Talk:Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 3 Chapter 1
Выделенные словосочетания в следующих предложениях перевел, как смог:
biker suit
Костюм для езды
However, Tatsuya's "marble" (a type of concealed weapon that is hurtled using finger force alone, from the same system as "point ball") didn't seem like it hit the target.
Однако «шарик» Тацуи (скрытое оружие, для кидания которого использовалась лишь сила пальцев, с той же системы, что и «пинбол») похоже не попал по цели.
Inside, the interior only contained a square barrier drawn with quicklime that measured about 11 meters on the side — the raw power necessary to only draw four white lines to form a barrier was nothing short of astounding — Tatsuya brought a large tea cup towards where Yakumo was standing as he brought down the seals.
Внутренний интерьер содержал лишь квадратный барьер, нарисованный негашеной известью с 11 метровыми сторонами (грубая сила нужна была лишь для того, чтобы начертить четыре белые линии для формирования барьера, что было поразительно), Тацуя принес большую чашку чая Якумо, который в этот момент убрал свою магию.
может кто лучше переведет
--Akdotu (talk) 15:13, 25 February 2013 (CST)