Pergaminho 04: "A inútil Maou que aparece atrasada demais!"
- Voando pelo Submundo
Herói: ... O Mundo dos Demônios?
... Não é um Mundo dos Demônios, é um Submundo.
Herói: Então o Mundo dos Demônios é subterrâneo?!
Está correto.
Herói: …
... Para começar, o Teletransporte mágico transporta para um lugar diferente... Ele não permite que você salte dimensões ou qualquer coisa do tipo.
<Compressão, compressão.>
Herói: O quê?!
Altitude está baixa.
Herói: O quê?
A gravidade no subterrâneo é fraca. Ela é substituída pela força de pressão.
Herói: Gravidade? Pressão?
... A gravidade é uma força da terra que puxa você para baixo. Esta força faz com que os objetos caem. Pressão é a força aplicada contra um objeto. No submundo, o núcleo da Terra esmaga tudo... Depois que esmaga a lava derretida, elas vai fluindo até a superfície.
Herói: Por que meu vôo mágico não funciona corretamente? Existe algum tipo de relação?
... O Submundo está perto do núcleo, portanto, há uma tremenda força de pressão lhe pressionando. Daí você não pode voar muito alto.
Herói: Sério?
Sério.
Herói: Eu não entendo por que estou aqui.
Você tem que tá.
Herói: Por quê?
Isto é sobre a Maou.
Herói: Onde ela está? O que aconteceu com ela?
A Maou está lá.
Herói: Eu não entendo.
O Castelo do Maou está nas profundezas do submundo.
Herói: Eu entendo isso!
<Fluxos de lava.>
... No lugar da atual Maou.<Estalos.>... Eu vou tomar o seu lugar.
Herói: O quê? Acabei de ouvir um som estranho.
Você está ficando fora do alcance... Eu vou defender o mundo humano.
Herói: Você pode?
…Deixe comigo.
Herói: …
... Eu disse deixe comigo.
Herói: …
...
Herói: Eu entendo. Eu não vou ser capaz de ouvi-la mais. Estou contando com você.
Entendido.
Herói: Umm.
...
Herói: Obrigado por ter vindo... Você realmente me ajudou.
... Eu vejo. Explosões e raios laser. Eu estarei esperando por você.
Herói: Aqui estamos nós. Deve haver alguns guardas aqui, não deveria? Bem, tanto faz. Eu vou adentrar. Vamos... Magia de Luz!
Herói: ... Ei, Feiticeira.
Herói: ... Hey.
Herói: Estamos realmente no limite do sinal... Eu acho que não tenho escolha. Vamos ir até os níveis mais baixos. Deve ser por aqui...
<Boom!>
Herói: Indo através do Tesouro, e mais a baixo, o Grande Salão... Terceiro nível...
<Bater!>
Herói: Certo, eu vou pedir desculpas pela destruição mais tarde! Quinto nível!
<Boom!>
Herói: Sétimo nível! O-o que!?
<Rugidos!>
Herói: Esta escuridão densa... Eu nunca senti uma presença tão Demoníaca antes. Maou... Você se tornou tão forte assim?!
- Planícies do Norte, em um campo onde a neve se acumula
Cavaleira: Eles estão acampados?
Senescal: Sim, a Força Expedicionária do Continental Central reuniu os números esperados. Nobres e senhores de todo o Continente Central se reuniram em peso. Seu exército está em movimento.
Cavaleira: Quantos?
Senescal: Perto de 40.000 sendo 28.000 de combatentes. O resto são o pessoal de serviço. Tudo isto foi confirmado pelas brigadas de batedores com telescópico.
Cavaleira: Não se preocupe. A vitória não depende de quantos soldados você tem. De fato, quanto menos soldados você tiver, menor a pressão sobre as finanças.
Soldado do Inverno: Ha, hahaha, sim! É como você diz minha senhora!
Cavaleira: Então o que estamos enviando-lhes hoje?
Senescal: 30 garrafas de vinho do gelo, 3 Javalis, e 6 porcos.
Cavaleira: Hmm, eles vão ter uma festança hoje à noite.
Senescal: Sim.
Cavaleira: Você não parece satisfeito.
Senescal: Não, eu não gosto da sensação de ser extorquido.
Cavaleira: Não pense assim. Quanto mais você pensar sobre isso, mais forte ela vai ficar.
Senescal: Eu entendo.
Cavaleira: Em seguida é a ração.
Senescal: Ração?
Cavaleira: Sim, com tantos cavalos, eles definitivamente requererão lotes de ração para eles, certo? Coisas como cevada seca ou grama. Alguns dos nobres têm caravanas que operam da sua terra natal trazendo sua ração, mas a maioria deles pretende adquiri-la aqui. É muito mais fácil trazer dinheiro do que o trigo.
Senescal: Sim.
Cavaleira: Mantenha contato com os agricultores da região. Certifique-se de ampliar o campo de comunicação neste momento. Use os contatos com os mercadores se nós temos. Se os soldados começarem a dizer que eles não têm ração, eles podem causar problemas. Estes comerciantes são todos simpáticos à Tríplice União. Deixe-os vender o trigo ao inimigo. Eles não deveriam ter que morrer por sua simpatia.
Senescal: O que você quer dizer?
Cavaleira: Deixe de molho a ração em água suja de antemão. Claro, não temos a intenção de matar todos aqueles pobres cavalos; apenas torná-los doentes antes da batalha. Se destruirmos os espíritos de seus cavalos, eles terão dificuldade em se comunicar e coordenar neste vasto campo de batalha. Se optarem ainda em nos encontrar na batalha, sua capacidade de penetração será anulada. Esta não é a mais cavalheiresca das táticas, mas tempos desesperados exigem medidas desesperadas.
Senescal: Mas por que alvo é a ração?
