Iris on Rainy Days (FR) : Postface

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Postface[edit]

Enchanté, c'est moi, Takeshi Matsuyama.

« Iris on Rainy Days » est le quatrième livre retenu pour le dix-septième Prix Dengeki, et c'est également mon tout nouveau roman.

Le personnage principal est un robot. Le mot « robot » vient en fait du mot « robota » en tchèque, et il veut dire « travail forcé ». À partir de ce mot, je me suis dit — les robots ont été créés pour travailler à la place des hommes, ils n'ont pas d'émotions, pas de peine, et ne se plaignent jamais, alors ce sont des outils très pratiques. Ainsi, j'ai senti que cela serait intéressant d'écrire une histoire sur des robots ayant « une existence proche des hommes », et c'est de là qu'est partie cette histoire.

Et donc, c'est une histoire qui commence du point de vue d'un robot. Même si c'est un peu exagéré de dire ça, mon objectif était d'écrire une histoire sur le thème de « destruction et renaissance ». Il n'y a pas de grandes scènes de robots géants qui se transforment encore et encore (la raison principale est que je me sentais incapable d'écrire ce genre d'histoire), mais si les espoirs d'une vie heureuse pour les robots pouvaient émouvoir tout le monde, j'en serais sincèrement heureux.

Ce livre n'a pu être publié que grâce à l'aide d'innombrables personnes.

Tokuda-sama et Tsuchiya-sama du département éditorial, je leur en ai fait baver pendant l'édition. Quand j'ai reçu un appel de l'éditeur en automne dernier, j'étais tellement heureux. Et à Hirasato-sama qui a dessiné les illustrations, merci pour vos magnifiques dessins. J'ai gardé les premiers croquis des dessins sur mon bureau. Et sinon, aux relecteurs, dessinateurs de couverture et tout le monde chez ASCII Media Works, je voudrais vous exprimer ma plus grande gratitude.

Mais aussi, aux premiers lecteurs d'Iris, le couple S, à celui qui m'a donné beaucoup de tuyaux, K-senpai, S et Y qui m'ont pris sous leur ailes au lycée, à N et T avec qui j'ai fêté la publication du livre, à mes collègues, à mes camarades du collège, lycée et de l'université, et à ma famille et mes proches qui ont toujours pris soin de moi. À vous tous, merci beaucoup.

Enfin, à tous les lecteurs qui ont acheté ce livre, je vous remercie du fond du cœur. Si quelqu'un se met à penser « Tiens, ça me rappelle ce livre que j'ai lu un jour... » pendant un jour de pluie, en tant qu'auteur, cela m'irait droit au cœur.

Pour terminer, je dédie ce livre à quelqu'un que je connaissais depuis le lycée, des fois timide, mais d'autres fois respirant la joie de vivre quand on se voyait, mon défunt ami, Sao Arai.

Takeshi Matsuyama


Lettres : Lettre d'Iris Page Principale