Talk:High School DxD (Bahasa Indonesia):Format Guideline

From Baka-Tsuki
Revision as of 15:10, 21 December 2011 by 1412 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

By : 1412

Daftar Bidak yang digunakan dalam terjemahan Indonesia ini:

  • King - Raja
  • Queen - Ratu / Ster
  • Knight - Kuda
  • Bishop - Gajah / Menteri
  • Rock - Benteng
  • Pawn - Pion / Prajurit

By : LiTTleDRAgo 16:01, 20 December 2011 (CST)

kyknya sih mendingan kuda, lebih familiar sama yg itu, jarang yang pake nama "ksatria" soalnya. Terus queen malah sering disebut "ster" / kadang2 "menteri", gimana tuh? tapi kyknya sih pake ratu aja

sama bishop, org indo (jkt, ga tau daerah lain) lebih familiar nyebut itu "peluncur", ntar kalo "menteri" malah bisa keliru sama ster?


By : Arczyx 20:01, 20 December 2011 (CST)

iya, kalo Knight itu lebih cocoknya kuda, tapi menurutku kalo Queen itu lebih cocoknya menteri atau ster.

kenapa? karena aneh aja kalo ratu lebih kuat dari raja (di catur beneran)


By : LiTTleDRAgo 20:31, 20 December 2011 (CST)

aneh gimana? catur kan gitu, kalo yang imba itu rajanya gimana bisa nyekak?

tp ster juga gpp sih, itung2 jadi lebih keliatan "indonesianya"


By : 1412 13:42, 21 December 2011 (CST)

Untuk Ratu : Ster sih OK aja, tapi kalo mentri.... ~_~!..... ntar bisa ngerubah kedudukan Akeno donk...., padahal akeno itu yang terkuat no.2 setelah Rias Buchou ^^ jadi saya rasa lebih cocok tetap ratu atau Ster.
Untuk Ksatria : Memang di daerah saya juga nyebutnya Pion kuda, tetapi gak kasihan ama Kiba? masa disebut Kuda? LOL :gg:
Untuk Mentri : Sebenarnya terjemahan yang paling cocok malah uskup, (atau penasehat raja?) makanya awalnya aku pakai mentri,
Sebenarnya bukan hanya translasi indonesianya aja yang kupikirkan, tetapi juga kedudukan Pion tersebut dalam suatu kerajaan, soalnya ini akan mempengaruhi image dan kedudukan para karakter didalam klub Rias juga.
Jadi gimana? mau pake Knight-Kuda????, Queen-Ster????, Bishop-????


By : Arczyx 01:55, 21 December 2011 (CST)

saranku : Knight-Kuda, Queen-Ster, Bishop-Peluncur.
tapi terserah aja sih sebenernya, ga gitu ngaruh juga kok.


By : 1412 20:00, 21 December 2011 (CST)

Kuputuskan memakai standart sesuai dengan : http://id.wikipedia.org/wiki/Pion_(catur)
Menurut wiki setiap unit dalam catur disebut Bidak, bukan pion, pio adalah sebutan untuk bidak prajurit.
Menurut wiki, bahasa indonesia bidak peluncur adalah gajah atau menteri, tetapi karena Kiba memakai Bidak Kuda, jadi kuputskan Asia memakai Bidak Gajah.
(First POST Edited!)



Kembali ke Halaman utama