Names
Mazokus always use last name first.
Humans always use first name first.
Japonés |
English
|
渋谷有利 (原宿不利) |
Shibuya Yuuri (Harajuku Fuuri) (Your Majesty)
|
村田健 |
Murata Ken (Your Highness)
|
フォンビ-レフェルト卿ヴォルフラム |
Lord von Bielefeld Wolfram (Your Excelency, ex Prince)
|
ウェラー卿コンラート |
Lord Weller Conrart (Conrad) (Your Excelency, ex Prince)
|
フォンクライスト卿ギュンター |
Lord von Christ Günter (Your Excelency)
|
フォンヴォルテール卿グウェンダル |
Lord von Voltaire Gwendal (Your Excelency, ex Prince)
|
グリエ・ヨザック |
Gurrier Josak
|
フォンクライスト卿ギーゼラ |
Lady von Christ Gisela (Your Excelency. "Sargent", it's not a real possition)
|
フォンシュピッツヴェーグ卿ツェツィーリエ |
Lady Cecilie von Spitzberg (Cheri) (Your Excelency, ex Queen)
|
x |
Lord Grisela Gegen Hube
|
x |
Nicola
|
x |
Greta Shibuya (Princess)
|
フォングランツ・アーダルベルト |
Von Grantz Adalbert
|
フォンカーベルニコフ卿アニシナ |
Lady von Karbelnikoff Anissina (Your Excelency)
|
x |
Lord von Karbelnikoff Densham (Your Excelency)
|
x |
Lady von Wincott Susanna Julia
|
x |
Lord von Wincott Delchias
|
x |
|
x |
|
x |
|
x |
|
フォンビーレフェルト |
Lord von Bielefeld Waltorana
|
x |
Stefan Fanberlain (Fanfan)
|
x |
Capitán Sizemore
|
x |
Dakaskos - Micotan Dakaskos Lilit Latchie
|
フリン・ギルビット |
Flynn Gilbert
|
x |
Chevallier (Cheri's "buttler")
|
x |
Nigel Weisz Maxine
|
x |
Norman Gilbert
|
x |
T-zou (sheep)
|
x |
Dunheely Weller
|
x |
Amblin (Dakaskos's wife, her name is based on food: an purin, anko puding. Nickname "Blin")
|
ヒスクライフ |
Hyscliff from Misshinai
|
ベアトリス |
Beatrice
|
x |
Yelshi
|
サラレギー |
Saralegui (Your Majesty)
|
x |
Shibuya Shouri
|
x |
Shibuya Shouma
|
x |
Shibuya Miko (Jennifer)
|
x |
24 Maou, Lord von Radfor Bertrand (The Lion King)
|
x |
23 Maou, Lord von Karbelnikoff Jeanott (Strict Ruler)
|
x |
22 Maou, Lord von Roberski Arsenio (famous as a powerful military man)
|
x |
21 Maou, Lord von Gyllenhaal Dwayne (The Beligerent King)
|
x |
20 Maou, Lord von Henstridge Davison (The Slaughterer)
|
x |
19 Maou, Lord von Rocheford Basilio (The Brutal King)
|
x |
15 Maou, Lady von Trantinian Yaft Grisela (The Head-cutter Queen)
|
x |
14 Maou,Lady von Wincott Brittany (The Bloodshed Queen)
|
x |
7 Maou, Lord von Voltaire Forgeas
|
x |
Señora Ohno (Yuuri's neighbour)
|
x |
Hashimoto Asami (Yuuri's "girlfriend")
|
x |
Benila
|
x |
Aphril Graves
|
x |
Shinou (Original King)
|
x |
Daikenja (Great Sage)
|
x |
|
Places and objects
Japonés |
English
|
x |
maken (demon sword, Mörgif)
|
x |
mateki (demon flute)
|
x |
maseki (demon stone)
|
x |
houseki (holy stone)
|
x |
Shou Shimaron (Small Shimaron)
|
x |
Dai Shimaron (Big Shimagon)
|
x |
Seisakoku (holy land)
|
x |
Van dar Via
|
x |
Sverera
|
x |
kotsuhizoku (flying bone tribe) (short name: Kohi)
|
x |
kotsugyozoku (fish bone tribe)
|
x |
kotsuchizoku (earth bone tribe) (short name: Kochi)
|
x |
Rochefort territory
|
x |
Radford territory
|
x |
Christ territory
|
x |
Wincott territory
|
x |
Grantz territory
|
x |
Bielefeld territory
|
x |
Voltaire territory
|
x |
Karbelnikoff territory
|
x |
Gyllenhaal territory
|
x |
Spitzberg territory
|
x |
Ruttenberg
|
x |
Arnold
|
x |
Gresla
|
x |
Conashia
|
x |
Trimia
|
x |
Nasela
|
General terminology
Japonés |
English
|
へなちょこ (henachoko) |
rockie/novice/noob
|
x |
majutsu (demon techniques)
|
x |
maryoku (demon power)
|
x |
houjutsu (holy techniques)
|
x |
houryoku (holy power)
|
魔族 |
mazoku (demon race)
|
x |
shinzoku (holy race)
|
x |
soukoku (double black)
|
x |
|
x |
|