Kämpfer:Names and Terminology Guideline
This page is a list of unique/semi-unique terms and names for translators and editors to maintain consistency with. If anything significant needs to be done, such as any large additions, disputes to listed translations to a term or name, or formatting issues, please feel free to post them at the Kämpfer Names and Terminology Discussion thread for discussion and review.
Creating New Pages
If creating a new page to post translations please implement the following guidelines:
Kämpfer:Volume_X_Chapter_Y
and add a set of links to related chapters and the main page like so:
Back to Chapter Y | Return to Main Page | Forward to Chapter Y |
Format Standard
Chapter Titles
For Chapter Titles, if there is text, please name them:
Chapter Y: Text here
Otherwise please use:
Chapter Y
Narrative Tenses
Translators are allowed to use any tense as they need to in narratives, but after editing they should conform to Past tense, and allowing freedom to use present and future tenses as needed. Dialogue should be translated into its original tense, and after editing should remain in the original tense, and again, any necessary changes are allowed. Utilize the chapter discussion pages to determine the most appropriate tense should you not know what is the right choice.
Japanese Honorifics
All Japanese honorifics are to be kept untranslated, remaining in the proper Japanese usage.
Japanese Loanwords
There are some words in the Japanese language that do not translate into the English language, for such instances it is recommened to keep the Japanese loanword. For example, Torii.
Names
Blue Kämpfer
- Senou Natsuru (瀬能ナツル)
- Zauber (fire magic) [girl's class 2-4] [boy's class 2-4]
- Mishima Akane (美嶋 紅音)
- Gewehr (single 9mm) [class 2-4]
Red Kämpfer
- Sangou Shizuku (三郷 雫)
- Schwert (chained knives)[ class 3-?]
- Kondou Mikoto (近堂 水琴)
- Schwert (katana)[class 1-?]
White Kämpfer
- Nakao Sayaka (中尾 沙也香)
- Schwert (sabre) [class 2-1]
- Yamakawa Ryouka (山川 涼花)
- Gewehr (pair M10's)
- Minagawa Hitomi (皆川 瞳美)
- Zauber (light magic)
- Ueda Rika (植田 理香)
- Schwert (chained sickle) [class 1-?]
Messenger Animals
- Harakiri-tora (ハラキリ トラ)
- Disemboweled Tiger
- Seppuku-kuro-usagi (セップク クロウサギ)
- Black Seppuku Rabbit
- Kanden-yamaneko (カンデン ヤマネコ )
- Electrocuted Wildcat
Others
- Sakura Kaede (沙倉 楓)
- [class 2-1]
- Higashida Kanji (東田 幹仁)
- [boy's class 2-4]
- Nishino Masumi (西乃 ますみ)
- school reporter [class 1-3]
Places
- Iron Star Academy High School (星鐵学院高等学校)
Terminology
- Kämpfer (ケンプファー)
- German for fighter.
- Zauber
- Magic abilities
- Gewehr
- A Gun or other projectile weapon
- Schwert
- Melee weapons such as blades
- Bracelet of Oath (誓約の腕輪{ブレスレット})
- The blue, red, and white bracelet Kämpfer possess in order to transform.
- Moderator (モデレーター)
- The person responsible for selecting Kämpfer.
- Messenger (メッセンジャー)
- Responsible for informing the Kämpfer of their new abilities and guiding them afterwards.
- Entrails Animal (臓物アニマル)
- A stuffed animal franchise that had gone bankrupt.
Return to Main Page |