Cavaleira: A alternativa seria a de envenenar a comida com a qual os próprios soldados consomem certo? Mas isso é óbvio demais. Comparado a isso, envenenar a ração do cavalo é algo sem precedentes. Eu me sinto muito mal pelos cavalos. Muitos deles vão morrer no campo de batalha. Mas a morte vai nos trazer a vitória.
Senescal: Bem, é uma pena sobre todos esses cavalos, mas como cavalos de guerra, eles vão lutar até seu último suspiro. Para um soldado como eu, isso é tudo que posso pedir.
Cavaleira: Tudo bem, envie o pedido.
Soldado do Inverno: Sim!
Senescal: Nós vamos estar ocupados nestes próximos dias.
Cavaleira: Nós vamos ter que aguentar.
Senescal: Qual é o próximo passo?
Cavaleira: Eu ainda estou considerando vários fatores.
Senescal: Oh?
Cavaleira: Devo lutar com um urso de mãos nuas na frente do inimigo, para assustá-los?
Senescal: Acho que não, senhora. Isso provavelmente iria estragar a sua imagem.
- Palácio de Inverno, Câmara de Audiências.
Feiticeira: ... Heh.
Feiticeira: ... ronca. ... Ronca.
Lone Rei do Inverno: ...
Feiticeira: ... Mm.... Heh.
Lone Rei do Inverno: Esse é o meu trono.
Discípulo Mercador: Sim.
Assistente: Há uma garota estranha...
Feiticeira: Ufa...
Lone Rei do Inverno: Por que há uma menina que dorme no meu trono?
Discípulo Mercador: Bem...
<A Feiticeira esfrega os olhos.>
Assistente: ?!
Lone Rei do Inverno: Pode ser algum tipo de assassino perigoso.
Discípulo Mercador: ...
Feiticeira: !
Lone Rei do Inverno: !
Feiticeira: Ugh... <Bocejo.>
<A porta abre.>
Mordomo: Meu jovem. Eu trouxe um pouco de chá. Faça uma pausa dos livros... Ahhhhh ?!
Lone Rei do Inverno: O que há de errado?
Mordomo: É a Feiticeira! Por... Por que você está aqui!
Feiticeira: ...
Mordomo: Onde você estava? O Herói e a Cavaleira estavam realmente preocupados com você. Isto não é o lugar para ficar babando assim!
Feiticeira: ... Dormindo.
Mordomo: Você ainda é a mesma. Bem, o Herói não está por perto agora, então você ainda está normal, eu acho.
- Palácio de Inverno, Câmara de Audiências.
Mordomo: Permitam-me para me apresentar. Ela é uma dos três companheiros do Herói, a Feiticeira.
<A Feiticeira da um joinha.>
Mordomo: Quando ela está assim, ela está bem.
<A Feiticeira assente>
Lone Rei do Inverno: Ela é um dos heróis lendários também?
Discípulo Mercador: De jeito nenhum.
Mordomo: É isso mesmo. Ela era especialista em magia de danos em larga escala da Party. Ela conhece praticamente todos os feitiços, a feiteira mais forte em todo o mundo que ganhou epítetos como “O Pesadelo Vivo” e “A Feiticeira Dorminhoca da Carnificina”.
Feiticeira: ... Eu sempre gostei, “A Assassina mágica”.
Lone Rei do Inverno: (voz baixa) Eu acho que devemos manter distância.
Discípulo Mercador: (voz baixa) Eu também.
Mordomo: Ela é o tipo de garota que realmente exagera quando lhes pedem algo.
Lone Rei do Inverno: ... Eu realmente não sei o que fazer com ela.
Discípulo Mercador: Eu entendo que ela é muito poderosa.
Feiticeira: ... Eu vou dormir.
Mordomo: Não durma agora! Você viu o Herói por ai?
Feiticeira: Sim.
Mordomo: E
Feiticeira: Ele está indo para o lugar que vocês chamam de o Mundo dos Demônios.
Lone Rei do Inverno: ... Entendo.
Discípulo Mercador: Isso significa que nós somos os únicos aqui que controlam a situação agora.
Mordomo: O que ele está fazendo? Alguém sabe?
Feiticeira: Ele está seguindo as instruções da Ma ... Quero dizer, da Estudiosa Carmesim deixadas para trás antes de sair.
Lone Rei do Inverno: ?!
Discípulo Mercador: Você está familiarizada com a Estudiosa?
Mordomo: Ouvi dizer que ela está viajando por um tempo...
Lone Rei do Inverno: E quais eram as suas instruções
Feiticeira: ... Ela não disse.
Lone Rei do Inverno: Por quê?
Mordomo: Eu pensei que vocês eram amigas
Feiticeira: ... A Estudiosa é mole. E nem estou falando sobre seus peitos. Algo mais mole do que isso. Pode-se dizer que a Estudiosa e eu somos do mesmo clã. Nós somos parentes. Irmãs?
Lone Rei do Inverno: Parentes
Feiticeira: ... E-
Mordomo: E
Feiticeira: ...
Mordomo: Acorda!
Feiticeira: ... A Estudiosa não sabe nada sobre as circunstâncias presentes aqui. Ela não sabe que estamos em guerra… É por isso que suas instruções são agora irrelevantes.
Lone Rei do Inverno: ... Serio? Agora que você diz isso...
Feiticeira: ... Mas ela tomou medidas.
Discípulo Mercador: De que tipo?
Feiticeira: … Verificou-se que os animais da ordem Artiodactyla[1] eram menos suscetíveis ao vírus de natureza contagiosa... Ela percebeu então que era o resultado da exposição a uma estirpe menor e desenvolveu um método de tratamento para aumentar a resistência dos pacientes ao vírus. Em outras palavras, levá-los a desenvolver uma imunidade à doença, através de um curso especial e específico de Imunização.
Lone Rei do Inverno: ?
Discípulo Mercador: ... Umm, você entendeu?
