Difference between revisions of "Fate/Zero:Notas del Traductor"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 48: Line 48:
 
=== Prana ===
 
=== Prana ===
   
A reference to the Sanskrit word [http://en.wikipedia.org/wiki/Prana Prana]. Life force, vital energy present in all things; here, that magic force includes both Od ([http://en.wikipedia.org/wiki/Odic_force Odic force]) and [http://en.wikipedia.org/wiki/Mana Mana].
+
Una referencia a la palabra del sánscrito [http://es.wikipedia.org/wiki/Prana Prana]. La fuerza de vida, la energía vital presente en todas las cosas; en este relato esta fuerza mágica incluye tanto la fuerza ódica como el mána ([http://es.wikipedia.org/wiki/Man%C3%A1_%28juegos%29])
   
  +
Mientras que el “mána” es mas utilizado, en su universo el autor lo utiliza específicamente como una fuerza natural que no se encuentra presente en las cosas vivientes, siendo el opuesto del od
While "mana" is normally more generic, the author specifically uses it as a natural force not in living things, as opposed to od, in his universe.
 
   
Kinoko Nasu's interpretation:[http://typemoon.wikia.com/wiki/Prana]
+
La intrepretación de Kinoko Nasu: [http://typemoon.wikia.com/wiki/Prana Wiki de Typemoon, articulo sobre el Prana]
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
 
|-
 
|-
| [[Fate/Zero:Prologue_2#prana|Return to Text]]
+
| [[Fate/Zero:Prologo_2#prana|Regresar al texto]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Revision as of 21:53, 8 March 2010

Notas del Traductor
Fate/Zero

Prologo 1: 8 años atras

Homúnculo

Un Homúnculo se trata de un humanoide artificial creado por el hombre a través de la magia o la alquimia.

La interpretación de Kinoko Nasu: Wiki de Typemoon, articulo sobre el homúnculo

Regresar al texto


Grial

Se trata de una referencia al Santo Grial. En la mitología cristiana, el Grial fue la copa utilizada por Jesús en la última Cena, se dice que tiene poderes milagrosos.

La interpretación de Kinoko Nas: Wiki de Typemoon, articulo sobre el Santo Grial

Regresar al Texto


Prologo 2: 3 años atras

Akásha y los Registros Akáshicos

El Akásha es un término sánscrito para el ‘éter’. Los Registros Akáshicos son todos los registros de información gravados en el éter.

La interpretación de Kinoko Nasu: Wiki de Typemoon, articulo sobre los Registros Akáshicos

Regresar al Texto


Prana

Una referencia a la palabra del sánscrito Prana. La fuerza de vida, la energía vital presente en todas las cosas; en este relato esta fuerza mágica incluye tanto la fuerza ódica como el mána ([1])

Mientras que el “mána” es mas utilizado, en su universo el autor lo utiliza específicamente como una fuerza natural que no se encuentra presente en las cosas vivientes, siendo el opuesto del od

La intrepretación de Kinoko Nasu: Wiki de Typemoon, articulo sobre el Prana

Regresar al texto


Familiar

A familiar spirit is a spirit that obeys and serves its conjurer.

Kinoko Nasu's interpretation:[2]

Return to Text


Regresar a: Página Principal