Toaru Majutsu no Index SS: Mitología Nórdica Capítulo2
¿Cuándo Superaremos a los Países Tropicales? Océano_de_YMIR.
Parte 1
Ahora explicaré los contenidos de la investigación requerida.
Hemos recibido información de que una cábala mágica ha invadido una isla solitaria en Micronesia y está preparando un objeto espiritual que causará destrucción a gran escala. Dirígete a esa isla, destruye el objeto espiritual, detén su plan, y somete al líder.
Si capturas al líder con vida, recibirás una compensación adicional.
Sin embargo, no es totalmente necesario que el líder sobreviva. Resuelve el incidente de la forma más adecuada dependiendo la situación. Los requerimientos mínimos son la destrucción total del objeto espiritual y retirar a cualquiera de la isla que tenga las habilidades para reparar dicho objeto.
“Y así llegamos al Océano Pacífico,” el dueño de la tienda de pantalones murmura como si estuviera saludando al paisaje.
Apenas han terminado de registrarse en el pequeño hotel junto al aeropuerto.
A su lado, Kanzaki suelta un pesado suspiro que no concuerda con el sol tropical ni un poco.
“Esto es un trabajo, así que no te sientas tan desanimado,” la chica dice.
“Si fuera un trabajo me pagarían. ¿¡Por qué me mandan a un campo de batalla en el que se requiere la participación de un Santo y aún así no me pagan nada!?” El dueño de la tienda sacude la cabeza y saca su celular a prueba de agua. “¿Cuántas veces tengo que decírtelo? Vendo pantalones para vivir. ¡¡Mientras hacemos esto, el trabajo se acumula en mi tienda en Londres!! Mira este correo. Saten-chan, la chica de secundaria, está enviando todo tipo de quejas sobre sus pantalones que no han sido enviados. ¡¡Ni siquiera considera el detenerse usando emoticonos!!”
Parece que él puede organizar la información a través de su aparato móvil, pero necesita estar en Londres para empacar y enviar los pantalones. Sin embargo, ese es problema del dueño de la tienda. Puede escucharse frío, pero como maga, no es problema de Kanzaki.
La chica observa el aeropuerto que se encuentra un poco alejado.
Es un aeropuerto internacional, pero no es un edificio enorme con incontables pistas de asfalto cruzándose de manera compleja y con todo desde una gran tienda departamental hasta hoteles en su interior.
Sólo tiene una pista.
Y no está pavimentada. Está cubierta solamente con la arena blanca característica de las playas.
El edificio más alto es la torre de control, pero no hay ni siquiera 10 metros hasta la parte superior de la antena.
La sala de recepción tiene el mínimo de áreas de inspección para aquellos que entran al país y aparatos para revisar el equipaje. De hecho, el aeropuerto concentra casi todos sus esfuerzos en las cargas de exportación en vez de llevar pasajeros.
El hotel a su lado es de un nivel similar al aeropuerto.
Pero cualquier turista que tenga ganas de visitar esa isla probablemente se quedaría en un lugar que está muy alejado de ser “nuevo” o “confortable”.
El océano azul.
La arena blanca.
“Odio a los miembros de Necessarius porque obtienen gastos de viaje y salario a partir de los impuestos británicos. E incluso pueden obtener bonos… No puedo evitar el sentir celos ya que simplemente soy arrastrado a todos lados y además tengo que pagar mis propios boletos de avión.”
Es el tipo de isla tropical en la que se ve como un crimen el construir objetos hechos por el hombre. Aún así, la cultura ahí se ha desarrollado hasta el punto de tener rutas de transporte hacia islas más pequeñas usando botes y cosas así. Aparentemente, incluso hay aldeas en esas islas en donde el sistema monetario no tiene significado alguno.
“¿No crees que fue muy exagerado el pedir prestado un avión de pasajeros supersónico de Ciudad Academia?” pregunta Kanzaki Kaori.
Pero el dueño de la tienda no piensa demasiado sobre ello.
“Si ellos no se oponen a que lo usemos, no veo ninguna razón para rechazarlo. Y nos hubiera llevado más de medio día para llegar aquí en un avión normal. La situación es urgente, ¿cierto? Bueno, sólo los aviones de Ciudad Academia pueden volar a 7000 km/h.”
“Bueno, sí, pero…”
“Y hubiéramos estado en problemas sin un avión alquilado y el uso de una entrada especial. Tu espada ridículamente grande normalmente evitaría que pudieras pasar por una entrada normal.”
“Uuu…” Kanzaki vacila.
Ella usa una katana llamada Shichiten Shichitou que tiene más de dos metros de longitud como arma. Tanto su filo como su valor mágico son en verdad de clase alta, pero su tamaño la hace difícil de llevar.
