Talk:Kino no Tabi:Volume5 Chapter4

From Baka-Tsuki
Revision as of 00:22, 24 June 2012 by Dammitt (talk | contribs) (Created page with "On page 80 there's the following passage:「俺がおとりに出る。あの穴まで走るから。やつが顔を出したら仕留めろ。俺の腕の一本や二本は、...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

On page 80 there's the following passage:「俺がおとりに出る。あの穴まで走るから。やつが顔を出したら仕留めろ。俺の腕の一本や二本は、今回我慢だ。」

And the translation goes like this: "I’ll be the decoy. I’ll run to that hole, and if he shows his face, take him down. Whether it’s an arm or two, this time, be patient."

The latter part seems quite odd, I believe that 「腕の一本や二本」is an expression, but i can't figure out what it means.