Assistente: Eu não entendi nada!
Feiticeira: ...
Lone Rei do Inverno: Você poderia dizer isso de uma forma que é mais fácil de entender?
Feiticeira: Nós desenvolvemos uma cura para a varíola[2].
Lone Rei do Inverno: ?!
Discípulo Mercador: Sabe o que você está dizendo?!
Mordomo: A varíola… O pesadelo desta terra?! Um milhão não, três milhões de pessoas morrem a cada ano por ela... Ele faz seu corpo se encher de erupções e pus e até mesmo se por algum milagre você conseguir recuperar dela, vai te deixar com cicatrizes que você tem que levar para o resto de sua vida inteira. É o tipo de doença maldita que justifica o incêndio de aldeias inteiras que foram infectadas pela doença!
Feiticeira: ... Eu sei. Eu fiz a minha investigação.
Lone Rei do Inverno: Você é uma estudiosa também, então?
Discípulo Mercador: E isso.
Feiticeira: ... Eu me especializei em Folclore[3].
Lone Rei do Inverno: Sei.
Discípulo Mercador: Se isso é verdade, então este é um passo sem precedentes para o progresso de toda a humanidade.
Assistente: Meu pai e meus irmãos morreram de varíola.
Mordomo: Não houve qualquer um que tenha sido capaz de se recuperar totalmente da varíola antes.
Lone Rei do Inverno: Mmhmm.
Feiticeira: ... Não é uma cura. É uma prevenção.
Lone Rei do Inverno: É tudo a mesma coisa.
Discípulo Mercador: Como?
Feiticeira: … Você faz um medicamento a partir de uma determinada estirpe, mais fraca da doença e inocula no paciente. Ele vai ter uma forma mais leve da doença, mas não vai ter a varíola.
Mordomo: Eu entendi. Aqueles que contraíram a varíola, não o conseguem uma segunda vez, se não estou errado.
Feiticeira: ... Esse é o sistema.
Lone Rei do Inverno: Quanto tempo irá durar?
Feiticeira: ... Cerca de sete anos.
Lone Rei do Inverno: Isso é uma notícia incrível.
Feiticeira: E...
Lone Rei do Inverno: ?
Feiticeira: Só vai custar a cada cidadão da Tríplice União e outros países cooperantes uma peça de prata por cabeça.
Lone Rei do Inverno: ! ...
Feiticeira: Que bom, não é?
Lone Rei do Inverno: Com isso, os ventos mudaram!
Discípulo Mercador: De fato. Nós podemos pôr fim a esta guerra.
Assistente: Incrível!!!
Feiticeira: ... Além disso, eu sou um Demônio.
Lone Rei do Inverno: ?
Mordomo: Você está brincando.
Feiticeira: ... Não.
Lone Rei do Inverno: ...
Discípulo Mercador: ...
Assistente: ?
Feiticeira: ... Por favor.
Lone Rei do Inverno: Em outras palavras, esta técnica de prevenção da varíola foi desenvolvida em conjunto com Demônios?
<A Feiticeira balança a cabeça.>
Lone Rei do Inverno: E nós devemos divulgá-la para o nosso povo?
<A Feiticeira balança a cabeça.>
Lone Rei do Inverno: ...
Feiticeira: ...
Discípulo Mercador: Vossa Majestade… eu imploro a você. Já deve ter ouvido das tropas no front, antes, não é mesmo? É verdade que os demônios podem parecer ameaçadores e perversos, mas eles são uma raça eloquente e experiente.
Assistente: …
Mordomo: …
Discípulo Mercador: Eu não estou dizendo que devemos construir uma ponte de amizade entre nós. Mas agora que somos declarados inimigos do Espírito, talvez possamos tentar nos entender e como se sentem? Claro, se eles nos atacar, vamos contra-atacar. Eles são o inimigo depois de tudo. No entanto, assim como o mundo humano tem muitos reinos diferentes, é provável que o mundo dos demônios seja composto de muitos países e tribos diferentes também. Pode não ser prudente continuar esta guerra nefasta, sabendo tão pouco sobre as pessoas com quem estamos lutando.
Lone Rei do Inverno: Por que... Você quer isso?
Feiticeira: ... Por quê?
Lone Rei do Inverno: Por que você quer uma amizade com a gente?
Feiticeira: …
Mordomo: Você dormiu tanto que você não pode até mesmo chegar a uma resposta?
Feiticeira: … Eu já tive o suficiente de pesadelos medíocres.
Assistente: …
Feiticeira: … Eu quero ter bons sonhos quando eu for dormir.
Lone Rei do Inverno: Eu vejo...
Discípulo Mercador: ...
Lone Rei do Inverno: Este não é um compromisso ou qualquer coisa. Estou preocupado com a reação que isso pode ter do Continente Central. No entanto, eu juro pelo meu nome de Lone Rei do Inverno, vou levar essas palavras em meu coração e fazer o meu melhor para garantir que nenhum sangue precisa ser derramado desnecessariamente.
Discípulo Mercador: Obrigado.
Mordomo: Feiticeira...
Feiticeira: ... Eu sou um demônio. Serio.
<Estômago ronca.>
Lone Rei do Inverno: Hahaha! Você é um demônio faminto, né! Bem. Vamos sitiar a minha cozinha? Se nós invadirmos ela eu tenho certeza que meu pessoal vai vir com algo fantástico em um instante!
--- O Reino do Ferro, perto da capital, num edifício da Ordem Sagrada.
Tenente do Ferro: Depressa e esterilizem-no! Use mais água!
Discípulo Soldado: O pano está fervido! Use mais pano!
Soldado do Ferro: Os cidadãos estão nos oferecendo ajuda. O que devemos fazer?
Tenente do Ferro: O que devemos fazer?
