> Ahh, nhưng chẳng phải tôi vẫn hay làm những việc giống như thế này hay sao?
// Ahh, but I used to do something similar, didn't I...?
<2240> Lúc nào cũng đứng đợi và rồi bất ngờ cất tiếng gọi...
// Constantly waiting, and then suddenly calling out...
<2241> Tôi bắt đầu nhớ lại những việc từ rất lâu rồi.
// I began to remember those things long ago.*
<2242> Vừa đi vừa nghĩ, tôi va phải một người ở trước mặt.
// While thinking about that, thump!\shake{3} I bump into the person in front of me.
<2243> Tôi bị ngã, và vội kiểm tra xem tóc mình có rơi ra hay không.
// I fell. I check to make sure my wig hasn't fallen off.
<2244> May là không sao... nhưng cũng nguy hiểm thật.
// It hasn't... but that was dangerous.
<2245>\{Shima} "Umm... tôi xin lỗi..."
// \{Shima} "Umm... I'm sorry..."
<2246> Người đó cũng bị ngã.
// The person also fell.
<2247>\{Người Lạ} "Không sao đâu, tôi ổn mà."
// \{Person} "It's okay, I'm fine."
<2248> Cả hai chúng tôi đứng lên cùng một lúc và phủi quần áo.
// We both get up at the same time, dusting ourselves off.
<2249>\{Người Lạ} "Em ổn chứ?"
// \{Person} "Are you all right, though?"
<2250> Đó là một cô giáo rất trẻ.
// It's a young female teacher. 
<2251>\{Shima} "Vâng, em không sao."
// \{Shima} "Yes, I'm quite fine."
<2252>\{Cô Giáo} "Trông em có vẻ vội. Có chuyện gì không?"
// \{Female Teacher} "That was quite a rush. Is something the matter?"
<2253>\{Shima} "Ah, có mấy cậu,umm..."
// \{Shima} "Ah, some guys, umm..."
<2254>\{Cô Giáo} "Mấy cậu, làm sao cơ?"
// \{Female Teacher} "Some guys, did what?"
<2255>\{Shima} "Không có gì đâu ạ..."
// \{Shima} "It's nothing..."
<2256>\{Shima} "Umm... cô có biết Sagara-san ở đâu không ạ?"
// \{Shima} "Umm... where might Sagara-san be?"
<2257> Tôi buột miệng mà không kịp suy nghĩ.
// I asked without thinking.
<2258>\{Cô Giáo} "Eh? Sagara-san, chủ tịch hội học sinh phải không?"
// \{Female Teacher} "Eh? Sagara-san, the council president?"
<2259>\{Shima} "Vâng, đúng vậy ạ!"
// \{Shima} "Yes, that's right!"
<2260>\{Cô Giáo} "Chẳng phải em ấy ở trong văn phòng hội học sinh sao?"
// \{Female Teacher} "Isn't she in the council room?"
<2261>\{Shima} "Chỗ đó ở đâu ạ?"
// \{Shima} "Where is that?"
<2262>\{Cô Giáo} "Em không biết nó ở đâu sao?"
// \{Female Teacher} "You don't know where that is?"
<2263>\{Shima} "Ah, haha... những chuyện như thế này thì em không chắc lắm..."
// \{Shima} "Ah, haha... something like that's a bit distant..."
<2264>\{Cô Giáo} "Vậy thì đi tìm chẳng phải tốt hơn sao?"
// \{Female Teacher} "Shouldn't it be a better idea for you to find out?"
<2265>\{Shima} ""
// \{Shima} "Sigh..."
<2266>\{Cô Giáo} "Nào, đi thôi!"
// \{Female Teacher} "Come, let's go."
<2267>\{Shima} ""
// \{Shima} "Eh?"
<2268>\{Cô Giáo} "Cô sẽ dẫn em đến đó."
// \{Female Teacher} "I'll lead you there."
<2269>\{Cô Giáo} "Ah, có vẻ là chúng ta đến vừa đúng lúc cuộc họp kết thúc."
// \{Female Teacher} "Ah, looks like we're just in time for a meeting to finish up."
<2270>\{Cô Giáo} "Đây, em ấy đi ra rồi đấy."
// \{Female Teacher} "Here, she's coming out."
<2271>\{Shima} ""
// \{Shima} "Eh?!"
<2272> Trời đất... nếu cứ như thế này, chúng tôi sẽ chạm mặt nhau mất...
// Oh man... if we go like this, we're going to meet...
<2273>\{Cô Giáo} "Sao thế? Em cần tìm Sagara-san có việc phải không nào?"
// \{Female Teacher} "What's wrong? You have business with Sagara-san, don't you?"
<2274> Tôi đứng lại, trong khi cô giáo đó quay lại và nhìn tôi một cách khó hiểu.
// I stop a little behind, as the teacher turns around, giving me a strange face.
<2275>\{Shima} "À... cũng không hẳn là có việc gì nhưng mà..."
// \{Shima} "Well... not really business but..."
<2276>\{Cô Giáo} ""
// \{Female Teacher} "Sagara-sa----n!"
<2277> Cô giáo đó vừa vẫy tay vừa gọi Misae-san.
// The teacher waves her hand, calling Misae-san.
<2278> Ahh, mình chẳng thể chạy đi đâu được rồi...
// Ahh, I won't be able to run away now...
<2279> \{Misae} "Vâng, chuyện gì thế ạ?"
// \{Misae} "Yes, what is it?"
<2280> Tôi nấp phía sau lưng cô giáo.
// I hide behind the teacher.
<2281>\{Cô Giáo} "Cô bé này đang tìm em đấy, Sagara-san."
// \{Female Teacher} "This girl's been looking for you, Sagara-san."
<2282>\{Cô Giáo} "Uh, sao em lại đi nấp sau lưng cô?"
// \{Female Teacher} "Uh, why are you hiding behind me?"
<2283>\{Shima} ""
// \{Shima} "Well..."
<2284> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm~?"
<2285> Misae-san tiến đến và đứng cạnh tôi.
// Misae-san comes around, and stands beside me.
<2286> \{Misae} "Bạn là ai nhỉ?"
// \{Misae} "Who are you?"
<2287>\{Shima} "R...rất vui được gặp bạn."
// \{Shima} "N... nice to meet you."
<2288> \{Misae} "Mình cũng vậy."
// \{Misae} "Nice to meet you."
<2289> Cô ấy không nhận ra tôi.
