Difference between revisions of "No Game No Life : Liste des Noms et Termes"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
 
(29 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 17: Line 17:
 
* Kurami Zell (クラミー・ツェル)
 
* Kurami Zell (クラミー・ツェル)
 
* Le Dernier Roi (先王)
 
* Le Dernier Roi (先王)
  +
'''No Game No Life 0'''
 
* Riku (リク)
 
* Riku (リク)
 
* Coron/Coronne (コロン/コローネ)
 
* Coron/Coronne (コロン/コローネ)
Line 38: Line 39:
 
Personnages :
 
Personnages :
 
* Amira (アミラ)
 
* Amira (アミラ)
* Laira Lorelei
+
* Laira Lorelei (representative des Siren)
   
 
=== Quatorzième : Thérianthropes (Thérianthropes) / 【第十四位】獣人種(ワービースト) ===
 
=== Quatorzième : Thérianthropes (Thérianthropes) / 【第十四位】獣人種(ワービースト) ===
Line 49: Line 50:
 
* Hatsuse Izuna (初瀬いづな)
 
* Hatsuse Izuna (初瀬いづな)
 
* Hatsuse Ino (初瀬いの)
 
* Hatsuse Ino (初瀬いの)
* Miko (『巫女』)
+
* Miko (『巫女』(Sainte Prêtresse))
   
 
=== Treizième : Lunaires (Lunamana) / 【第十三位】月詠種, ルナマナ ===
 
=== Treizième : Lunaires (Lunamana) / 【第十三位】月詠種, ルナマナ ===
Line 55: Line 56:
 
Appellation : Lunamanas
 
Appellation : Lunamanas
   
Nation : (La lune rouge ?)
+
Nation : La lune rouge
   
 
Personnages :
 
Personnages :
Line 66: Line 67:
   
 
Personnages :
 
Personnages :
* Plum (プラム)
+
* Plum (プラム) (representatif des Damphir)
   
 
=== Onzième : Les Démons (Demonia) / 【第十一位】妖魔種 (デモニア) ===
 
=== Onzième : Les Démons (Demonia) / 【第十一位】妖魔種 (デモニア) ===
Line 83: Line 84:
   
 
Personnages :
 
Personnages :
* Schwi (シュヴィ) (Je ne mets plus ShuVi vu que c'est le diminutif de Schwarzen signifiant "Noir" en allemand.)
+
* Schwi (シュヴィ)<ref>Schwi est le diminutif de Schwarzen signifiant "Noir" en allemand.</ref>
 
* Einzig (Commandant de Toutes les Unités Connectées) (全連結体指揮 / アインツィヒ)
 
* Einzig (Commandant de Toutes les Unités Connectées) (全連結体指揮 / アインツィヒ)
  +
* Ymirein
   
 
Autres :
 
Autres :
Line 103: Line 105:
 
* Shurapokryphen (Apocryphe : Déplacement Céleste) (偽典.天移/ シュラポクリフェン)
 
* Shurapokryphen (Apocryphe : Déplacement Céleste) (偽典.天移/ シュラポクリフェン)
 
* Stalemartyr (Authentique : Tueur de Planète [d'étoile]) (真典.星殺し / ステイル マーター)
 
* Stalemartyr (Authentique : Tueur de Planète [d'étoile]) (真典.星殺し / ステイル マーター)
 
   
 
=== Neuvième : Fées / 【第九位】(妖精種, フェアリー) ===
 
=== Neuvième : Fées / 【第九位】(妖精種, フェアリー) ===
Line 120: Line 121:
   
 
Personnages :
 
Personnages :
  +
  +
* Nýi Tilwig (représentatif des Nains)
  +
* Veig Drauvnir
  +
* Loni Drauvnir
  +
  +
Autres :
  +
* Zuibaku (ずいばく/髄爆 : Bombe à Esprits) (Vraisemblablement une bombe faite à partir de cadavres d'élémentaires.)
   