Discípulo Soldado: Claro, muito grato. Prepare mais água e obtenha um forno! Pegue emprestados alguns caldeirões e ferva um pouco de água neles.
Soldado intendente: Trazer outro agora!
Cavaleiro leve da Noite Branca: Ughhhh!
Tenente do Ferro: Noite Branca...
Discípulo Soldado: Nem pense nisso! Temos ordens diretas do Rei Punho de Ferro para tratar todo e qualquer ferimento! Nós não vamos fazer nenhuma distinção, exceto para realizar triagem[4] para os gravemente feridos! Aqueles com ferimentos leves devem ser movidos para as tendas do lado de fora, os civis podem ajudar com isso também. Aqueles com lesões moderadas devem ser movidos mais para a Ordem Sagrada, leve-os para estancar a hemorragia e usem álcool forte para desinfetar as feridas.
Soldado do Ferro: Sim!
<Cavaleiro leve se debate.>
Cavaleiro leve da Noite Branca: Ughhhhh. Eu estou morrendo, eu não vou fazer isso!
Discípulo Soldado: Anima-se! Você não vai morrer dessas lesões, mas você precisa descansar!
Soldado do Ferro: Reportando!
Discípulo Soldado: Estou ouvindo.
Soldado do Ferro: A contagem foi concluída. Nossas forças sofreram 18 mortos e 221 feridos. O Reino da Noite Branca tem 304 mortos e 892 feridos, com 450 prisioneiros. Além disso, confirmamos o corpo do Vice Comandante, mas o comandante, a quem relatórios confirmaram ser um homem com um olho, não foi identificado, vivo ou morto.
Tenente do Ferro: Que problemático.
Discípulo Soldado: Se ele voltou para casa, isso é uma coisa boa...
Tenente do Ferro: É mesmo?
Discípulo Soldado: Se ele continuar com seus movimentos silenciosos e viajar com apenas alguns soldados, não vai ser difícil para ele evitar ser detectado.
Tenente do Ferro: Isso é verdade.
Soldado intendente: General!
General! Incrível! Perfeito! Vamos seguir suas ordens até o fim!
Discípulo Soldado: Huh?
Soldado intendente: General! Vitória! Viva o general!
Viva o general! Viva o general!
Discípulo Soldado: Espere um pouco. Eu não sou nenhum general. Eu sou apenas o comandante do Batalhão das Fronteiras.
Tenente do Ferro: Bem, isso é bom, não é?
Discípulo Soldado: Mas é errado!
Tenente do Ferro: Um cidadão normal ou um colono que foi até agora um servo não tem conhecimento algum do sistema de classificação dos militares. Eles não vão entender a diferença entre o comandante do Batalhão das Fronteiras e um general. É por isso que eles estão com tanto assombro... Para eles, um general é apenas alguém que é muito incrível.
Discípulo Soldado: ... Serio... Incrível?
Tenente do Ferro: Sim, isso é certo. Para alguém como eu, um baderneiro de uma família de colonos, não há realmente nenhuma diferença. E quando nós queremos mostrar nossa gratidão por alguém tão legal, tão heroico como a ti. Peixes pequenos como nós gostam de gritar, 'Viva'.
Discípulo Soldado: ... É que... Por isso?
Tenente do Ferro: Sim. General! A batalha de hoje foi fantástica! Esta é uma história que nossos netos vão dizer a seus netos. Por esta razão, vamos continuar a lutar e fazer o nosso melhor!
Discípulo Soldado: Isso é... Bom.
Soldado Intendente: General. Viva.
Discípulo Soldado: Estou preocupado. Se queremos ter certeza de que somos capazes de operações continuadas, vamos precisar de mais comida e descanso, e nós também precisaremos reformar a segurança e vigilância das fronteiras. Também terei que apresentar um relatório ao Palácio sobre o incidente.
--- Em sono profundo
Por que... Que sono terrível...
Ugh... Ughhhh...
Ohh!! que noite ruim. Eu devo pedir a Empregada-Chefe para me trazer uma toalha. Minhas…
Umm
Quem é aquele?
Não é isso.
---
Ah! Então é isso que eles chamam de uma experiência extracorpórea? É a minha primeira vez.
---
Não, o meu verdadeiro eu está dormindo lá, mas é claro que está num terrível estado de sono. Talvez isso tenha a ver com a falta de sincronização com o meu espírito.
---
Ohhh. O meu eu real está acordando. Então, eu ainda posso se mover enquanto meu espírito está afastado do meu corpo, certo? Isso é extremamente interessante.
- Olhando para ele como estou, eu poderia bem ser descartada. É vergonhoso que a Empregada-Chefe continue a me constranger sobre isso, mas é realmente terrível ter tudo isso saltitando e balançando... No mundo humano, o tamanho do busto de uma mulher é considerado uma coisa boa. As curvas naturais não são vistas apenas como flacidez, na verdade, é muitas vezes vista como algo mais feminino... As pessoas me consideram maternal, e de um ponto de vista objetivo, é bem erótico. Oh!
-
Meu corpo! É bom ser erótico e tudo, mas por que eu estou fazendo estas coisas indecentes? O que está fazendo com o meu corpo! Eu posso dizer isso mesmo sem pesquisar! O... Onde eu estou tocando! Pare com isso! Meus peitos estão balançando demais.
---- Ro
-
Huh?
-
--- Herói.
Huh!?
--- ♪ herói
Por... Onde está vindo. Que imagem terrível! Não, ele vem de algum lugar dentro de minha imaginação, o que está pretendendo, meu corpo! Exatamente o que aconteceu comigo. Alguém me de uma resposta clara! Você tem dois segundos! Um. Dois. Acabou o tempo! Responda!
-- Herói
Espere. Pare de fazer isso. Não importa o quanto meu corpo seja meu inimigo, não importa o quanto eu sou meu próprio inimigo, ele pertence inteiramente a mim, ninguém mais é permitido tocá-lo assim!
