Mahouka Koukou no Rettousei:Volúmen 8 Capítulo 4

From Baka-Tsuki
Revision as of 23:26, 30 June 2014 by Popocatepetl (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Capítulo 4

4 de agosto del 2092 DEC/Okinawa - Casa de Vacaciones ~ Fiesta del Hotel

Aunque vinimos aquí a vacaciones, los lazos de la sociedad y la familia no se pueden romper, lamentablemente. A penas me había convertido en una estudiante de secundaria pero eso no significa que no hay a gente a la cual pueda rechazar su invitación.

Solamente las parientes y relaciones sanguíneas, que no son mucha gente, como dicen incluso la nube más negra tiene su rayito de sol...por el contrario, yo no estaba íntimamente familiarizada ni relacionada con ninguna de esas personas que estarían en el mismo lugar y hora que yo.

El que mandó la invitación fue Kuroba Mitsugu-san. Esta persona es el primo de Okaa-sama[1].

La manecilla del reloj apuntaba que eran las 6 pm. Casi era hora de que me fuera a mi casa de vacaciones.

Me senté frente a un especjo con un cepillo en mi mano.

"Ha..."

Sin pensar, permití que un suspiro escapara de mi boca. La yo en el espejo lucía una mirada distintivamente sin ganas y sin espíritu.

No me siento bien en las fiestas. Por otro lado, he viajado desde Tokyo hasta Okinawa este mismo día. Quería pasar el día tranquilamente por lo menos esta tarde.

"Miyuki-san, ¿has terminado de alistarte?"

Después de un toquido, una voz sonó a través de la puerta. Parece que Sakurai-san ha venido a llamarme a mi, pero todavía estoy encerrada en mi cuarto.

"Ah, si".

Yo, quien ha estado contemplado los susurros de mis pensamientos, por reflejo me paré para dar mi respuesta.

Interpretando mi respuesta como un permiso para entrar, Sakurai-san abrió la puerta. —Ciertamente, esa podía ser ese tipo de señal, así que no me puse particularmente nerviosa pero,

"¿Qué es esto? ¿Todavía no estás lista?"

Viendo que me había puesto mi vestido para el coctel, mi collar y luciendo un listón para el cabello y con bolsa en mano, Sakurai-san dejó que sus sentimientos se mostraran con una sonrisa preocupada.

No hagas una cara tan disgustada o todas tus cosas finas que tienes puestas serán en vano".

¿Acaso mi cara podía ser tan fácil de leer?

"...¿Comprendes?"

Yo tenía de frente a Sakurai-san; no, eso no cambiaba el hecho de que eran los ojos de otra persona. No tenía intención de dejar que nadie se diera cuenta de mi disgusto.

"En cuanto a mi,"

Mientras que Sakurai-san daba un guiño de ojo exutaltante a propósito...¿Me está diciendo que esta bien mostrarle a otra gente este tipo de cara?

"Abstente...de burlarte de mi, por favor".

Sin pensar, hice una cara con un puchero. Inquieta, me enfoqué en aligerar mi expresión en una más digna de una dama, pero...

Podía sentir como mis cachetes se ponían rojos mientras miraba a Sakurai-san soltar unas carcajaditas.

Ya soy una estudiante de secundaria, pensé que este tipo de comportamiento infantil ya se había ido.

"Lo siento...pero,"

Ustedes ni se imaginan que ella tiene 30 años de edad — ustedes pueden pensar que ella tenía a lo mucho veinti tantos años — después de esa carcajada se miraba por un rato linda, Sakurai-san rápidamente modificó su expresión.

Naturalmente, yo también controlé mis emociones.

"Hay gente con "ojos" más más perspicaces que los mios, debido a que hay mucha gente en este mundo. En efecto, es por que te conozco tan bien, Miyuki-san, que me doy cuenta de las cosas que no te gustan. Por otro lado, también es posible que alguien que pueda leer tu cara con solo una mirada pueda estar en la fiesta. Por que tu, Miyuki-san, no eres una estudiante de secundaria ordinaria, creo que debes aparentar como si no hubiera hoyos en tus defensas.

Sin sentimientos de rebelión surgiendo por este consejo bien apuntereado.

"...¿Habrá alguna manera buena de hacer eso?"

"Sin importar qué tan bien los hayas ocultado, lamentablemente, los emociones siempre se dan a saber en el color de tus ojos y en cada cambio en tu expresión facial".

...¿Está diciendo que nada se puede hacer al respecto?

"Lo que necesitas hacer hábilmente es engañar a tus propias emociones, ¿lo entiendes? Primero, debes de poner a tu yo interior en línea con lo que llamarías tu cara falsa".

Posiblemente por que leyó mi inconformidad, Sakurai-san continuó en más detalle con un todo amable.


◊ ◊ ◊


Como se me instruyó, envolví a mi corazón con una cara falsa; debido a que yo todavía era algo menor, no podía evitar que mi entusiasmo desfalleciera mientras estaba en camino a la fiesta.

Kuroba Oji-sama[2] no es una mala persona. (Estrictamente hablando, él no era mi tío).

Eso solo que, probablemente debido a que su esposa murió joven o algo así, la manera en la que chiquea a sus hijos es un poco...bueno, extremadamente molesta.

Qué piensa que está haciendo, ¿presumiendo a sus niños con otra niña? No, esta no es la manera en que me debería sentir. Él seguramente no esta pensando para nada, pero deseo que ese tema lo discutiera solo con los adultos.

...Uff; un suspiro escapó de mi boca.

Sin pensar, no conscientemente.

Este no era el momento para exhalar suspiros. Si estoy haciendo esto ahora puede que no sea capaz de controlarme en la mera fiesta.

Ya estaba dentro del terreno del hotel.

Que ostentación de hotel tan inutil — esto era solo mi opinión subjetiva, pero — ya podía ver la entrada.

El carro automáticamente manejado se detuvo.

Con movimientos rápidos, Ani se salió del carro, abrió mi puerta y se puso a esperar a que yo saliera.

Mi expresión se entiesó un poco y avancé al campo de batalla de la depresión y el aburrimiento.

En el lobby, había hombres viejos con caras duras, hombres jovenes y mujeres jovenes dignificadas. Ninguno de ellos resaltaba, pero eran incapaces de engañar el ojo mio, quien había estado acompañado de gente como ellos desde que nací.

No era un asunto de mi incumbencia, pero ellos despertaban en mi el deseo de decirles qeu deberían entrenar más.


Notas y Referencias del Traductor

  1. Okaa-sama: Significa madre en español.
  2. Oji-sama: Una manera cortez de decir tío en el sentido familiar y tío en el sentido de "¿Quién es ese tío?" en españos de España [¿castellano?].
Atrás a Capítulo 3 Regresar a Página Principal Seguir a Capítulo 5