// ... she doesn't recognize me.
<2290> \{Misae} "Cậu thật dễ thương, lại còn cùng năm với mình nữa."
// \{Misae} "You're such a cute girl, to be in the same year as me."
<2291>\{Shima} "Cảm ơn bạn..."
// \{Shima} "Thank you very much..."
<2292>\{Cô Giáo} "Lần đầu hai người gặp nhau sao? Thế thì không biết cô bé này muốn nói với chủ tịch điều gì nhỉ?"
// \{Female Teacher} "This is the first time you've met? Then, I wonder what exactly she wants to talk to the council about?"
<2293> \{Misae} "Thật sao?"
// \{Misae} "Really?"
<2294>\{Shima} "Ah, vâng... đúng vậy..."
// \{Shima} "Ah, yes... that's right..."
<2295> \{Misae} "Chính xác là gì?"
// \{Misae} "What exactly?"
<2296>\{Cô Giáo} "Cô bé này là chủ tịch hội học sinh, nếu em có gì muốn nói thì cứ thoải mái đi."
// \{Female Teacher} "This person is the council president, so if you have something to say, feel free."
<2297>\{Cô Giáo} "Cô ấy sẽ bàn lại với hội đồng."
// \{Female Teacher} "She'll discuss it with the council."
<2298> \{Misae} "Yup. Thế có chuyện gì nào."
// \{Misae} "Yup. So what is it?"
<2299> Và đây là một Misae-san mà tôi không biết.
// And there is the Misae-san I don't know.
<2300> Lắng nghe tiếng nói của học sinh trên cương vị là chủ tịch hội học sinh.
// Listening to this one student, in her position as the council president.
<2301> Chẳng hiểu sao, tôi thật sự... yêu quý nó.
// Somehow, I really... love it.
<2302> Thế nên, tôi nói mà máu vẫn không ngừng chảy dồn lên não.
// That's why, I say, with blood rushing to my head,
<2303>\{Shima} "mãi mãi... yêu mình nhé!"
// \{Shima} "Always... \wait{500}forever... love me."
<2304>\{Cô Giáo} ""
// \{Female Teacher} "........."
<2305> cô giáo đó chợt bước lùi lại.
// The teacher pulls back.
<2306>\{Cô Giáo} ""
// \{Female Teacher} "Eh? Eh?"
<2307> Cô ấy chỉ tay về phía hai chúng tôi.
// She points a finger at both of us.
<2308>\{Cô Giáo} "Quan hệ giữa hai người là như thế nào??"
// \{Female Teacher} "What kind of relationship do you two have??" 
<2309>\{Shima} ""
// \{Shima} "Ah, haha..."
<2310> Tôi lắp bắp. 
// My mouth slips.
<2311>\{Shima} "Mình xin lỗi--"
// \{Shima} "I'm sorry--!"
<2312> Nói xong, tôi chạy vụt đi.
// Saying that, I run away.
<2313> Hơn thế nữa, cặp Saki và Yuki bước ra khỏi dãy phòng học sau khi đã nhìn lén lúc chúng tôi gặp nhau.
// Beyond that, the Saki & Yuki pair are peeping in from the side as we meet up, heading outside the school building.
<2314>\{Shima} ""
// \{Shima} "Pant... pant..."
<2315>\{Yuki} "Buồn cười quá đi mất thôi!"
// \{Yuki} "That was totally funny!"
<2316>\{Shima} "Đó đâu phải là trò đùa đâu...!"
// \{Shima} "This isn't a joke...!"
<2317>\{Saki} "Vậy hoá ra cậu có cái cảm giác đó thật?"
// \{Saki} "So you really did have \bthat\u feeling?"
<2318>\{Shima} "Không có!"
// \{Shima} "I don't!"
<2319>\{Shima} "Ôi chà, xấu xa thật đó!"
// \{Shima} "Oh, man, this is so perverted!"
<2320>\{Shima} ""
// \{Shima} "Ahh... Misae-san..."
<2321>\{Shima} "Nếu bạn ấy không ghét người như mình..."
// \{Shima} "For her to not hate someone like me..."
<2322>\{Saki} "Cậu ta sẽ yêu cả hai nửa của cậu."
// \{Saki} "She'll love you either way."
<2323>\{Shima} "Một là đủ rồi!"
// \{Shima} "One way is fine!"
<2324>\{Shima} "Ồ, sao cũng được!"
// \{Shima} "Oh, whatever!"
<2325>\{Shima} "Trang phục của tớ đâu?"
// \{Shima} "Where's my clothes?"
<2326>\{Yuki} "Đây, đây, cầm lấy."
// \{Yuki} "Here, here, take them."
<2327> Tôi lấy lại bộ quần áo và vào nhà kho để thay đồ.
// I take my own clothes, entering the storage room and changing into them.
<2328> Có cái gì đó rơi khỏi túi áo khoác của tôi, phát ra tiếng leng keng trên mặt đất.
// There, something fell onto the floor from my coat pocket, making a clanging sound.
<2329> Lá bùa. 
// A charm.
<2330>\{Shima} ""
// \{Shima} "Ah..."
<2331> Sao tôi có thể ngốc đến thế cơ chứ?
// How much of an idiot am I?
<2332> Tôi đã quên mất điều này từ lâu.
// I've forgotten this for so long.
<2333> \{Misae} "Điều ước của mình? đúng là một câu nói gợi nhiều kỉ niệm."
// \{Misae} "My wish? Quite a nostalgic phrase."
<2334>\{Shima} "Mình xin lỗi, mình quên mất."
// \{Shima} "I'm sorry, I had forgotten it."
<2335>\{Shima} "Bạn cũng quên mất phải không?"
// \{Shima} "Did you forget as well?"
<2336> \{Misae} "Ừ,."
// \{Misae} "Yeah."
<2337>\{Shima} "Ra thế... vậy thì bạn hãy quyết định nhanh lên."
// \{Shima} "I see... well, hurry up and decide."
<2338> \{Misae} "Nào, mình cũng đâu cần phải bắt buộc thế chứ?"
// \{Misae} "Come on, I don't really have to, do I?"
<2339>\{Shima} "Nhưng điều này rất quan trọng đối với mình."
// \{Shima} "But, this is really important to me."
<2340> \{Misae} "Niềm hạnh phúc giờ đây là quá đủ đối với mình rồi. Chẳng phải điều đó rất quan trọng sao?"