<Balança!>
Tire essas mãos perversas daí! Isso é meu! Ele se Deu a mim em primeiro lugar! Isso é completamente e totalmente meu! Não pense sequer em seduzi-lo com essa flacidez de vocês!
--- O Palácio da Morte, No nível mais escuro
<A Terra Explode.>
Empregada-Chefe: Herói!
Herói: Saia do caminho!
Empregada-Chefe: Herói! Isso é um absurdo! Só que pode adentrar O Palácio da Morte é o Maou! Ele contém todas as memórias dos últimos Maous!
Herói: Não há tal coisa como um herói que não é absurdo!
<A Porta explode.>
Maou: -
Herói: Oi! Maou! Maou!
Empregada-Chefe: A porta explodiu?!
Maou: ...Meu
Empregada-Chefe: Herói! Bate nela!
Herói: Eh?
Maou: ...Meu Palácio.
Empregada-Chefe: Depressa!
Maou: ...
Herói: O que você está dizendo?
Empregada-Chefe: Ela absorveu os maus espíritos dos últimos Maous Há uma coisa dentro dela...
Herói: Oh, eu vejo. Entendi.
Empregada-Chefe: Não, ela foi contaminada! O que devemos fazer.
Maou: ...
Herói: Oi, Maou! Maou! Volte ao normal!
Maou: ...
Herói: Ei, Maou! Você não disse que havia algumas coisas que só Maous poderiam fazer! Que você iria ficar mais forte! Que você iria colocar sua vida em risco para restaurar a paz a este mundo trágico! Você sabe que eles estão te chamando de santo lá fora? Faça a coisa Certa!
Maou: HERÓI[5].
Herói: Tem que voltar?
Maou: ... SOU EU.
Herói: Não minta você é das gerações anteriores!
Maou: TORNE-SE MEU, HERÓI.
Herói: Eu recuso!
Maou: JUNTE-SE AMIM, E LHE DAREI METADE DO MUNDO.
Herói: Eu recuso!
Maou: POR QUE...
Herói: Ouça!! Maou seu antiquado! Que merda de metade mundo é está seu vigarista! Em primeiro lugar, o mundo não pertence a você. Não é algo que você pode repartir. Você está cometendo um grande erro se você acha que pode subornar um herói com tais palavras insinceras! Essas falas de personagem clichê não são algo que um Maou moderno estaria dizendo!
Maou: O QUÊ…
Hero: E!
Maou: ?!
Herói: Eu já possuo esse corpo que você tá. Ele é meu. Temos um contrato. Você pode invadi-lo, contaminá-lo, mas ainda ele é meu! Saia desse corpo que pertence me mim!
Maou: ... O QUÊ!!!
Herói: É isso mesmo, Maou!
Maou: … VOCÊ ESTÁ DE BRINCADEIRA?
Herói: Huh !? Oi! Você está ouvindo, Maou!
Empregada-Chefe: Maou!
Maou: … QUANTA BESTEIRA SENDO JORRADA EM MEUS OUVIDOS!!
Maou: Cale a boca.
<Nuvens do redemoinho de magia demoníaca no ar.>
Maou: Cale sua maldita boca, você... Este não é o doce reencontro que Eu estava almejando.
Herói: Claro que é. minha Maou de temperamento forte.
Empregada-Chefe: Maou! Maou ! É realmente você, é realmente a Senhora!
Maou: Eu fiz você esperar... Meu herói.
Herói: Você dormiu por muito tempo... Minha Maou.
--- O Reino do Ferro, a Capital, Rua dos Artesãos.
<Comandante de um olho anda pesadamente>
Comandante de um olho: Aghhh! Oww! Dói, dói... Este sofrimento. Lone Rei do Inverno. Comandante da Fortaleza. Esses bastardos impuros consumiram meu olho e meu orgulho! Agh! Aha! Ra Ra ra!
<Comandante de um olho anda pesadamente>
Comandante de um olho: Mas eu descobri o seu segredo. Não é verdade? Rei da Noite Branca? Há uma Garota Demônio aqui. <Arf, Arf, Arf. >. Haha! Aqui! O mundo será mergulhado em uma masmorra, arrastado para a escuridão sem fim bem condizente com aqueles que se atrevem a ser hereges... Gyaha! Aghh!
... <Passo a Passo.> Artesão na rua: Eu ouvi... O General retornou da vitória.
Assistente na rua: Foi uma vitória magnífica!
<Passo a Passo.>
Artesão na rua: Lá estão muitas pessoas feridas.
Assistente na rua: Sim, nós realmente devemos ir e ajudar.
<Passos desaparecendo...>
Comandante de um olho: ... heeheehee ... eles Disseram.
--- O Reino do Ferro, a Capital, na parte de trás da Oficina de Impressão.
<A porta se abre.>
Mana, estamos atrasadas!
Espere um pouco, está bem?
<Comandante de um olho anda pesadamente.>
E quando eu estiver vestida como estou não me chame de mana.
Hehe, só apenas um pouco mais.
De jeito nenhum. Quando começarmos a encenar, as pessoas precisam acreditar. Até a nossa Senhora voltar, todo mundo precisa acreditar que eu realmente sou ela.
<Comandante de um olho arrasta-se.>
Sim. Portanto, esta é a próxima, né?
Voce entendeu?
Sim, eu lembro. é a partir da direita, é f - u - d - a - r ... ?
Bom trabalho.
Ehehehe.
Comandante de um olho: ... Ora só, até mesmo a Demônio Carmesim tem uma família. Hehehe. Será que uma apóstata precisa de uma família? Eu nunca ouvi tal coisa. Vamos levar esse vínculo para o abismo.
Hmm.
Você fez isso?
Sim! - Um novo Tipo móvel.