Tal vez ahora se sienta sin ganas de admitir la derrota porque Kanzaki mueve los labios para hablar.
“De cualquier manera, incluso si estamos en una isla tropical, ¿no crees que estás demasiado alegre? Ya has abierto dos botellas de vino desde que nos registramos.”
“¿Qué eres, idiota? ¿O simplemente te sientes mal porque te golpeé en donde más duele?”
El dueño de la tienda ni siquiera intenta ocultar el hecho de que su rostro está levemente sonrojado gracias al alcohol.
“Me estoy embriagando a propósito. Esto es Micronesia. Estamos en medio del Océano Pacífico un poco por encima de Australia. Y esta isla no es como Hawái o Guam en donde viven muchas personas blancas. Para mezclarme, tengo que verme como un turista rico pero fácil de engañar. Como asiática, también llamas demasiado la atención. ¿Qué haría un Amakusa en una situación así? Como una de los descendientes del Kakure Kurishitan, deberías tener más conocimiento sobre cómo ocultarte que yo.”
“Kh…”
No sólo había sido avergonzada a tal grado de querer ocultar su rostro bajo tierra, ahora su campo de especialidad está siendo atacado, así que Kanzaki se siente doble o triplemente humillada.
Ya que no tiene más espacio para preocuparse sobre su posición oficial o sus planes y está totalmente decidida a no admitir la derrota, Kanzaki suelta una de sus quejas más importantes hacia el dueño de la tienda.
“¿Pero en verdad es necesario que lleve puesto un traje de baño?”
Kanzaki gira levemente su cuerpo en un intento para escapar de la vista del dueño de la tienda, pero éste no muestra ni una señal de preocupación.
“¿Para qué vendría un turista a esta isla si no es por los deportes acuáticos? Si no te gusta, puedes envolver una toalla alrededor de tu cabeza y decir que eres capitana de un bote pesquero. En ese caso, necesitarías concentrar fuerza en tus músculos de Santa y mantener tus brazos y piernas flexionados a toda hora para verte como alguien de un gekiga.”
“¿¡Qué…!? ¿¡Así que estoy condenada si lo hago y estoy condenada si no!?”
“¿Lo ves? No quiero que te conviertas en un personaje tan fuera de lugar que solo va dirigido a un sector del público extraño. En serio, gracias a todo lo que sucedió, no hubo suficiente tiempo para preparaciones apropiadas. ¿Cómo planeabas tratar con todo esto si yo no hubiera preparado un cambio de ropa para ayudar a mezclarte?”
“…Bueno, no puedo decir que me siento satisfecha con lo que escogiste,” Kanzaki se queja mientras jala varias partes de su traje de baño con las puntas de sus dedos.
Lleva puesto un traje de baño de una pieza color azul. Sin embargo, esa es la impresión que queda si uno lo ve de frente. Está prácticamente descubierto en la parte de la espalda. Sólo tiene unos listones estilo bikini que conectan las partes importantes para evitar que el traje de baño no se caiga. En general, es como una versión mejorada de un traje de baño para competencias con la espalda abierta. En otras palabras, es muy sexy.
La espada japonesa de dos metros está camuflada dentro de un estuche de esquís acuáticos junto con los propios esquís. Los esquís son bastante largos. Combinados con la expresión calmada de Kanzaki, dan la impresión de que ella es bastante habilidosa. De hecho, la atmósfera que ella emite hace que se vea más extraño el hecho de que lleve cargando algo que usan normalmente los principiantes.
“¿Qué es este traje de baño?”
“Se llama monokini. Es un tipo de bikini. Son bastante extraños, pero no puedes mezclarte apropiadamente como una turista si no llevas algo que no sea muy simple pero que no llame mucho la atención.”
“…Siento que hay una razón subjetiva para esto además de la funcionalidad y la lógica.”
“Ha ha ha. ¿No crees que es tan provocativo como alguien que lleva un delantal sin nada más?”
“¡¡Maldito!! ¡¡Así que la razón principal eran tus gustos!!”
Kanzaki toma el estuche de los esquís y está a punto de sacar su espada de su funda. El dueño de la tienda comienza a prepararse para detener la espada con sus palmas, pero se percata que eso no ayudaría si la hoja viniera desde el costado.
Es en ese momento cuando la guía de turistas se aproxima usando un traje de baño rosado de una pieza y unas sandalias de playa.
“Vamos, tenemos que preguntar, así que no hagan acciones sospechosas. Una vez que un rumor comienza a esparcirse en una pequeña isla como esta, las sospechas de los residentes harán que no quieran decir nada.”