// \{Misae} "Me being happy right now is fine, isn't it? Isn't something like that important?"
<2341>\{Shima} "Tất nhiên là thế rồi."
// \{Shima} "Of course. Of course, that's important."
<2342>\{Shima} "nhưng điều này cũng quan trọng không kém."
// \{Shima} "But, this is important as well."
<2343> \{Misae} "Vì sao?"
// \{Misae} "Why?"
<2344>\{Shima} "Thì... biết nói sao bây giờ..."
// \{Shima} "Well... how should I put it..."
<2345>\{Shima} "Điều đó là bổn phận của mình. Một điều rất quan trọng."
// \{Shima} "It's my obligation. An important one."
<2346> \{Misae} "Mình không hiểu lắm nhưng..."
// \{Misae} "I dunno really but..."
<2347> \{Misae} "Có phải cậu đã hứa điều này với một ai đó không?"
// \{Misae} "Is there someone you made this promise with?"
<2348> Ai đó...
// Someone...
<2349> Đúng rồi... đúng là có một ai đó.
// That's right... there was someone else.
<2350> Vì đã nói chuyện với người đó mà tôi phải đến đây.
// I must have come here because of talking to that person.
<2351>\{Shima} "Đúng vậy."
// \{Shima} "Yeah."
<2352> Tôi gật.
// I nod.
<2353> \{Misae} "Nhưng, thật là lạ nhỉ? Vì cậu cảm thấy bổn phận của mình, đó là chuyện của cậu đúng không?"
// \{Misae} "But, isn't that strange? Because you feel you have an obligation, it's your problem, isn't it?"
<2354>\{Shima} "Vâng, đáng tiếc... đúng là vậy."
// \{Shima} "Yeah, it is... sadly."
<2355> \{Misae} "Nhưng thế thì kì cục quá."
// \{Misae} "But, that's odd."
<2356>\{Shima} "Vâng... mình cũng rất bối rối...xin lỗi..."
// \{Shima} "Yeah... I'm also confused... sorry..."
<2357> \{Misae} "Ai vậy? Có phải bố mẹ cậu nói với cậu không? Kiểu như là một đặc ân?"
// \{Misae} "Who is it? Did your parents tell you to? Something like a favor?"
<2358>\{Shima} "Mình không nghĩ thế..."
// \{Shima} "I don't think so..."
<2359> \{Misae} "Thế thì là ai?"
// \{Misae} "Then, who...?"
<2360>\{Shima} "Mình không biết nữa..."
// \{Shima} "I wonder..."
<2361> Đó có thể là ai được nhỉ...?
// Who was it that was there...?
<2362> Tôi không thể nhớ ra...
// I can't remember...
<2363>\{Shima} "Nhưng chắc chắn là có người đã bảo mình tới đây."
// \{Shima} "But, certainly someone told me to come here."
<2364> \{Misae} "Họ đã nói gì?"
// \{Misae} "What'd they say?"
<2365>\{Shima} "Bên trong lá bùa này là một đốm sáng có thể biến điều ước thành hiện thực, thế nên hãy đi và ban phát nó, hay gì đó."
// \{Shima} "In this charm is a light that can grant someone's wish, so go and grant it, or something."
<2366> \{Misae} "Mình ư?"
// \{Misae} "Mine?"
<2367>\{Shima} "Vâng."
// \{Shima} "Yeah."
<2368> \{Misae} "Vậy, cho mình xem đốm sáng đó đi."
// \{Misae} "Then, show me this light."
<2369>\{Shima} "Eh? Ah, vâng..."
// \{Shima} "Eh? Ah, okay..."
<2370>\{Shima} "nó ở bên trong lá bùa này."
// \{Shima} "It's inside this charm."
<2371> Tôi mở nó ra và nhìn vào trong.
// I open up the charm and look inside.
<2372>\{Shima} ""
// \{Shima} "... eh?"
<2373> Trống rỗng.
// It's empty.
<2374> \{Misae} "Không có gì sao?"
// \{Misae} "Nothing?"
<2375>\{Shima} "Vâng... lạ thật đấy..."
// \{Shima} "Yeah... strange..."
<2376>\{Shima} "Rõ ràng có cái gì đó được cho vào đây mà."
// \{Shima} "Certainly something entered this."
<2377>\{Shima} "Mình đã được nhìn tận mắt."
// \{Shima} "I saw it with my own eyes."
<2378>\{Shima} "Thế là mình không thể thực hiện điều ước nào nữa rồi..."
// \{Shima} "That means I can't grant any wish at all..."
<2379>\{Shima} "Mình nên làm gì đây..."
// \{Shima} "What should I do..."
<2380> \{Misae} "Cậu hỏi vậy, nhưng mà..."
// \{Misae} "Though you ask me what to do but..."
<2381> \{Misae} "Vậy, chẳng phải như vậy vẫn tốt sao?"
// \{Misae} "Well, ain't it fine?"
<2382> Misae-san mỉm cười và nói.
// Misae-san smiles comfortably, saying that.
<2383> Nhìn thấy nụ cười đó cũng không giúp tôi bình tĩnh trở lại.
// Seeing that smile, I can't calm down.
<2384> Vậy thì lí do gì mà tôi lại đến đây?
// For what reason was it that I came here?
<2385> Thật khó hiểu, chẳng phải là tôi được gửi đến đây chỉ với một mục đích thôi sao?
// This is confusing, wasn't I sent here with a purpose?
<2386> Nhưng... ai là người đã gửi tôi đến đây?
// But... who was it that sent me here?
<2387> Ahh, có cái gì đó vẫn còn thiếu ở đây.
// Ahh, something must be missing.
<2388> Tôi thật vô dụng.
// I'm so worthless. 
<2389> Cứ thế này, Misae-san sẽ ghét tôi mất.
// Like this, Misae-san will hate me.
<2390> Tôi phải mạnh mẽ...
// I have to be firm...
<2391> Nhưng, ngày qua ngày, cảm giác về trách nhiệm đó cứ lớn dần trong tôi.
// But, as the days pass by, my feelings for this duty grow ever stronger. 
<2392>Người đã giao phó nhiệm vụ này cho tôi là một người quan trọng hơn tất cả.
// The person who burdened me with such a task was the most important person, after all.
<2393> Một người mà tôi đã ở bên cạnh một thời gian dài.
// A person that I had spent quite a long time with.
<2394> Điều đó, chắc chắn... là điều tôi phải thực hiện, kể cả phải đánh đổi cả mạng sống.