 
=== Septième : Esprits Sylvestres (Elfes) / 【第七位】森精種(エルフ) ===
 
=== Septième : Esprits Sylvestres (Elfes) / 【第七位】森精種(エルフ) ===
Line 128: Line 136:
   
 
Personnages :
 
Personnages :
* Feel Nilvalen (フィール・ニルヴァレン)
+
* Fiel Nirvalen (フィール・ニルヴァレン)
* Nina Clive (ニナ・クライヴ)
 
 
* {{furigana|Think|Shinku}} Nilvalen (シンク・ニルヴァレン)
 
* {{furigana|Think|Shinku}} Nilvalen (シンク・ニルヴァレン)
  +
*Nina Clive (ニナ・クライヴ)
   
 
Autres :
 
Autres :
 
* Aaka-shi-anse (Volume 06) (アーカ・シ・アンセ/虚空第零加護 : Protection Divine Absolue par le Vide)
 
* Aaka-shi-anse (Volume 06) (アーカ・シ・アンセ/虚空第零加護 : Protection Divine Absolue par le Vide)
  +
* Kú-li-anse ( : Quatrième guarde éternelle)
   
 
=== Sixième : Les Ailés Célestes (Les Flügels) / 【第六位】天翼種(フリューゲル) ===
 
=== Sixième : Les Ailés Célestes (Les Flügels) / 【第六位】天翼種(フリューゲル) ===
Line 144: Line 153:
 
* Azriel (アズリール)
 
* Azriel (アズリール)
 
* Jibril<ref>Probablement nommée ainsi en référence à Gabriel, un archange.</ref> (ジブリール)
 
* Jibril<ref>Probablement nommée ainsi en référence à Gabriel, un archange.</ref> (ジブリール)
  +
* Raphael (楽夫明英琉/ラファエル)
   
 
Autres :
 
Autres :
Line 164: Line 174:
 
Personnages :
 
Personnages :
 
* Enryuu Aranleif (焉龍 アランレイヴ)
 
* Enryuu Aranleif (焉龍 アランレイヴ)
  +
* Hartyrave (終龍/ハーティレイヴ)
  +
* Reginrave (智龍/レギンレイ)
   
 
Autres :
 
Autres :
Line 184: Line 196:
 
Personnages :
 
Personnages :
 
* Avant Heim (アヴァント・ヘイム)
 
* Avant Heim (アヴァント・ヘイム)
  +
* Roi Démon (魔王) (phantasma mutant créant les Démonias)
   
 
=== Esprits Divins (Anciens Dieux) / 【第一位】神霊種(オールドデウス) ===
 
=== Esprits Divins (Anciens Dieux) / 【第一位】神霊種(オールドデウス) ===
Line 193: Line 206:
 
Personnages :
 
Personnages :
 
* Artosh [Dieu de la Guerre]
 
* Artosh [Dieu de la Guerre]
  +
<Créateur des Flügels.>
* Kainas (森神, カイナース) [Dieu de la Forêt]
 
* Ocain (神, オーケ) [Dieu de la Forge]
+
* Kainas (神, ナース) [Dieu de la Forêt] <Créateur des Elfs.>
  +
* Ocain (鍛神, オーケイン) [Dieu de la Forge] <Créateur des Nains.>
 
* Tet (テト) [Dieu des Jeux]
 
* Tet (テト) [Dieu des Jeux]
* ? [Dieu des Doutes]
+
* Horou (帆楼) [Dieu des Doutes]
  +
<Créateur des Ex-Machinas.>
   
 
Objet :
 
Objet :
Line 214: Line 229:
 
*【8】 Toute partie surprise en train de tricher durant le jeu sera immédiatement considérée perdante. / 【八つ】ゲーム中の不正発覚は、敗北と見なす
 
*【8】 Toute partie surprise en train de tricher durant le jeu sera immédiatement considérée perdante. / 【八つ】ゲーム中の不正発覚は、敗北と見なす
 
