User contributions for Devenk83
Jump to navigation
Jump to search
7 June 2013
- 16:3816:38, 7 June 2013 diff hist −43 m Date A Live:Tome 1 Chapitre 1 No edit summary
6 June 2013
- 21:4021:40, 6 June 2013 diff hist +40 m Date A Live:Tome 1 Chapitre 1 →Partie 2
- 17:2217:22, 6 June 2013 diff hist +2 Date A Live:Tome 1 Prologue →Prologue
- 17:2117:21, 6 June 2013 diff hist +1 m Date A Live:Tome 1 Illustrations Remplacement du texte anglais par le texte français.
- 17:1817:18, 6 June 2013 diff hist +14 N File:DAL v01 000c2fr.jpg French Version
- 17:1717:17, 6 June 2013 diff hist +14 N File:DAL v01 000cfr.jpg French Version
- 17:1517:15, 6 June 2013 diff hist +14 N File:DAL v01 index.jpg French Version
- 12:4712:47, 6 June 2013 diff hist +368 User talk:Krytyk →Illustration editing
5 June 2013
4 June 2013
- 21:4821:48, 4 June 2013 diff hist −1 Date A Live - Français J'ai corrigé les titres dans le même ordre que les noms originaux.
- 17:5717:57, 4 June 2013 diff hist +25 Date A Live : Enregistrement →Tome 1
- 16:2216:22, 4 June 2013 diff hist −235 Date A Live : Liste des Noms et Termes No edit summary
- 16:2016:20, 4 June 2013 diff hist +236 Date A Live : Liste des Noms et Termes No edit summary
- 16:2016:20, 4 June 2013 diff hist +74 Date A Live : Liste des Noms et Termes →Membre de L'AST
- 16:1816:18, 4 June 2013 diff hist +41 Date A Live : Liste des Noms et Termes →Membre du
- 16:1716:17, 4 June 2013 diff hist +158 Date A Live : Liste des Noms et Termes →Humains
- 16:1516:15, 4 June 2013 diff hist +97 Date A Live : Liste des Noms et Termes →Organisations
- 16:1316:13, 4 June 2013 diff hist +86 Date A Live : Liste des Noms et Termes →Glossaire
- 16:1116:11, 4 June 2013 diff hist +48 Date A Live - Français →Actualités
- 16:0916:09, 4 June 2013 diff hist +108 Date A Live:Tome 1 Chapitre 1 →Partie 2
- 16:0216:02, 4 June 2013 diff hist +3,942 Date A Live:Tome 1 Chapitre 1 →Partie 3
- 15:5515:55, 4 June 2013 diff hist +36,949 Date A Live:Tome 1 Chapitre 1 No edit summary
- 13:4713:47, 4 June 2013 diff hist +697 Date A Live : Liste des Noms et Termes No edit summary
- 13:3013:30, 4 June 2013 diff hist −20 Date A Live:Tome 1 Prologue No edit summary
- 13:2013:20, 4 June 2013 diff hist +15,525 N Date A Live:Tome 1 Chapitre 1 Created page with "==Partie 1== « Ahhh ... » C'était le pire des réveils. Après tout, quand tu te réveilles pour voir ta sœur danser dans un rythme de samba tout en t’écrasant ent..."
- 13:1713:17, 4 June 2013 diff hist +22 Date A Live:Tome 1 Prologue No edit summary
- 10:3010:30, 4 June 2013 diff hist +1 Date A Live - Français →Tome 1 - Dead End Tohka
- 10:3010:30, 4 June 2013 diff hist +2 Date A Live - Français →Tome 3 - Killer Kurumi: j'ai mis du féminin là où ça parlait de Kurumi mais c'était au masculin
3 June 2013
- 15:0815:08, 3 June 2013 diff hist +396 N Date A Live : Liste des Noms et Termes Note : je remplirai la liste au fur et à mesure que les traductions avance pour éviter tout spoiler.