// That is, definitely... something that I have to accomplish, even if it kills me.
<2395> Khoảng thời gian mà tôi đã lãng phí.
// The whole time I've been fooling around.
<2396> Khiến tôi quên đi cái điều vô cùng quan trọng đó...
// For me to forget something so important...
<2397>\{Shima} "Nào, làm ơn, quyết định điều ước của bạn đi."
// \{Shima} "Hey, please, just decide your wish."
<2398> Tôi vẫn tiếp tục quấy rầy Misae-san với những lời đó khi cô ấy đến trường.
// I continue to bother Misae-san with those words while she attends school.
<2399> \{Misae} "Nhưng cậu không còn tia sáng để thực hiện nó nữa đúng không?"
// \{Misae} "But you don't have that light that's needed to grant it, do you?"
<2400>\{Shima} "Không nhưng... bất cứ điều gì có thể thì mình sẽ làm."
// \{Shima} "I don't but... whatever I can do, I'll do it."
<2401> \{Misae} "Cậu không cần phải làm gì cả."
// \{Misae} "You don't have to do anything."
<2402>\{Shima} "Sao vậy?"
// \{Shima} "Why?"
<2403> \{Misae} "Không phải mình không thích yêu cầu kiểu này. Nhưng có vẻ là theo quan điểm của con gái thì điều đó có lí hơn đấy."
// \{Misae} "It's not like I hate that sort of request. It seems more like something that'd be used on a woman's standpoint." 
<2404>\{Shima} "Mình không hiểu."
// \{Shima} "I don't get it."
<2405> \{Misae} "Cậu không cần phải hiểu."
// \{Misae} "You don't have to get it."
<2406>\{Shima} "Có thể là không cần, nhưng hãy quyết định điều ước của bạn đi."
// \{Shima} "Maybe I don't have to, but decide your wish."
<2407> \{Misae} "Ừ, được rồi... mình sẽ suy nghĩ..."
// \{Misae} "Yeah, all right... I'll give it some thought..."
<2408>\{Shima} "Thật chứ?"
// \{Shima} "Really?"
<2409> \{Misae} "Ừ, hứa mà."
// \{Misae} "Yeah, yeah, I promise."
<2410> bằng cách này hay cách khác, tôi đã bình tĩnh trở lại.
// In one way or another, I have managed to calm down.
<2411> \{Giọng Nói} "Biết ai không?"
// \{Voice} "Guess who!"
<2412> Bất ngờ cả thế giới biến mất.
// Suddenly my world disappears.
<2413>\{Shima} ""
// \{Shima} "Saki-san."
<2414>\{Saki} "Ahh, sao cậu lại không nói Misae? để tôi còn trêu cậu một trận, geez!"
// \{Saki} "Ahh, why didn't you say Misae? I could have tricked you, geez!"
<2415> Mọi thứ trở lại. Và Saki-san với Yuki san đang đứng đó.
// The world returns. There, Saki-san and Yuki-san stand.
<2416>\{Shima} "Nhưng giọng nói của cậu nghe khác."
// \{Shima} "But your voice was different."
<2417>\{Saki} "Đúng là thế, nhưng mà cậu không thể nói tình yêu là mù quáng được hay sao?"
// \{Saki} "That's true, but couldn't you say love is blind?"
<2418>\{Yuki} "Thôi nào, Saki, Shima-kun không còn ngây thơ như trước đâu."
// \{Yuki} "Come on, Saki, Shima-kun isn't so naive anymore."
<2419>\{Saki} "Chẳng có gì vui cả... giờ thì không thể trêu cậu ta nữa rồi."
// \{Saki} "That's no fun... can't tease him now." 
<2420>\{Shima} "Bỏ qua đi, thế Misae-san đâu rồi?"
// \{Shima} "Besides that, where's Misae-san?"
<2421>\{Saki} "Thật ngại quá, nhưng cậu ta có vẻ rất bận và nói cậu hãy về một mình."
// \{Saki} "It's a shame, but she looks busy. She said to go back on your own."
<2422>\{Shima} "Hội học sinh phải không?"
// \{Shima} "Student council?"
<2423>\{Saki} "Yup. Ngày bầu cử cũng sắp đến rồi."
// \{Saki} "Yup. Founder's Day is pretty soon."
<2424>\{Shima} "Ngày bầu cử?"
// \{Shima} "Founder's Day?"
<2425>\{Yuki} "Đơn giản là một lễ hội trường hiểu chưa."
// \{Yuki} "In short, a school festival, you know."
<2426>\{Yuki} "Đó là nhiệm vụ quan trọng đầu tiên mà một thành viên mới của hội phải giải quyết. Khoảng thời gian này đúng là bận kinh khủng."
// \{Yuki} "It's the first important task that a newly elected council has to deal with. They're busy during this time."
<2427>\{Saki} "Có một cái sự kiện trong lễ hội trường này thật sự gây náo loạn."
// \{Saki} "There's a unique event in our school festival that's really causing a stir."
<2428>\{Yuki} "Nếu cái anh chàng đó lại ra mặt thì Misae sẽ gặp rắc rối đây."
// \{Yuki} "If that senior comes out again, Misae will have trouble."
<2429>\{Saki} "Cái người của CLB nhạc nhẹ mà một mình nhảy lên sân khấu ấy hả?"
// \{Saki} "The person from the Light Music Club that went on stage alone, right?" 
<2430>\{Yuki} "Nhưng nếu cậu để im đấy thì cẩn thận lại rối tung lên ấy chứ. Anh ta thật sự rất đẹp trai và tuyệt vời mà!"
// \{Yuki} "But, if you leave them be it'll get pretty crazy. The person from the Light Music Club's so cool and really good!"
<2431>\{Saki} "Có thể nói thế."
// \{Saki} "You can say that again." 
<2432>\{Yuki} "Thế nên, Shima-kun."
// \{Yuki} "So, Shima-kun,"
<2433> Hai người họ đều nhìn thẳng vào tôi.
// Both their faces look toward me.
<2434>\{Yuki} "Hôm nay không có Misae. Ba đứa chúng mình cùng chơi thoải mái đi!"
// \{Yuki} "Today Misae isn't around. Let's play together, the three of us!"
<2435>\{Shima} ""
// \{Shima} "........."
<2436>\{Yuki} "AAh, cậu cần nói gì nào~"
// \{Yuki} "Ah, you have a complaint~"
<2437>\{Shima} "Không, được thôi, không có gì... mình cùng chơi nào."