*【9】 Au nom de Dieu, Les règles précédentes sont absolument intangibles. / 【九つ】以上をもって神の名のもと絶対不変のルールとする
 
*【9】 Au nom de Dieu, Les règles précédentes sont absolument intangibles. / 【九つ】以上をもって神の名のもと絶対不変のルールとする
  +
  +
 
*【10】 Jouons tous ensemble en harmonie ! / 【十】みんななかよくプレイしましょう
 
*【10】 Jouons tous ensemble en harmonie ! / 【十】みんななかよくプレイしましょう
  +
 
*Aschente (アッシェンテ) - Un terme de consentement en rapport aux règles du jeu, signifiant le début du jeu.
 
*Aschente (アッシェンテ) - Un terme de consentement en rapport aux règles du jeu, signifiant le début du jeu.
   
Line 220: Line 238:
 
* Disboard, le Plateau de Jeu (【盤上の世界】ディスボード)
 
* Disboard, le Plateau de Jeu (【盤上の世界】ディスボード)
 
* Fédération Elcheanne
 
* Fédération Elcheanne
  +
*Oceand
  +
*La lune rouge
   
 
=== Terminologie ===
 
=== Terminologie ===

Latest revision as of 23:42, 8 February 2022

La liste sera mise à jour au fur et à mesure de l'avancement des traductions.

Les Seize Races (Exceed) [十六種族(イクシード)][edit]

Note : Les appellations sont au pluriel.

Seizième : Humanité (Imanity) / 【第十六位】人類種(イマニティ)[edit]

Appellation : Imanity

Nation : Elchea / 国家名:エルキア

Personnages :

  • Sora (空)
  • Shiro (白)
  • 『  』 (空白, Kuuhaku).
  • Stephanie Dora (ステファニー・ドーラ)
  • Steph (ステフ)
  • Kurami Zell (クラミー・ツェル)
  • Le Dernier Roi (先王)

No Game No Life 0

  • Riku (リク)
  • Coron/Coronne (コロン/コローネ)
  • Ivan (イワン)
  • Alei (アレイ)
  • Simon (サイモン)
  • Marta (マルタ)
  • Nonna (ノンナ)

Autres :

  • Jurer sur les dernières volontésAshieit (遺志に誓っう / アシエイト)
  • Jurer sur l’accordAschent (同意に誓っう / アッシェント)
  • Spieler (Celui qui a une volonté) (意志者 / シュピーラー)

Quinzième : Habitants de la Mer (Seirènes) / 【第十五位】海棲種(セーレーン)[edit]

Appellation : Seirènes[1]

Nation : Océania / 国家名:オーシェンド

Personnages :

  • Amira (アミラ)
  • Laira Lorelei (representative des Siren)

Quatorzième : Thérianthropes (Thérianthropes) / 【第十四位】獣人種(ワービースト)[edit]

Appellation : Thérianthropes

Nation : Union Orientale / 国家名:東部連合

Personnages :

  • Hatsuse Izuna (初瀬いづな)
  • Hatsuse Ino (初瀬いの)
  • Miko (『巫女』(Sainte Prêtresse))

Treizième : Lunaires (Lunamana) / 【第十三位】月詠種, ルナマナ[edit]

Appellation : Lunamanas

Nation : La lune rouge

Personnages :

Douzième : Vampires (Dhampires) / 【第十二位】吸血種(ダンピール)[edit]

Appellation : Dhampires

Nation : Océania / 国家名:オーシェンド

Personnages :

  • Plum (プラム) (representatif des Damphir)

Onzième : Les Démons (Demonia) / 【第十一位】妖魔種 (デモニア)[edit]

Appellation : Démonias

Nation : ?

Personnages :

Dixième : Machines (Ex-Machines/Ex-Machinaes) / 【第十位】機凱種, エクスマキナ[edit]

Appellation : Ex-Machinas

Nation : ?

