User talk:CrazyAce01
Revision as of 09:40, 4 April 2014 by LiTTleDRAgo (talk | contribs)
Log Horizon Edits
Sorry, but could you explain the meaning of each edits? I find your edit have different meaning from the translation.
Shiroe dashed through the ruins. The buildings stood in close succession, coiled and
sometimes pierced by giant, ancient tress.
In first glance "Shiroe dashed through the ruins but the buildings isn't related", the sentences isn't connected properly.
And what is "ancient tress"? It should be "ancient trees" isn't it?
It was right where he remembered it.
This sentence seems awkward to me, I think this sentence shouldn't be separated from previous sentences.
You probably need to do some rephrasing and rewording to keep the meanings intact.
Regards -- LiTTleDRAgo (Talk) 02:40, 4 April 2014 (CDT)