Talk:CubexCursedxCurious:Style and Terminology Guidelines
Jump to navigation
Jump to search
what about using furigana over translated version when the term first appears, then use translation or furigana only for the rest (cause I think even if the english furigana are not as descriptive as kanji,the author wants us to read that way so I don't think it's good just to leave it off XD)
btw, the spelling for Man-Perforater changed into Man-Perforator since vol 4