Talk:Suzumiya Haruhi:Volume1 Chapter1

From Baka-Tsuki
Revision as of 00:45, 20 April 2006 by Psieye (talk | contribs) (Cruzz's choice, though completely different style)
Jump to navigation Jump to search

Suzumiya Haruhi's language

This is mostly about thelastguardian's translation of Haruhi using "kick ass". Psieye toned it down to "awesome". Although I am personally against using strong language, if this same crude language is present in the original Japanese, I won't complain keeping the "kick ass." -- Baltakatei 01:22, 19 April 2006 (PDT)


Cruzz used the word "radical" for that passage. It certainly seems the best choice but his whole style is different so perhaps "radical" isn't what we're seeking here for this translation's style. Psieye 23:44, 19 April 2006 (GMT)