Talk:CubexCursedxCurious:Style and Terminology Guidelines
what about using furigana over translated version when the term first appears, then use translation or furigana only for the rest (cause I think even if the english furigana are not as descriptive as kanji,the author wants us to read that way so I don't think it's good just to leave it off XD)
btw, the spelling for Man-Perforater changed into Man-Perforator since vol 4