2 June 2013
- 22:1422:14, 2 June 2013 diff hist −1 Date A Live:Tome 1 Prologue →Prologue
- 22:0922:09, 2 June 2013 diff hist +95 N User:Devenk83 Created page with "Traducteur débutant EN/FR de Date a Live [FR] ''Novice EN/FR translator of Date a Live [FR]''"
- 22:0522:05, 2 June 2013 diff hist +37 Date A Live:Tome 1 Prologue No edit summary
- 22:0422:04, 2 June 2013 diff hist +1,024 N Date A Live:Tome 7 Illustrations Created page with "Ce sont les illustrations qui étaient inclus dans le '''Volume 7 - Miku Truth''' <gallery> File:DAL v7 cov.jpg File:DAL v7 cov2.jpg File:DAL v7 000a.jpg File:DAL v7 000b.jpg..."
- 22:0222:02, 2 June 2013 diff hist +967 N Date A Live:Tome 6 Illustrations Created page with "Ce sont les illustrations qui étaient inclus dans le '''Volume 6 - Miku Lily''' <gallery> File:DAL6 Cover.jpg File:IMG 0003.jpg File:DAL vol 6 004.jpg File:DAL vol 6 005.jpg..."
- 21:5821:58, 2 June 2013 diff hist +1,064 N Date A Live:Tome 5 Illustrations Created page with "Ce sont les illustrations qui étaient inclus dans le '''Volume 5 - Yamai Tempest''' <gallery> File:DAL5 Cover.jpg File:!Date5 000a.jpg File:Date5 000a.jpg File:Date5 000c.jp..."
- 21:5621:56, 2 June 2013 diff hist +1 Date A Live:Tome 3 Illustrations No edit summary
- 21:5621:56, 2 June 2013 diff hist +1 Date A Live:Tome 2 Illustrations No edit summary
- 21:5521:55, 2 June 2013 diff hist +1 Date A Live:Tome 1 Illustrations No edit summary
- 21:5521:55, 2 June 2013 diff hist +994 N Date A Live:Tome 4 Illustrations Created page with "Ce sont les illustrations qui étaient inclus dans le '''Volume 4 - Itsuka Sister''' <gallery> Image:Date4_000a.jpg Image:DAL4_Cover.jpg Image:Date4_000c.jpg Image:Date4_000d..."
- 21:5221:52, 2 June 2013 diff hist +934 N Date A Live:Tome 3 Illustrations Created page with "Ce sont les illustration qui étaient inclus dans le '''Volume 3 - Killer Kurumi''' <gallery> Image:cover001.jpg File:Cover004.jpg Image:DAL3_cover.jpg Image:DAL3 001.jpg Ima..."
- 21:4921:49, 2 June 2013 diff hist +947 N Date A Live:Tome 2 Illustrations Created page with "Ce sont les illustration qui étaient inclus dans le '''Volume 2 - Puppet Yoshino''' <gallery> Image:cover001_2.jpg Image:DAL2_cover.jpg Image:pic001_2.jpg Image:pic002_2.jpg..."
- 21:4521:45, 2 June 2013 diff hist +36 Date A Live - Français →Actualités
- 21:4321:43, 2 June 2013 diff hist +374 Date A Live:Tome 1 Prologue No edit summary
- 21:4021:40, 2 June 2013 diff hist +115 Date A Live:Tome 1 Prologue No edit summary
- 21:2621:26, 2 June 2013 diff hist +2,204 N Date A Live:Tome 1 Prologue Created page with "–Il retint son souffle. C’était une scène inimaginable. C'était comme si une partie de la ville avait disparu. A sa place se trouvait un énorme cratère, que probabl..."
- 21:2321:23, 2 June 2013 diff hist +319 Date A Live:Tome 1 Illustrations No edit summary
- 21:0821:08, 2 June 2013 diff hist −90 Date A Live:Tome 1 Illustrations No edit summary
- 21:0721:07, 2 June 2013 diff hist +3 Date A Live:Tome 1 Illustrations No edit summary
- 21:0721:07, 2 June 2013 diff hist +960 N Date A Live:Tome 1 Illustrations J'ai mis les illustrations
- 21:0221:02, 2 June 2013 diff hist +252 Date A Live - Français →Synopsis: Je l'ai traduis