Talk:Suzumiya Haruhi:Volumen1 Capitulo1

From Baka-Tsuki
Revision as of 09:47, 7 November 2006 by Sebke (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

No deberíamos traducir East Junior High por secundaria del este o secundaria del distrito este, o algo por el estilo?

También, en español no es común que usemos el apellido antes del nombre, quizá Haruhi Suzumiya quedaría mejor


Voy a cambiar el nombre de la secundaria en la próxima actualización. Pero todavía no se que nombre ponerle (ya que no es secundaria). En cuanto al nombre, en inglés tampoco se suele llevar el apellido primero pero creo que lo dejaron para ser fieles a la versión japonesa. Igualmente pienso mantener la forma de referirse entre sí de los persojanes, por ejemplo: Mikuru-chan al referirse a Mikuru.


Todavía no se me ocurre un nombre apropiado para reemplazar a East Junior High. no me parece Escuela Secundaria del Este, porque el Junior es lo que la diferencia del actual nivel al que Kion y Haruhi asisten. Alguna idea?