<limpando! Limpando!>
Nós vamos fazer isso amanhã, quando o artesão chegar.
Serio? Em seguida, iremos comprar o jantar? Eu gostaria de ir ver todo mundo. ♪
--- O Reino do Ferro, a Capital, na parte de trás da Oficina de Impressão.
Emp irmã mais nova: O que devemos ter para o jantar de hoje ♪ Alguma sopa quente, com um pouco de pão e feijão preto ♪
Emp irmã mais nova: A cama no dormitório é tão macia ♪ É onde eu quero estar. Ahhh ?!
<Comandante de um olho sai.>
Comandante de um olho: ...
Emp irmã mais nova: Oh, deve ser um artesão? Já é tão tarde! Você não deve ir para casa para sua família? Eles devem estar em casa, não aqui.
Comandante de um olho: Eu vou proteger a pureza do Espirito.
Emp irmã mais nova: Oh, você deve ser um templário?
<Desembainha a espada.>
Emp irmã mais nova: ?!
Comandante de um olho: Templário? Não me junto com esse grupo de hereges. Eu sou o Comandante da Segunda Cruzada Santa! Hahahahaha! Gyahahahaha!
- O Reino do Ferro, a Capital, tarde da noite na Oficina
Emp irmã mais velha: Mana? Mana? Pare de brincadeira, não estava com fome? Apresse-se e voltar!
<Andando para lá e para cá.>
Emp irmã mais velha: Ela deve ter sido convidada para uma festa por alguém? Não podemos subestimar a sua capacidade para encontrar comida.
<A porta abre..>
Emp irmã mais nova: -! -!
Comandante de um olho: É um prazer finalmente conhecê-lo, Estudiosa Carmesim.
Emp Irmã mais velha: Quem.. O que!
Comandante de um olho: Huh? Ahahahaha! Hahahahaha! Está certo. Peço desculpas pela grosseria. Você provavelmente não sabe quem eu sou. Sua rapariga nascida de servos... Eu sou o Anjo da sua morte. Hahahahaha!
Emp irmã mais velha: !
Emp irmã mais nova: -! -!
Comandante de um olho: O que eu vou fazer? Tenho certeza que você já sabe?
Emp irmã mais velha: Deixe minha irmã ir.
Comandante de um olho: Hahahaha! Essa é uma expressão interessante, herege. Gahahahahaha!
Emp irmã mais velha: ...
Comandante de um olho: Em primeiro lugar, se ajoelhe. E peça desculpas ao Espírito.
Emp irmã mais velha: Eu creio no Espírito. Ajoelhar não é nada.
Emp irmã mais nova: -! -!
Comandante de um olho: Sua puta patética, você não está apto a falar o nome do Espírito! Ajoelhe-se! Implore por perdão! Confesse seus pecados e chore de vergonha!
<Emp irmã mais velha se ajoelha.>
Emp irmã mais velha: ... O que você quer?
Emp irmã mais nova: -! -!
Comandante de um olho: Este armazém escuro será o sua Câmara de Confissão. Kuhahahaha! Ahahahaha! Mas você vai encontrar nenhuma misericórdia aqui. <Levanta a espada.>
Comandante de um olho: O que você acha desta espada, Estudiosa? Vocês duas são iguaizinhas. Você clama ser Carmesim, e você se envolve em sangue. Não é. Ra Ra ra! Você receberá nenhuma misericórdia do Espírito aqui, morrerá na vergonha e relatará seus pecados a Ele! Permita-me enviar-lhe direto para o inferno!
<Baixa a espada.>
Emp irmã mais velha: !
Emp irmã mais nova: -!
<a porta se abre escancaradamente>
Comandante de um olho: Quem é esse ?!
Discípulo Soldado: Apenas um soldado comum.
<Golpes e desvios de espada.>
Emp irmã mais nova: <arranca pano sobre a boca.> Mana!
Emp irmã mais velha: Mana!
Comandante de um olho: Aguente isto, então
<Espadas se confrontam.>
Discípulo Soldado: .... Ha! Ha!
Emp irmã mais velha: Ah.
Emp irmã mais nova: É o Discípulo Soldado!
Comandante de um olho: Você não tem nem 20 anos de idade! Eu sou o Comandante dos cruzados! Você realmente acha que você pode derrotar uma pessoa como eu, que foi ao inferno e voltou!
<Espadas se confrontam.>
Emp irmã mais velha: Ah! Seu pulso!
Comandante de um olho: Hehehehe. O que está errado? Onde está o seu heroísmo agora? Eh? O que você pensa, você seria capaz de vindo voando para cá salvar essas meninas!? Ahahahaha! Seu tolo!
<Espadas se confrontam.>
Discípulo Soldado: Eu sou apenas um soldado comum... Eu não sou nenhum herói.
<Espadas se batem.>
Comandante de um olho: Com isso, respeite aos seus superiores!
<Espadas se confrontam.>
Discípulo Soldado: Deixando de lado o fato que você não é meu comandante. O soldado tem que se levantar contra as más decisões de seus comandantes!
<Espadas se confrontam.>
Comandante de um olho: Que teimosia! Sua mão direita dói, não é mesmo! Tome isso! E isso! E isso! Ahahaha!
Discípulo Soldado: !
Emp irmã mais nova: Não!
(Não perca a concentração. Assista suas mãos. Assista a sua linha de visão… - Não, não desse jeito Não olhe para ele! Assista. Observe-o. É assim que você vai encontrar uma abertura!!!)
Comandante de um olho: Você não tem chance de ganhar! Ahahaha! Gyahahaha! Eu não vou deixar você ir embora daqui! Eu não vou te perdoar!
<Espada colidem.>
(Calma e friamente compare as vantagens que ele tem sobre você, e as vantagens que você tem sobre ele. Quer se trate de uma guerra ou um duelo, faça o mesmo. Fique calmo e destrua suas vantagens e ataque suas fraquezas. Quais são seus pontos fortes... Considere todos estes.)
