Talk:Mushoku Tensei:Web Chapter 170.5
Revision as of 02:40, 6 August 2014 by Dark Kaito (talk | contribs) (Created page with "パチパチ = pachi pachi or clapping sound 女子力 = Girl power = femininity ( http://ameblo.jp/eigonihongo/entry-10670946270.html < this one is more relevant than this ...")
パチパチ = pachi pachi or clapping sound
女子力 = Girl power = femininity ( http://ameblo.jp/eigonihongo/entry-10670946270.html < this one is more relevant than this > https://isaconf.confex.com/isaconf/wc2014/webprogram/Paper44056.html )
ニヤニヤ = niyaniya or grinning
青田買い? = premature harvest/purchase referring to marrying too soon?
"To be honest, nothing has changed much since those days aside from her sword arm." <-- the sword arm in this line, was probably interpreted from "ude" which has a double meaning of skill, so it would be referring to her skill with the sword.
Just throwing those ones I saw out there when I was doing a quick read through, not doing a TLC, maybe later sometime. --Dark Kaito (talk) 19:40, 5 August 2014 (CDT)