Difference between revisions of "User talk:Snorca"
Jump to navigation
Jump to search
(+1) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
I'm not that proficient in reading Chinese. Immigrated to the US at a very young age so my skills in it are pretty weak. I do compare the parts that don't make sense to me in English to the Chinese to see if my translation could help me make clear of parts. - Snorca 21:04, 21 October 2010 (UTC) |
I'm not that proficient in reading Chinese. Immigrated to the US at a very young age so my skills in it are pretty weak. I do compare the parts that don't make sense to me in English to the Chinese to see if my translation could help me make clear of parts. - Snorca 21:04, 21 October 2010 (UTC) |
||
+ | |||
+ | Too bad because we do look always for interested translators... (could be even partwise like you can see for TaMi ;)) --[[User:Darklor|Darklor]] 22:29, 21 October 2010 (UTC) |
Revision as of 00:29, 22 October 2010
So you could also translate from Chinese? --Darklor 16:01, 21 October 2010 (UTC)
I'm not that proficient in reading Chinese. Immigrated to the US at a very young age so my skills in it are pretty weak. I do compare the parts that don't make sense to me in English to the Chinese to see if my translation could help me make clear of parts. - Snorca 21:04, 21 October 2010 (UTC)
Too bad because we do look always for interested translators... (could be even partwise like you can see for TaMi ;)) --Darklor 22:29, 21 October 2010 (UTC)