<Espadas se confrontam.>
Discípulo Soldado: - Na verdade, eu sou um homem sem pontos fortes. Eu não seria capaz de te ganhar ontem.
Comandante de um olho: Cale a boca!
Emp irmã mais velha: !
<Espadas se confrontam, e resvala para o pulso do Discípulo Soldado.>
Comandante de um olho: O quê! O quê?! Por que seu pulso não caiu ?!
Soldado discípulo: aço reforçado. Especialmente feita para minha luva.
<Espadas se confrontam.>
Comandante de um olho: !
Discípulo Soldado: Todos eles disseram 'Obrigado'. Para essa pessoa inútil. - "Obrigado por nos defender." Para um soldado que dedica sua vida a defender o seu povo, não há honra maior, não é? Eu já despertei para a minha verdadeira vocação, não há maior orgulho. Devido a isso, eu vou lutar até o fim !!!
- Nas planícies do norte, no Acampamento do Exército da Central.
Cavaleiro da Central: Droga!
Arqueiro Mercenário: Que diabo!
Comandante da Infantaria: É só isso, sopa de feijão rala de novo, com alguns caroços, e pão duro.
Cavaleiro da Central: Caroços? O meu só é farelo.
Arqueiro Mercenário: O que está acontecendo
Comandante da Infantaria: Eu pensei que nós tivéssemos dinheiro suficiente?
Cavaleiro da Central: Os nobres estão dando banquetes todas as noites.
Arqueiro Mercenário: Enquanto nós começamos sopa com pouco sal se tivermos sorte
Comandante da Infantaria: Ouvi dizer que o preço dos alimentos subiu em todos os lugares.
Cavaleiro da Central: É mesmo?
Arqueiro Mercenário: Você não sabe pelo menos isso? Que os países do Continente Central já estão começando a experimentar a fome generalizada. É por isso que concordei em tomar parte na expedição para o Sul, onde os preços dos alimentos não subiram ainda.
Escudeiro: Comandante, isto é apenas entre nós, mas ...
Comandante da Infantaria: O quê?
Escudeiro: Eu ouvi um boato de que nós trouxemos um monte de dinheiro para esta expedição, mas pouca comida.
Cavaleiro da Central: ! ...
Arqueiro Mercenário: O ... O que?!
Comandante da Infantaria: Que merda!
Cavaleiro da Central: Todos os comandantes. De verdade?!
Arqueiro Mercenário: Bem, é de se esperar.
Comandante da Infantaria: O que você está dizendo?
Arqueiro Mercenário: Se você pensar sobre isso, considerando o tamanho da expedição, você pode imaginar quão grande ela teria que ser para acomodar as caravanas de comida e os de serviço? Você ficaria numa situação paradoxal de precisar de mais alimentos para o fim de transportar mais alimentos. Em um lugar tão longe das principais linhas de abastecimento, em vez de transportar lotes de comida, provavelmente é mais fácil e mais rápido transportar apenas grandes somas de dinheiro e comprar comida no local.
Comandante da Infantaria: Isso é verdade.
Arqueiro Mercenário: Temo que os nobres, provavelmente, estão em pânico agora. Não importa quanto dinheiro você esteja carregando, sem comida, todos nós morreremos de fome durante o inverno. Tenho certeza de que eles querem ter certeza de que a guerra termine antes do inverno. Eu acredito que eles têm como o alvo os Reinos Unidos do Sul, por que é onde ainda há comida.
Cavaleiro da Central: É assim então...
Arqueiro Mercenário: E pensar que acreditei nas palavras destes comandantes e empreendi esta expedição infrutífera para o Sul. Maldição! <Cospe.>
<Bebe a Sopa.>
Arqueiro Mercenário: Beber esta sopa rala me faz até querer lutar menos.
Comandante da Infantaria: Então não devemos se apressar-se e atacar o inimigo?
Cavaleiro da Central: Não, os cavalos estarão adoentados por alguns dias agora...
Comandante da Infantaria: O quê?
Escudeiro: É serio.
Cavaleiro da Central: Eu também ouvi que alguns países estão se retirando. A Cavalaria Magica do Reino do Lago já recuou para casa.
Arqueiro Mercenário: Hmph! Para que serviria um bando de estudiosos inúteis no campo de batalha, afinal?
Cavaleiro da Central: Em cima disso, tem havido casos de disputas sobre o que fazer depois que avançarmos pelos Reinos Unidos do Sul e conquistá-los. Facções estão se formando para decidir quais nobres e reis receberão parcelas de terra no sul.
Arqueiro Mercenário: Você tem que estar brincando comigo!
Comandante da Infantaria: ...
Arqueiro Mercenário: Nós viemos aqui para lutar. Para chegar num campo de batalha e lutar, lutar, lutar. Se sobrevivermos à carnificina com nossas espadas gotejando sangue, então termos alguns espetinhos de carne e deleitar-se com um bom vinho. Isso é a guerra de um mercenário. Eu não quero participar de briguinhas internas combate ou politicagens entre egoístas e nobres gananciosos. Se eles realmente tão com muito argumento para dar, a solução é fácil. Decidir pela espada!
Comandante da Infantaria: ...
Cavaleiro da Central:...
Arqueiro Mercenário: O quê!? Eu disse algo errado! Você tem algum problema, senhor Cavaleiro!
Comandante da Infantaria: Umm...
Arqueiro Mercenário: Podemos realmente ficar durante o inverno com sopa rala
Cavaleira da Central: O Comandante está se aproximando, desembucha o que você tem a dizer.
