To Aru Majutsu no Index ~ Italiano (Italian):Volume16 Prologo
Prologue: La posizione di un Leader. Stage_in_Roma.
Un certo evento è da sempre inciso nella mente del papa della Chiesa Cattolica Romana.
Accadde durante la sua visita a Londra allo scopo di mettere fine ai conflitti denominativi tra Cattolici romani e Anglicani inglesi.
L'evento in questione riguardava una persona la cui vera età era sconosciuta: Laura Stuart. Il leader degli Anglicani inglesi, uno dei più importanti culti cattolici. Questa donna è stata benedetta con la capacità di gestire grandi numeri di persone con efficienza ed efficacia. Anche senza nascondere i suoi veri sentimenti e pensieri, una volta una persona riuscì a racimolare le vere intenzioni nascoste nelle loro conversazioni con lei, rendendoli incapaci di compiere qualsiasi altra azione se non quella di continuare la conversazione. Laura Stuart era davvero qualcuno che poteva astutamente averla vinta in ogni tipo di discussione. Se qualcuno non fosse stato attento, non sarebbe nemmeno stato capace di capire le condizioni di cosa stava accettando. Quando dovette incontrarsi con lei, il papa, svenuto a metà discussione per la troppa ansia, fu accompagnato da tre segretari e poco dopo fu ricoverato.
Ma per il papa, quella non era la più grande impressione che quella donna gli lasciò.
Il posto era il Lambeth Palace vicino alla Cattedrale di St. George, dove l'arcivescovo degli Anglicani inglesi risiedeva. A quel tempo, il papa era a bordo di un auto lussuosa, e poiché questa era stata costretta a fermarsi per via di un ingorgo, sentì delle voci venire da Lambeth Palace.
"Siamo ad inizio settembre, eppure ci sono già così tanti biglietti di auguri natalizi."
"Sarà troppo tardi quando arriverà il giorno di Natale, dobbiamo cercare 250,000 carte natalizie in tutta l'Inghilterra, è un sacco di lavoro."
"Sembra quasi come se non ti riguardasse, Kanzaki"
"Dopo di questo? Vediamo... Ah già, i piani per dicembre sono stati decisi. L'arcivescovo si vestirà da Babbo Natale e visiterà 43 centri di assistenza per i bambini. è parte dei nostri doveri sociali, perciò cerca di capire."
"Mn, un costume da Babbo Natale con una mini-gonna che farebbe sanguinare il naso a chiunque è già stato preparato."
"Eh? Non stai dicendo cose strane con palese confidenza mentre annuisci con la testa?"
"No, ad essere sinceri, sono un po' imbarazzato... ma è per i fedeli della Chiesa Anglicana Inglese, quindi sono più che preparata a rimuovere uno o due vestiti"
"Stai parlando di rimuovere "uno o due vestiti" fisicamente, pervertita!"
"Ha! Stai dicendo che indossare un vestito da babbo natale con una minigonna che può far tremare chiunque mi rende una pervertita!?
"Non sto dicendo questo... almeno, non in quel senso. Piuttosto, come Arcivescovo, non ci saranno problemi a mostrare così tanto le tue gambe?"
"Hmpf, così sei contro le minigonne? Sembra proprio che io non abbia possibilità contro di te, una idol sexy che lavora così duramente per ripagare i propri debiti. Per questo sei andata fino in Giappone per ripagare il debito che avevi con quel "Imagine Breaker" togliendoti la giacca."
"Taci, dilettante!"
"Ack?!"
"Hai parlato così tanto perché non ti ho ancora risposto! Se non avessi attivato quella strana magia non gli sarei stata debitrice e non sarei stata costantemente stuzzicata da Tsuchimikado!"
"Kan-zaki? Signorina Kanzaki...? A proprosito...um... il tuo tono è stato strano sin dall'inizio..."
"Non voglio essere rimproverata da una bionda stupida come te"
"Ah?!Ho... Ho appena sentito parole che non posso ignorare... così ti starei rimproverando. Kanzaki! Come ti permetti di usare quel tono di voce mentre ti riferisci all?Arcivescovo della Chiesa Anglicana Inglese?"
"Taci, dilettante. Ho deciso, dopo aver visto quel bastardo di Tsuchimikado ridere così tanto dopo avermi vista mentre ero in quella casa sul mare, ho capito che era tutta colpa tua, stupida donna! Se non fosse stato per te, non avrei avuto bisogno di mostrare la mia gratitudine, e non ci sarebbe stato bisogno di essere così irrispettosa, Stuuupidaaaa Doooonnaaaaa!"
"AH!! Yaaaahh!! Stiyl!!!"
"DONG!! KLANG!!"
Il suono di qualcosa che si rompeva e un lamento apparentemente felice potevano essere uditi da Lambeth Palace.