// \{Shima} "No, it's fine, no really... let's play."
<2438>\{Saki} "Đi nào. Nếu thỉnh thoảng cậu có gì để phàn nàn về Misae thì có thể giải toả stress được đấy nhỉ?"
// \{Saki} "Let's do. If you have any complaints about Misae every once in a while, you can let out the stress, right?"
<2439>\{Shima} "Tớ có bị stress gì đâu..."
// \{Shima} "I don't really have any stress built up..."
<2440>\{Saki} "Eh, thật á...?"
// \{Saki} "Eh, serious...?"
<2441>\{Saki} "Nếu cậu nói thế thì chắc là chẳng có gì thật..."
// \{Saki} "If you say so, then there really isn't anything..."
<2442>\{Saki} "Ahh, thế thì, chúng ta nên vào vấn đề thôi..."
// \{Saki} "Ahh, then, we should bring up a topic..."
<2443>\{Saki} "Chúng ta sẽ làm gì nào?"
// \{Saki} "What'll we do?"
<2444>\{Saki} "Chắc chắn không phải phòng trà, có thể ở chỗ nào khác không nhỉ?"
// \{Saki} "Well not the tea house, but maybe another place?"
<2445>\{Yuki} ""
// \{Yuki} "Hmm..."
<2446>\{Yuki} "Ah, tớ vừa nảy ra một ý tưởng thiên tài!"
// \{Yuki} "Ah, I've come up with a brilliant idea!"
<2447> Chắc chắn chả thiên tài tí nào.
// Definitely not brilliant at all.
<2448>\{Yuki} "Mình đến nhà Shima-kun đi!"
// \{Yuki} "Let's go to Shima-kun's house!"
<2449> Này.
// Hey.
<2450>\{Saki} "Yuki, cậu đúng là thiên tài thật!"
// \{Saki} "Yuki, you're a genius!"
<2451>\{Shima} "Cái đó có gì để vui sướng vậy đâu."
// \{Shima} "Something like that's not that fun."
<2452>\{Yuki} "Có chứ."
// \{Yuki} "It definitely will."
<2453>\{Saki} "Misae đã đến bao giờ chưa?"
// \{Saki} "Has Misae gone there?"
<2454>\{Shima} "không, vẫn chưa."
// \{Shima} "No, not yet."
<2455>\{Saki} "Yeah, cảm giác được đi trước một bước để vào nhà Shima-kun trước Misae. Yuki, cậu đúng là thiên tài!"
// \{Saki} "Yeah, the feeling of superiority of entering his house before his girlfriend does. Yuki, you're a genius!"
<2456>\{Yuki} "Thế nhé, quyết định rồi đấy~"
// \{Yuki} "Having said that, it's decided~"
<2457>\{Saki} "Nào, đi thôi!"
// \{Saki} "Come on, let's go!"
<2458> Kể cả bây giờ tôi vẫn chưa thể sánh được với tài chém gió của hai cô này...
// I couldn't match how pushy these two were, even now...
<2459> Saki và Yuki đến siêu thị mua rất nhiều bánh kẹo và nước uống.
// The Saki and Yuki pair had gone to a supermarket to buy a lot of sweets and juice.
<2460> Tôi chẳng biết được cái gì sẽ diễn ra, nhưng mà... nghĩ kĩ thì có vẻ khá u ám.
// I dunno what'll happen from here on out, but... thinking about it is quite depressing.
<2461> Tôi nghĩ về việc đến nhà mình.
// I think about going to my house.
<2462>
// .........
<2463>
// Eh...?
<2464> Tôi không nhớ rõ lắm.
// I don't remember too well.
<2465> Kiến trúc của nhà mình...?
// My family structure...?
<2466>
// .........
<2467> Hình ảnh gia đình tôi khẽ lướt qua rồi lại tan biến...
// The faces of my family barely float up and disappear...
<2468> Có một người nào đó rất quan trọng ở trong đó.
// There should have been someone important in that.
<2469> Và... đó là ai?
// And... who was it?
<2470>
// .........
<2471>\{Saki} "Cậu đứng đó có chuyện gì thế?"
// \{Saki} "What's wrong, standing there like that?"
<2472> , cô ấy vỗ vào lưng tôi.
// Thump, she hits my back.
<2473> Nó khiến tôi ngồi thụp xuống.
// I end up squatting from that.
<2474>\{Saki} "Ah, xin lỗi, có đau không?"
// \{Saki} "Ah, sorry, did that hurt?"
<2475>\{Shima} "Không... không sao..."
// \{Shima} "No... not really..."
<2476>\{Saki} "Sao thế? sắc mặt cậu xấu lắm."
// \{Saki} "What's wrong? You look pale."
<2477>\{Yuki} "Cậu không thích thế sao?"
// \{Yuki} "You don't like this?"
<2478>\{Shima} "Không... đừng có lo..."
// \{Shima} "No... don't worry..."
<2479> Tôi vội vã về nhà để chắc chắn
// I hurry to my house to make sure of a feeling.
<2480>
// ... that feeling of unease about this.
<2481> Tôi đứng trước căn nhà của mình.
// I stand in front of my house.
<2482> Và rồi, chân tôi bỗng khựng lại.
// There, my feet stopped.
<2483> Tôi sợ, tôi không thể bước qua được cánh cửa.
// I'm so scared, I can't pass through the gates.
<2484>\{Saki} "Sao thế? Đây là nhà cậu mà, đúng không?"
// \{Saki} "What's wrong? It's your own house isn't it?"
<2485>\{Saki} "Tên cậu ở trên bảng địa chỉ này."
// \{Saki} "Your name's on the plate there."
<2486>\{Shima} "Ừ..."
// \{Shima} "Yeah..."
<2487>\{Yuki} "Thôi nào, đi vào thôi."
// \{Yuki} "Come on, let's head in."
<2488>\{Shima} ""
// \{Shima} "........."
<2489> Tôi trở nên bế tắc...
// I'm brought to a standstill...
<2490> Tôi khẽ mở cánh cửa tiền sảnh.
// I open the door to the lobby.
<2491> Ở đó, một khuôn mặt hiện ra... thân thuộc.
// Over there, a face showed up... a familiar face.
<2492>... mẹ tôi.
// ... my mother.
<2493>\{Mẹ} "Các cháu có chuyện gì không?"
// \{Mother} "What business do you have here?"