Personnages :

  • Schwi (シュヴィ)[2]
  • Einzig (Commandant de Toutes les Unités Connectées) (全連結体指揮 / アインツィヒ)
  • Ymirein

Autres :

  • Prüfer (Analyste) (解析体 / プリューフア)
  • Zeah (Observateur) (観測体 / ゼーア)
  • Befehler (Commandement) (指揮体 / ベフェール)
  • Zeichner (Concepteur) (設計体 / ツァイヘン)
  • Kämpfer (Combattant) (戦闘体 / ケンプファ)
  • Quelle (クヴェレ) [Cluster]
  • Umweg (Régulation du passage) (通行規制 / アイン ヴィーク) [Armement]
  • Asyut-Armor (Croisement) (全万交差 / アシュート・アーマ) [Attaque]
  • Enderpokryphen (Apocryphe : Cri d'Enryuu)(偽典.焉龍哮 / エンダーポクリフェン) [Attaque]
  • Lauwapokryphen (Aprocryphe : Lames de la forêt) ( / ラウヴァポクリフェン)[Attaque]
  • Einsweig (Sens Unique) (一方通行 / ウェン ヴィーク) [Attaque]
  • Kein-Eintrag (Défense d'entrer) (進入禁止 / カイン エンターク)
  • Preier (Unité Héritée) (遺志体 / プライヤー)
  • Himmelpokryphen (Apocryphe : Frappe Céleste) (偽典.天撃 / ヒーメアポクリフェン)
  • Shurapokryphen (Apocryphe : Déplacement Céleste) (偽典.天移/ シュラポクリフェン)
  • Stalemartyr (Authentique : Tueur de Planète [d'étoile]) (真典.星殺し / ステイル マーター)

Neuvième : Fées / 【第九位】(妖精種, フェアリー)[edit]

Appellation : Fées

Nation : ?

Personnages :

Huitième : Nains / 【第八位】(地精種, ドワーフ)[edit]

Appellation : Nains

Nation : Dure Chute (Harden Fell)

Personnages :

  • Nýi Tilwig (représentatif des Nains)
  • Veig Drauvnir
  • Loni Drauvnir

Autres :

  • Zuibaku (ずいばく/髄爆 : Bombe à Esprits) (Vraisemblablement une bombe faite à partir de cadavres d'élémentaires.)

Septième : Esprits Sylvestres (Elfes) / 【第七位】森精種(エルフ)[edit]

Appellation : Elfes

Nation : Elven Gard / 国家名:エルヴン・ガルド

Personnages :

  • Fiel Nirvalen (フィール・ニルヴァレン)
  • ShinkuThink Nilvalen (シンク・ニルヴァレン)
  • Nina Clive (ニナ・クライヴ)

Autres :

  • Aaka-shi-anse (Volume 06) (アーカ・シ・アンセ/虚空第零加護 : Protection Divine Absolue par le Vide)
  • Kú-li-anse ( : Quatrième guarde éternelle)

Sixième : Les Ailés Célestes (Les Flügels) / 【第六位】天翼種(フリューゲル)[edit]

Appellation : Flügels[3]

Nation : Avant Heim / 国家名:アヴァント・ヘイム

Personnages :

  • Azriel (アズリール)
  • Jibril[4] (ジブリール)
  • Raphael (楽夫明英琉/ラファエル)

Autres :

  • Frappe Céleste (天撃) [Attaque]

Cinquième : Géants (Gigants) / 【第五位】巨人種(ギガント)[edit]

Appellation : Gigants

Nation : ?

Personnages :

Quatrième : Esprits Draconiques (Dragonias) / 【第四位】龍精種, ドラゴニア[edit]

Appellation : Dragonias

Nation : ?

Personnages :

  • Enryuu Aranleif (焉龍 アランレイヴ)
  • Hartyrave (終龍/ハーティレイヴ)
  • Reginrave (智龍/レギンレイ)

Autres :

  • Rugissement Déchu/ Cri Lointain (崩哮/ファークライ) [Attaque]

Troisième : Élémentaux / 【第三位】精霊種(エレメンタル)[edit]

Appellation : Élémentaires

Nation : ?

