Talk:Magika No Kenshi To Shoukan Maou:Volume 7 Chapter 2

From Baka-Tsuki
Revision as of 22:03, 16 November 2015 by Kemm (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Just a question. What's the term for "colored thing" in "but thanks to its overall high quality it was by no means could be called as a colored thing and engendered elegance instead"? The word for "color" can have some other meanings, and in this case I belive that's what happens...--Kemm (talk)

The 'colored thing' there means something like a gaudy color scheme, color in cheap clothes. The point is it simply doesn't look good.--Bakapervert (talk) 20:27, 16 November 2015 (UTC)

I just ask because the word 色 (iro) can mean:
  • color.
  • complexion.
  • appearance.
  • love, lust, sensuality.
  • kind, type, variety.
If the word in question is 色気 (iroke), then it can mean:
  • coloring, shade of color.
  • sex appeal.
  • romance, charm.
  • desire, interest.
If it is 色っぽい (iroppoi), the meaning gets narrowed directly to "amorous, sexy, erotic". 色事 (irogoto), composed from "color" + "thing", wuld mean "love affair, sensual pleasures", while 色物 (iromono), also composed from "color" + "thing" (another kanji) does mean "colored thing" (or "variety show").
As a side note, 色女 (iroonna) can mean either "good looking woman" or "concubine", while 色男 (irootoko) means "lady-killer, sexy guy".--Kemm (talk)