<2494> Và bà ấy hỏi.
// So she asks.
<2495>\{Yuki} "Chào cô ạ!"
// \{Yuki} "Good afternoon!"
<2496>\{Saki} "Nào, nói rằng cậu đã về đi."
// \{Saki} "Come on, say that you're back."
<2497>\{Shima} ""
// \{Shima} "........."
<2498>\{Mẹ} "Umm, các cháu là bạn Katsuki à?"
// \{Mother} "Umm, are you Katsuki's friends?"
<2499>\{Saki} "Vâng!"
// \{Saki} "Yes!"
<2500>\{Yuki} "trông cô trẻ thật."
// \{Yuki} "You seem so young."
<2501>\{Mẹ} "Cô xin lỗi."
// \{Mother} "As always, I must apologize."
<2502>\{Mẹ} "Vậy thì, các cháu vào đi. Lấy một nén hương ở đây này."
// \{Mother} "Well then, please come in. Please take an incense stick over there." 
<2503> Mọi thứ trước mặt tôi đều trở nên đen kịt.
// Everything in front of me turns black.
<2504> Tôi nhớ rồi.
// I remember.
<2505> Khuôn mặt của người quan trọng nhất đối với tôi.
// The face of the most important person to me.
<2506> Và người đó...
// And that person...
<2507> đã không còn trên cõi đời này nữa.
// is no longer in this world.
<2508> Tôi chạy đi.
// I run away, as if escaping.
<2509> Ahh, đáng ra tôi không bao giờ được nhớ ra.
// Ahh, I should never have remembered.
<2510> Sẽ tốt hơn nếu như tôi không nhớ ra và thực hiện điều ước đó.
// It would have been better if I didn't remember and just granted that wish.
<2511> Tôi không phải là Shima Katsuki.
// I'm not Shima Katsuki. 
<2512> Tôi chỉ đóng giả Shima Katsuki.
// I'm only pretending to be Shima Katsuki.
<2513> Người mẹ đó thậm chí không hề ngước nhìn tôi lấy một lần.
// The mother didn't raise a single eyebrow, seeing my face.
<2514> Chẳng có ai khác biết về người đó.
// There was no one else that knew that person.
<2515> Giống như Saki-san và Yuki-san, tôi là người bạn duy nhất của Katsuki.
// Like Saki-san and Yuki-san, I was the only friend Katsuki could ever have.
<2516> Phải rồi, đó là...
// Yeah, that's it...
<2517> Người quan trọng nhất đối với tôi...
// The most important person to me...
<2518> Là một người có tên Shima Katsuki.
// Was the person known as Shima Katsuki.
<2519> Tôi đã ở bên cậu ấy rất lâu.
// I spent a long time with that person.
<2520> Và rồi cuối cùng, cậu ấy đã giao phó điều ước đó cho tôi.
// And then in the end, he entrusted me with this wish.
<2521> Tôi đến đây chỉ là để thực hiện điều ước đó.
// I came all the way here just to grant that wish.
<2522> Người đầu tiên cậu ấy yêu quý...
// The person he first liked...
<2523> để thực hiện điều ước của Misae-san.
// To grant the wish of Misae-san.
<2524>\{Saki} "Này, Shima-kun."
// \{Saki} "Hey, Shima-kun."
<2525> Giọng Saki-san.
// Saki-san's voice.
<2526>\{Yuki} ""
// \{Yuki} "Shima-kun!"
<2527> Tiếp đến là giọng Yuki-san.
// Yuki-san's voice continued.
<2528> Kể cả khi tôi đã cắm đầu chạy, hai người ấy vẫn đuổi kịp.
// Even though I ran recklessly, those two caught up.
<2529>\{Yuki} "Này... Shima-kun, cậu là Shima-kun, đúng không?"
// \{Yuki} "Hey... Shima-kun, you're Shima-kun, right?"
<2530>\{Saki} "Đồ ngốc ạ!"
// \{Saki} "Idiot!"
<2531>\{Saki} "Xin lỗi, Shima-kun... vô tình, bọn tớ lại gây rắc rối nữa rồi..."
// \{Saki} "Sorry, Shima-kun... somehow, we started up some kind of mess..."
<2532>\{Saki} "Có lẽ là có rất nhiều lí do..."
// \{Saki} "Looks like there's a lot of reasons..."
<2533>\{Saki} "Tất nhiên là bọn tớ tốt nhất không nên biết."
// \{Saki} "Certainly, it's better for us not to know about it."
<2534>\{Saki} "cậu có muốn bọn tớ ở ngoài cuộc?"
// \{Saki} "Do you want to leave us out of it?"
<2535>\{Saki} "Hay,..."
// \{Saki} "Or..."
<2536>\{Saki} "Liệu nó có tốt hơn nếu cho bọn tớ biết không...?"
// \{Saki} "Is it better to let us know...?"
<2537>\{Yuki} "Bọn tớ không quan tâm đó là gì."
// \{Yuki} "We don't mind which it is."
<2538>\{Shima} ""
// \{Shima} "........."
<2539> Tôi quay lại hai người đó.
// I strain my face towards them.
<2540>\{Shima} ""
// \{Shima} "Saki-san, Yuki-san..."
<2541>\{Shima} "Cảm ơn nhiều."
// \{Shima} "Thank you so much."
<2542>\{Shima} "Thật sự..."
// \{Shima} "Really..."
<2543>\{Saki} "Không sao đâu."
// \{Saki} "It's okay."
<2544>\{Shima} "Tớ..."
// \{Shima} "I..."
<2545>\{Shima} "có một vài việc mà tớ bắt buộc phải thực hiện."
// \{Shima} "Have something that I have to do."
<2546>\{Saki} "Ừ..."
// \{Saki} "Yeah..."
<2547>\{Saki} "Bọn tớ cũng cảm thấy như vậy."
// \{Saki} "We kinda felt that way."
<2548>\{Shima} ""
// \{Shima} "........."
<2549>\{Yuki} "Bọn tớ sẽ để bánh và nước quả ở đây nhé?"
// \{Yuki} "We'll leave the sweets and juice here, okay?"
<2550>\{Yuki} "Nào, ăn đi."
// \{Yuki} "So, eat up."
<2551>\{Shima} "Cảm ơn nhiều..."
// \{Shima} "Thank you so much..."
<2552> Tôi...
// I...
<2553> Chưa hề biết đến hơi ấm này.
// ... never knew this warmth at all.