“…”
Kanzaki no está escuchando a la otra chica. En vez de eso, se concentra en el traje de baño que lleva puesto.
Después de unos segundos, desvía su mirada llena de furia en dirección al dueño de la tienda.
“¡¡Así que también puedes preparar trajes de baño normales!!”
“¡¡Idiota!! ¡¡Tú eres del tipo ‘onee-san sexy’!! ¿¡Cómo podría preparar un traje de baño tan simple parra tu cuerpo que tiene grandes medidas en los lugares correctos!? Ese tipo de cuestión sólo se ve cuando uno hace que su esposa use un buruma en un juego de casti-… ¿¡bghah!?”
Hay tantas cosas tan diferentes que han desesperado a Kanzaki en esa explicación que lanza al dueño de la tienda con más fuerza de la usual.
Un Santo es alguien que tiene características similares al Hijo de Dios y gracias a eso puede usar una porción de su poder, pero si el Hijo de Dios supiera que ese poder está siendo utilizado para algo como eso, tal vez lloraría motivado por el sufrimiento.
Parte 2
La isla de Uphill.
Ese es el nombre de la isla a la que Kanzaki y los demás han llegado y la isla en donde los magos a los que buscan están operando en secreto.
La chica guía de turistas abre su pequeña libreta.
“La isla tiene unos 17 kilómetros de amplio y unos 2 kilómetros del norte al sur. Parece que originalmente sólo era una roca de 3 metros de diámetro, pero un volcán submarino hizo erupción hace unos 50 años lo que causó que la corteza terrestre emergiera rápidamente.”
“¿Su nombre está en inglés en vez del idioma local porque es una isla relativamente nueva descubierta originalmente por los geólogos europeos?”
“Incidentalmente, las islas alrededor no son muy amigables con esta,” la guía de turistas dice mientras se abanica con una hoja de la libreta. “Esta isla fue creada en un corto período de tiempo por un rápido cambio en la corteza. Debido a que nació de una forma irregular, parece que a los demás les da una impresión sombría y tétrica. El aeropuerto se encuentra en esta isla porque las islas alrededor no querían destruir su propia naturaleza pero aún así deseaban recibir los beneficios de los aviones. De la misma forma, han dejado que la isla de Uphill se encargue de todas las cuestiones problemáticas.”
“A eso le llamo un ambiente cruel para los extranjeros. Y el pasado de las personas que se mueven de las islas alrededor a una isla tan siniestra se escucha complicado.” Una sonrisa cínica aparece en el rostro del dueño de la tienda. “Puede que le muestren una sonrisa a los turistas, pero podríamos meternos en problemas si nos envolvemos en esta cuestión demasiado.”
“…Así que esta impresión tétrica y siniestra se ha convertido en el núcleo de las discusiones entre las islas vecinas. ¿Cuál es la situación religiosa aquí? ¿O son del tipo de personas poco relacionadas con la religión pero que sienten miedo de los fantasmas en las fotografías?”
“Parece que todas las islas del área originalmente compartían una religión indígena. Era una religión politeísta que creía en las bendiciones del océano. Pero actualmente se ha mezclado un poco de la cultura cristiana seguramente debido a los efectos de la Era de la Exploración. Obras de arte mostrando una mezcla entre su dios del océano y la cruz han sido descubiertas.” La guía de turistas suspira. “Sin embargo, un extraño cambio repentino ocurrió en la cultura de la isla de Uphill. Una enseñanza que dice que aquellos en esta isla son buenos y que aquellos que viven en el exterior son malvados se ha estado diseminando y ninguna enseñanza similar se ha visto en las islas de los alrededores.”
“Esta isla se formó en la superficie hace unos 50 años. Seguramente han recibido tratos discriminativos desde la fundación de la aldea hasta ahora. ¿Tiene algo que ver con eso?”
La guía de turistas mira alrededor y asiente levemente en respuesta a la pregunta de Kanzaki.
Ella sabe que es un tema que hay que evitar que las personas a su alrededor escuchen que están discutiendo.
“La mayoría de los residentes de la isla son bastante cautelosos debido al trato discriminativo que han recibido. Para decirlo de otra forma, no estoy segura si extranjeros como nosotros recibiremos alguna ayuda de ellos. Parece que necesitamos vivir aquí por una década para que nos traten como residentes.”
Ella tiene razón, pero Kanzaki y el dueño de la tienda no se preocupan demasiado.
“Hay formas de tratar con situaciones como esa.”
“Hacer que las personas confíen en ti no es la única manera para poder obtener información.”
“¿?”
Parte 3
Parte 4
Parte 5
Parte 6
Regresar al Capítulo 1 | Ir a la Página Principal | Avanzar al Capítulo 3 |