Clannad VN:SEEN6800P11

From Baka-Tsuki
Revision as of 17:18, 14 September 2009 by Midishero (talk | contribs) (New page: == Sections == *Phần 1 *Phần 2 *Phần 3 *Phần 4 *[[Clannad_viet:SEEN6...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sections

Text


<1758>
// May 8 (Saturday)

<1759>
// I was at the same place the next day.

<1760>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Stop shivering, and stand straight. You're not a weak kid, are you?"

<1761> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I'm not... a kid..."

<1762>
// Though I denied it, it was certain my shoulders were shivering as I dragged my feet.

<1763>
// Even though I hadn't gotten used to this yet, the work was more or less making a fool out of me.

<1764>
// Even so, it was a fact that I wouldn't be getting this job done quick, not being able to raise my right shoulder.

<1765>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Open up the case. I'll deal with the coating."

<1766>
// I rise up the ladder, and open up the utility box that was installed to the telephone pole.

<1767>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "You an idiot? You think that left hand of yours will reach?"

<1768>
// Yoshino-san ridiculed me from below.

<1769>
// I also think I'm an idiot. At any rate, if I could lift my right arm, I would have used it.

<1770>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Use both your hands."

<1771> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "It's okay, I can do it like this!"

<1772>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... what?"

<1773>
// Oh crap. Yoshino-san's tone changed.

<1774>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Get down here. Right now."

<1775>
// ... he's getting more and more angry.

<1776>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "Why are you doing such an awkward thing?"

<1777> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Well, doing it this way is easier for me."

<1778>
// Yoshino-san muttered an "I see" to himself, and said nothing more.

<1779>
// The next work site we came across was a difficult one.

<1780>
// But, Yoshino-san didn't say a word, simply watching.

<1781>
// Finishing the work for the day, I sit down in the passenger seat. All that's left to do is head back to the office.

<1782>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "\m{A}."

<1783>
// Yoshino-san said, before turning on the engine.

<1784> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... yes, what is it?"

<1785>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "I'll ask one more time, is that way of yours really easy?"

<1786>
// To ask me that all of a sudden makes me troubled to answer.

<1787>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "How is it?"

<1788> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "... yeah, this way is good. For me, anyway."

<1789>
// Yoshino-san gave me only a glance, and returned to looking ahead.

<1790>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "... as long as you get the process right, it's fine."

<1791> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh?"

<1792>\{Yoshino} ""
// \{Yoshino} "But still, don't get injured."

<1793> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Ah, okay!"

<1794>
// Vroom, the truck went, at the same moment I answered.

<1795>
// We didn't walk that much today. That said, I wasn't tired.

<1796>
// I wonder if I'll be fine if I get enough sleep every day?

<1797>
// It feels like my strength's come back, and I've finally gotten up to speed.

<1798>
// It was the first time I came back home and was able to help with dinner.

<1799>
// Though I say that, the kitchen was too small to stand in, so all I could do was bring the food to the room.

<1800>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "How was work?"

<1801> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Not really all that different, but somehow I'm managing."

<1802>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is that so? I'm glad."

<1803> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "How was school?"

<1804>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Nothing really. It's the same as always."

<1805>
// Probably it isn't anything bad, but it pretty much meant there wasn't anything worth mentioning.

<1806> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "I see..."

<1807>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Ah!"

<1808>
// Nagisa stopped her chopsticks, raising her voice.

<1809> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Hmm? What's wrong?"

<1810>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, those are the wrong chopsticks."

<1811> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Eh? Ah, you're right. These are yours."

<1812> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Though I've already eaten with these."

<1813>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is it okay not to swap them?"

<1814> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Umm... you didn't use yours yet, did you?"

<1815>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "I did... I put them to my mouth."

<1816> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "All right, let's swap."

<1817>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "... \m{B}-kun, you're thinking weird."

<1818> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Was I caught...?"

<1819>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "We should clean them properly. Please hand it over."

<1820> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Okay..."

<1821>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Please don't give such a reluctant face."

<1822>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "You're strange, \m{B}-kun."

<1823>
// There was finally room to throw in a joke.

<1824>
// I've probably become used to this way of living.

<1825>
// But, I vowed to come here to make Nagisa smile.

<1826>
// The way I am now hasn't reached that yet.

<1827>
// I still have a lot of things to do.

<1828>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Well, about tomorrow..."

<1829>
// Nagisa brought up, coming back from washing the chopsticks.

<1830>\{Nagisa} ""
// \{Nagisa} "Is it a day off work?"

<1831> \{\m{B}} ""
// \{\m{B}} "Yeah, it'll be okay."

<1832>
// Yeah. Tomorrow'll be the first Sunday since we started living together.

<1833>
// And, the day I promised pops to take Nagisa to him once a week.

<1834>
// Living together was a lot more problematic than I had imagined...

<1835>
// Even so, we somehow managed... yeah ,that's what I'll say tomorrow.