Mushi:Vol2 TLnotes

From Baka-Tsuki
Revision as of 08:44, 13 January 2014 by Brynhilde (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Translator's Notes and References for

蟲と眼球と殺菌消毒

Mushi and Eyeball and a Sterile Disinfection


Open

Long-Armed Demon

Literally, Te-naga-oni (手長鬼). Long-armed Ghost/Demon.


Return to Text


Night 1

Black Dragon

Kuroki Tatsue's full name is written as 黒木竜ゑ in kanji. The first characters of her surname and first name make the word 黒竜, literally meaning 'Black Dragon'. That is how she likes to refer to herself as.


Return to Text


Itsuwara

The first kanji in this surname means 'Fake'.


Return to Text


Shichi-Go-San

A Japanese childhood ceremony. For more information please see http://en.wikipedia.org/wiki/Shichi-Go-San


Return to Text


Saibara Mina

The name is written as 殺原美名, with the first kanji 'Sai'殺 means 'to kill'.


Return to Text


Night 2

Nageki Kurukiyo

The name is written as 嘆木狂清 in kanji. '嘆' means 'to sigh', while '狂' stands for 'madness'. The author didn't forget to poke fun at Guriko's own 'savage' name while at it.


Return to Text


Zekiguchi Nashinori

The name is written as 藉口無法 in kanji. The Kanji for Nashinori '無法' means 'lawless'.


Return to Text


Night 4

Tatami size

A 'tatami size' is a Japanese way of measuring the size of a room based on the standard length of a tatami. For more information see http://en.wikipedia.org/wiki/Tatami


Return to Text


GeGeGe no Kitaro

An old manga/anime series by Shigeru Mizuki. For more information see http://en.wikipedia.org/wiki/GeGeGe_no_Kitaro


Return to Text



Return to Main Page