Difference between revisions of "Utsuro no Hako:Guidelines"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 1: Line 1:
  +
== Formatting Rules ==
  +
  +
Due to Kazuki's thoughts and narrations being mixed, the text can be rather confusing. To prevent that, these rules apply:
  +
  +
# ''Direct thoughts'' are in present tense, ''narration'' is in past tense.
  +
# ''Direct thoughts'' and ''narration'' shouldn't be mixed.
  +
# ''Direct thoughts'' should be italicized.
  +
# When possible, ''narration'' should be employed.
  +
  +
 
== General Terms ==
 
== General Terms ==
   

Revision as of 15:27, 22 May 2010

Formatting Rules

Due to Kazuki's thoughts and narrations being mixed, the text can be rather confusing. To prevent that, these rules apply:

  1. Direct thoughts are in present tense, narration is in past tense.
  2. Direct thoughts and narration shouldn't be mixed.
  3. Direct thoughts should be italicized.
  4. When possible, narration should be employed.


General Terms

Japanese Rōmaji English Comment
“箱“ "Hako" 'Box' -
拒絶する教室 Kyozetsu suru Kyoushitsu Rejecting Classroom Name of the first volume's Box
泥の中の一週間 Doro no Naka no Isshuukan Sevennight in Mud Name of the second volume's Box
怠惰なる遊戯 Taida naru Yuugi Game of Idleness Name of the third volume's box
出来損ないの至福 Dekisokonai no Shifuku Flawed Bliss Maria's Box
王降ろしの国 Ouoroshi no Kuni Kingdom Royale Game of the third volume. Alternative: King of the Land, Land of the King's Overthrow


Kingdom Royale Classes

Japanese English Comment
King -
王子 Prince -
影武者 The Double Alternatives: Double, Doppelgänger, King's Double, Lookalike
魔法使い Sorcerer -
騎士 Knight -
革命家 Revolutionary -

Character Names

音無彩矢 = Aya Otonashi

音無麻理亜 = Maria Otonashi

星野一輝 = Kazuki Hoshino

桐野心音 = Kokone Kirino

大嶺醍哉 = Daiya Oomine

臼井陽明 = Haruaki Usui

茂木霞 = Kasumi Mogi

浅海莉子 = Riko Asami

宮崎龍 = Ryuu Miyazaki

柳悠里 = Yuuri Yanagi

新藤色葉 = Iroha Shindou

神内昂大 = Koudai Kamiuchi