Personnages :

Deuxième : Phantasmes / 【第二位】幻想種(ファンタズマ)[edit]

Appellation : Phantasmes

Nation : ?

Personnages :

  • Avant Heim (アヴァント・ヘイム)
  • Roi Démon (魔王) (phantasma mutant créant les Démonias)

Esprits Divins (Anciens Dieux) / 【第一位】神霊種(オールドデウス)[edit]

Appellation : Anciens Dieux

Nation : ?

Personnages :

  • Artosh [Dieu de la Guerre]

<Créateur des Flügels.>

  • Kainas (森神, カイナース) [Dieu de la Forêt] <Créateur des Elfs.>
  • Ocain (鍛神, オーケイン) [Dieu de la Forge] <Créateur des Nains.>
  • Tet (テト) [Dieu des Jeux]
  • Horou (帆楼) [Dieu des Doutes]

<Créateur des Ex-Machinas.>

Objet :

  • Graal ÉtoiléSuniaster (星杯, スーニアスター)
  • Essence (神髄) [Création d'un Ancien Dieu]
  • Frappe Divine (神撃) [Attaque]

Autre[edit]

Les Dix Commandements (十の盟約)[edit]

  • 【1】 Tous meurtre, guerre ou pillage sont interdit dans ce le monde. / 【一つ】この世界におけるあらゆる殺傷、戦争、略奪を禁ずる
  • 【2】 Toute différent sera résolu par l'issu d'un jeu. / 【二つ】争いは全てゲームにおける勝敗で解決するものとする
  • 【3】 Avant chaque jeu, chaque partie mise ce qu'elles jugent de même valeur. / 【三つ】ゲームには、相互が対等と判断したものを賭けて行われる
  • 【4】 Tant que cela n'entre pas en conflit avec le Commandement 3, n'importe quels mises et contenus de jeu sont valides. / 【四つ】゛三゛に反しない限り、ゲーム内容、賭けるものは一切を問わない
  • 【5】 La partie défiée a le droit de décider du contenu du jeu. / 【五つ】ゲーム内容は、挑まれた方が決定権を有する
  • 【6】 Conformément aux Commandements, on ne revient jamais sur un pari. / 【六つ】゛盟約に誓って゛行われた賭けは、絶対遵守される
  • 【7】 Les conflits de groupe devront entraîner la nomination d'un représentant. / 【七つ】集団における争いは、全件代理者をたてるものとする
  • 【8】 Toute partie surprise en train de tricher durant le jeu sera immédiatement considérée perdante. / 【八つ】ゲーム中の不正発覚は、敗北と見なす
  • 【9】 Au nom de Dieu, Les règles précédentes sont absolument intangibles. / 【九つ】以上をもって神の名のもと絶対不変のルールとする


  • 【10】 Jouons tous ensemble en harmonie ! / 【十】みんななかよくプレイしましょう
  • Aschente (アッシェンテ) - Un terme de consentement en rapport aux règles du jeu, signifiant le début du jeu.

Lieux[edit]

  • Disboard, le Plateau de Jeu (【盤上の世界】ディスボード)
  • Fédération Elcheanne
  • Oceand
  • La lune rouge

Terminologie[edit]

  • Corridor d'Esprits / 精霊回廊 (せいれいかいろう)
  • Cadavre d'esprits/ 霊骸

Notes[edit]

  1. Épellation non traditionnelle de "Sirène". Seirène au Singulier. Forme Française de "Sirène" serait écrite plutôt comme "サイレン".
  2. Schwi est le diminutif de Schwarzen signifiant "Noir" en allemand.
  3. Aile en Allemand.
  4. Probablement nommée ainsi en référence à Gabriel, un archange.


Retourner au Sommaire