<2554> Bởi vì...
// Because...
<2555> Tôi không phải là người.
// ... I'm not a person.
<2556> Đến một ngày nào đó, tôi sẽ trở lại hình dạng cũ bởi vì... 
// Someday, my existence will return because...
<2557> đốm sáng trong lá bùa đã bắt đầu thực hiện một điều ước từ rất lâu...
// The light inside the charm had started to grant a wish long ago...
<2558>Và như vậy, tôi bắt đầu cuộc sống như một con người...
// And like that, I began to exist as a person...
<2559> Và rồi...
// And then...
<2560> Khi tôi thực hiện điều ước của cô ấy, trách nhiệm của tôi sẽ được hoàn thành.
// When I grant her wish, my duty will be fulfilled. 
<2561>\{Saki} ""
// \{Saki} "Shima-kun!"
<2562>\{Saki} "Dù gì đi nữa, chúng ta là bạn được chứ?"
// \{Saki} "No matter what, we'll always be friends, okay?!"
<2563> Vào ngày bầu cử, tôi bị co kéo bởi một đám học sinh bên trong trường.
// Just as Founder's Day started, I was pushed around by a large number of students from inside the school.
<2564> Nhưng tôi đến để gặp cô ấy.
// But, I came to meet her.
<2565> \{Misae} "Cậu không bị giáo viên tóm cổ thì cũng tài thật."
// \{Misae} "You did well not to get caught by the teachers."
<2566>\{Shima} "Chắc vậy."
// \{Shima} "I guess so."
<2567> \{Misae} "Xin lỗi nhé, mình bận lắm, nên chỉ có thể nói chuyện ở đây thôi."
// \{Misae} "Sorry, I'm so busy, so I could only talk to you here."
<2568>\{Shima} "Không sao mà."
// \{Shima} "It's fine."
<2569> \{Misae} "Dù sao thì tớ đã được cho phép tiếp đón vị khách đầu tiên trong ngày bầu cử rồi..."
// \{Misae} "I got the okay for you to be the first guest in Founder's Day, after all..."
<2570> \{Misae} "Cùng vui vẻ nhé!"
// \{Misae} "Let's have fun."
<2571>\{Shima} "Vâng."
// \{Shima} "Yeah."
<2572> \{Misae} "Mình thật sự rất bận, nên cũng không thể bỏ việc mà đi được."
// \{Misae} "My job's really busy, so I can't get away from it."
<2573>\{Shima} "Vâng."
// \{Shima} "Yeah."
<2574> \{Misae} "Ờ, kể cả nếu tớ có phải đi thì Yuki với Saki cũng rỗi, đi chơi với họ cũng được."
// \{Misae} "Well, even if I disappear, Yuki and Saki have free time, so go with them."
<2575>\{Shima} "Vâng."
// \{Shima} "Yeah."
<2576> \{Misae} "Mấy đứa con gái đó có vẻ khoái cậu đấy, Shima-kun."
// \{Misae} "Those girls seem to really like you, Shima-kun."
<2577>\{Shima} "Vâng."
// \{Shima} "Yeah."
<2578> \{Misae} "Mình bắt đầu thấy ghen tỵ với họ rồi."
// \{Misae} "I'm jealous because of them."
<2579>\{Shima} "Vâng."
// \{Shima} "Yeah."
<2580> \{Misae} "Nếu mà còn có cô nào nữa là không được đâu đấy."
// \{Misae} "If it were another girl, I wouldn't allow it."
<2581>\{Shima} "Vâng."
// \{Shima} "Yeah."
<2582> \{Misae} ""
// \{Misae} "........."
<2583> Cuộc nói chuyện có vẻ đã kết thúc.
// The talk... \wait{500}seems to be over.
<2584> Tôi chỉ có thể gật đầu.
// All I did was nod.
<2585> \{Misae} "Vậy, điều mà cậu vẫn luôn chờ đợi, Shima-kun..."
// \{Misae} "Well, what you've been waiting for, Shima-kun..."
<2586> \{Misae} "Mình sẽ cho cậu biết điều ước của mình."
// \{Misae} "I'll tell you my wish."
<2587>\{Shima} "Vâng..."
// \{Shima} "Okay..."
<2588>\{Shima} "Mình muốn hỏi, nhưng mà..."
// \{Shima} "Umm... I'd like to ask, but..."
<2589> \{Misae} "Gì thế?"
// \{Misae} "What is it?"
<2590>\{Shima} "Điều bạn sắp nói không phải là cái gì đó vô nghĩa đấy chứ?"
// \{Shima} "What you're about to say isn't worthless or anything, is it?"
<2591> \{Misae} "Ý cậu là khiến cho trời mưa hay tuyết rơi?"
// \{Misae} "You mean having rain or snow fall?"
<2592>\{Shima} "Vâng..."
// \{Shima} "Yeah..."
<2593> \{Misae} "Đừng có lo, không phải đâu."
// \{Misae} "Don't worry, it's nothing like that."
<2594>\{Shima} "Hiểu rồi... thật tốt quá."
// \{Shima} "I see... that's good."
<2595> \{Misae} ""
// \{Misae} "Yup."
<2596> \{Misae} "Vậy nhé, mình sẽ đưa ra điều ước của mình."
// \{Misae} "Well then, I'll announce my wish."
<2597>\{Shima} ""
// \{Shima} "Okay..."
<2598> \{Misae} ""
// \{Misae} "Shima-kun,"
<2599> \{Misae} "Xin hãy, mãi mãi yêu mình nhé."
// \{Misae} "Please, forever always... \wait{1000}love me."
<2600> Vâng...
// Yeah...
<2601> Tôi chắc rằng mình thích cô ấy.
// I guess I really did like this person.
<2602> Thật sự.
// I really did.
<2603> Khoảng thời gian bên nhau của chúng tôi thật ngắn ngủi, nhưng nó cũng là khoảng thời gian vô giá.
// Our time was short, but the time we spent together was priceless.
<2604> Tôi rất yêu quý Yuki-san và Saki-san.
// I liked Yuki-san and Saki-san.
<2605> Tôi đã rất muốn cả bốn chúng tôi ở bên nhau.
// I liked spending time, the four of us. 
<2606> Và... tôi đã rất hạnh phúc.
// And... \pI was happy.
<2607> \{Misae} ""
// \{Misae} "... Shima-kun?"
<2608> Bởi vì...
// Because...
<2609> \{Misae} "Sao cậu lại khóc?"
