Talk:Sword Art Online Bahasa Indonesia:Jilid 1 Bab 15
Kalau ga ada ide sama sekali kata itu musti diterjemahin jadi apa, coba cari sinonim dari kata tersebut. Sinonim bisa membantumu untuk menerjemahkan kata-kata yang kamu ga ngerti.
- heavy and dull noise → coba liat ini.
- frenzy → coba liat sinonimnya di sini.
- throwing pick → pick itu bukan paku loh... cukit itu apa ya? Baru pertama kali denger kata itu. Gimana kalo ganti jadi "beliung"?
- Cry and scream that you don’t want to die → gimana kalo terjemahannya jadi Menangis dan berteriaklah kalaukamu tidak ingin mati?
- Asuna had started attacking fiercely as soon as... → bagaimana kalo terjemahannya jadi Asuna telah mulai menyerang dengan ganasnya setelah...?
- thin → jangan diterjemahin jadi kurus, jadiin "mungil" atau "kecil" aja. Untuk kata thin yg selanjutnya, terjemahin jadi "kecil" aja.
- Sub-leader → kayanya ganti aja deh jadi "wakil ketua".
- thump → suara badan kepotong gimana ya? xD jleb?
Sisanya menurut aku udah oke sih. Oh ya untuk tag <references />, itu perlu soalnya diatas, kamu udah pake tag <ref></ref>. Dan biasanya, sebelum tag <references />, kita kasi ==Catatan Penerjemah dan Referensi== supaya keliatan lebih rapi dan jelas kalo itu referensi dari kata tersebut. --Gwilthyunman 20:35, 2 June 2012 (CDT)