// \{Misae} "Why are you crying?"
<2610> Tôi bật khóc bởi vì... từ trước tớ giờ tôi chưa từng được biết đến hơi ấm này.
// For me to cry out a lifetime like this surely is because... I never knew this warmth.
<2611>\{Shima} "Không có gì..."
// \{Shima} "It's nothing..."
<2612> \{Misae} "Cậu đúng là một đứa trẻ..."
// \{Misae} "You really are such a helpless kid..."
<2613> \{Misae} "Thôi nào, lau nước mắt đi."
// \{Misae} "Come on, dry yourself up."
<2614>\{Shima} "Vâng..."
// \{Shima} "Okay..."
<2615>\{Shima} ""
// \{Shima} "Misae-san..."
<2616> \{Misae} ""
// \{Misae} "Hmm?"
<2617>\{Shima} "Cảm ơn... cảm ơn bạn nhiều."
// \{Shima} "Thank you... thank you so much."
<2618> \{Misae} "Ừ"
// \{Misae} "Sure."
<2619> \{Misae} "Thôi, mình đi đây."
// \{Misae} "Well, I'm heading off."
<2620>\{Shima} "Vâng."
// \{Shima} "Okay."
<2621> Đứng đó nhìn hình bóng của người con gái tôi yêu quý...
// While watching the back of the person I really liked...
<2622> Và những giọt nước mắt vẫn tiếp tục lăn trên má.
// I continued, continued to keep on crying.
<2623> Tạm biệt, Misae-san.
// Farewell, Misae-san.
<2624> Mình sẽ mãi yêu quý bạn suốt cuộc đời.
// I will continue to like you for all your life.
<2625> Câu ấy hôm nay không đến đây...
// "He isn't here today either..."
<2626> "Tớ..."
// "I..."
<2627> "Có lẽ cậu lại bị từ chối lần nữa rồi."
// "Maybe you've been rejected again."
<2628> "Không phải vậy! cậu ấy không như vậy!"
// "It's not like that! He's not like that!"
<2629> Cậu ấy rất yêu Misae đúng không nào?
// "He was deeply into Misae, wasn't he?"
<2630> "Tớ chắc là phải có lí do nào đó."
// "I'm sure there must have been a reason."
<2631> "Hay là, có một lý do sâu xa nào đó mà không thể tránh được...
// "Or maybe, there must be a really deep reason that it can't be helped..."
<2632> Cậu ấy đã rất cố gắng để được gặp Misae đến tận giờ phút này, đúng không...?
// "He's been working hard to meet Misae up until now, hasn't he...?"
<2633> Thế nên, có thể một lúc nào đó, cậu ấy sẽ lại bất ngờ xuất hiện một lần nữa.
// "So, maybe by chance, he'll appear again by surprise."
<2634>
// "........."
<2635> Ah, lại là con mèo hôm qua nữa!
// "Ah, the cat from yesterday's here again!"
<2636> Thật à. Này, Misae, con mèo hôm qua này
// "Really. Hey, Misae, it's the cat from yesterday."
<2637> Mèo nhà phải không nhỉ? Bộ lông của nó đẹp thật đấy.
// "Is it a domestic cat? He has such nice fur."
<2638> Uwaaa, trông mặt nó dễ thương không này~
// "Uwaah, he has such a cute face~"
<2639> Nào, Misae, ôm nó đi nào.
// "Come on, Misae, hold it."
<2640> Eh? Tại sao...
// "Eh? Why..."
<2641> Tớ không thích mèo lắm...
// "I don't really like cats..."
<2642>
// .........
<2643>
// ......
<2644>
// ...
<2645> Xin chào?
// "Hello?"
<2646> 
// "You're far away?"
<2647> Ừ... tớ trở lại rồi.
// "Yeah... I've gone back."
<2648> 
// "Yeah, well it's not like it's for any reason."
<2649> Đúng thế. Tuy đó là một cái kí túc xá nam.
// "Yeah, sure. Though it's a guy's dormitory."
<2650> Tớ chắc vậy.
// "... I guess so."
<2651> 
// "Ahh, that's just how I am, aren't I?"
<2652>
// "Hahaha, that's too bad for you, Yuki."
<2653> Saki thế nào?
// "How's Saki?"
<2654> Có vẻ là một cặp đôi tốt đấy nhỉ.
// "Hmm... seems like a good match."
<2655> Tớ nói thật đấy.
// "I'm serious."
<2656> Tớ biết, nhưng mà đã nói gì đâu nào.
// "I think so, but I haven't said anything."
<2657>
// "Yeah... yeah..."
<2658>
// .........
<2659> "Xem nào..."
// "Let's see..."
<2660>
// "Yup. The price of phone calls is going up."
<2661> "Ừ, lần sau gặp lại, mình đi đâu chơi nhé.
// "Yeah, when you come next time, let's play."
<2662> "Ừ, chắc chắn là được rồi"
// "Yeah, I'm sure it'll be fine."
<2663> "Ah, đúng rồi"
// "Ah, that's right."
<2664> "Có nhớ con mèo hồi trước không?"
// "Remember that cat?"
<2665> "Ừ, ừ"
// "Yeah, yeah."
<2666> "Lúc tớ quay về, nó lại xuất hiện nữa"
// "When I came back, he appeared again."
<2667> "Yup, trong nhà này"
// "Yup, in this house."
<2668> " Chắc là nó đi theo tớ"
// "Maybe because he followed me."
<2669> Yup. Trông nó có vẻ quyến luyến tớ lắm.
// "Yup. He seems strangely attached to me."
<2670> Làm sao nó lại thích một người không thích mèo như tớ nhỉ?
// "How can he like someone like me who doesn't like cats, I wonder?"
<2671> Haha.. tớ chịu.
// "Haha... I wonder."
<2672> "Yup, khi nào đi đâu chơi nhé:"
// "Yup, we'll play again someday."
<2673>
// "I'm hanging up then."
<2674>
// "Okay."
<2675>
// "Okay, good night."
<2676>
// .........
<2677>
// "Whew..."
<2678>
// "Ah, you're here?"
<2679>
// "Oh yeah, head up onto the kotatsu."
<2680>
// "Since you're a cat, you like it, right?"
<2681> 
// "The Cat Rolls Up On the Kotatsu~ right?"
<2682> Nào đến đây nào.
// "Come on, come here."
<2683>
// .........
<2684>
// ......
<2685>
// ...