Arqueiro Mercenário: Sim, tudo bem, tudo bem. É assim. Nobres são sempre assim. Sempre que as coisas boas acontecem, é porque os nobres se esforçaram para isso. Sempre que as coisas ruins acontecem, é porque o Espírito está testando nossa determinação. Que estupidez... Eu vou lá à tenda do comandante. Eu tenho algo para discutir. Nós estamos recebendo nosso pagamento em ouro. A este ritmo, todos nós vamos morrer de fome. No mínimo, eles deveriam nos dar um pouco de carne ou algum pão como salário.
Comandante da Infantaria: ...
Escudeiro: …
Comandante da Infantaria: Não há escolha. As situações são diferentes.
Cavaleira da Central: Sim, embora as coisas estejam ruins, nós ainda temos o apoio de casa. Mas para você mercenários, não há realmente ninguém cuidando de você.
Comandante da Infantaria: Mas a este ritmo...
Escudeiro: Está ficando mais frio.
--- O Castelo do Maou, nível inferior, num quarto de luxo.
Empregada-Chefe: Não, está muito bem!
Maou: O que você está segurando de volta aí?
Herói: Eu não sou muito bom nisso, mas eu vou fazer o meu melhor, simplesmente suporte-o por um tempo.
Empregada-Chefe: Não, não é isso. Eu não posso! Como posso receber uma coisa dessas quando Sua Majestade ainda não tem! Temo que isso seja demais.
Maou: Você realmente acha que o herói é um bom-para-nada?
Herói: ... Eu sabia que ela não estava disposta a confiar em mim.
Empregada-Chefe: Não é isso, eu posso vê-lo também.
Maou: O ponto é que eu estou vendo o ferimento. Bem! Não a exploda, tá.
Empregada-Chefe: Eu vou explodir.
Maou: Espera apenas um pouco. Vai ser breve!
Empregada-Chefe: De jeito nenhum! O-oque você está fazendo?
Herói: Shh...
Empregada-Chefe: Faça alguma coisa, Sua Majestade.
Maou: Apresse-se e a ajude.
Herói: Eu estou pressionando-o, Maou, por isso apresse-se e faça a mágica.
Maou: Tudo bem.
<Magia vibra.>
Herói: Tudo bem pode olhar.
Empregada-Chefe: Ah.
Maou: Como é que é? Pode o pulso está curado? É a ferida fechou?
Herói: Sim, a ferida está fechando bem… Este é um feitiço de congelamento de alta pressão? Já ouvi falar desta mágica, a lâmina de gelo. Ela usa jatos de água em alta velocidade e congelamento mágico para curar, mas eu nunca vi uma técnica como esta antes.
Empregada-Chefe: Oh, não fique tão perto.
Maou: O Terceiro Maou era conhecido como o Maou dos Pesadelos Congelados. Esta é uma técnica que ele costumava usar.
Herói: Certifique-se de congelar o ferimento cuidadosamente, de modo que não haverá perda de sangue.
Maou: Assim
Herói: Sele os cantos... A próxima parte vai ser extremamente dolorosa, por isso... Um Feitiço de hipnose... Ou um Feitiço de Cura Menor.
Empregada-Chefe: Aaw!
Maou: empregada-Chefe, se agarrar nele.
Empregada-Chefe: Eu sinto muito.
Herói: ... Ohh, seus peitos são agradáveis.
Maou: Preste atenção!
Herói: Ok! Empregada-Chefe, eu sei que é difícil, mas eu preciso que você tome respirações profundas e expire lentamente.
Maou: ...
Herói: Assim
Empregada-Chefe: ... ... .
Maou: ...
Herói: ... Ela está hipnotizada. Tudo bem... Magia de Restauração!
Empregada-Chefe: ! ... ...
Maou: Aconteceu alguma coisa?
Herói: Sim, seu braço provavelmente ficou dormente e ela perdeu a força ao agarrar. Sua ferida provavelmente se foi.
Maou: Obrigado.
Herói: Não, essa ferida foi sorte. Se ela tivesse danificado alguns nervos ou órgãos internos, eu não seria capaz de fazer qualquer coisa.
Maou: ...
Maou: Ela está dormindo tão profundamente.
Herói: Eu acho que ela tem que dormir por um tempo. Vai diminuir a sua pressão arterial e ajudar com na recuperação.
Maou: Eu vejo...
Herói: Sim.
Maou: ...
Herói: Ahhh, eu estou cansado.
Maou: Tambem. Herói: ?
Maou: Obrigado.
Herói: Ela é minha amiga também, eu sinceramente queria ajudá-la.
Maou: Não é que ... Por vir aqui e me salvar
Hero: Oh ... Sim.
Maou: Umm
Herói: ?
Maou: Você está cansado?
Herói: ... Sim?
Maou: ... Você pode usar meus seios. Mesmo que a Empregada-Chefe esteja em cima deles. Caso contrário, pode ficar sobre meu colo?
Herói: ?
Maou: Um travesseiro de colo é uma coisa, certo? É um serviço especial só para agora.
Herói: ... Uhh, mas o Empregada-Chefe está lá também.
Maou: Você não quer?
Herói: … (pensando profundamente)
Herói: … (pensando profundamente)
Herói: Hmm... (pensando profundamente )
Maou: Você não quer?
Herói: hh! ... Tudo bem, só um pouco.
Maou: Sim.
Maou: Porque é que a parte de trás de sua cabeça está apenas tocando a ponta do meu joelho?
Herói: huh, huh, uhh? Não, é isso?
Maou: Por que. Você tem algum tipo de reserva, alguma imagem traumática que você experimentou na infância?
Herói: Sinto muito.
Maou: Um travesseiro de colo é suposto ser uma coisa muito próxima e íntima, sem qualquer distância entre nós.
<O herói fica evasivo.>
Herói: …
Maou: Você está me menosprezando?! Você acha que eu sou gorda!
Herói: Não! Não é isso!
Empregada-Chefe: ...
Herói: Dito isto, as coxas da Empregada-Chefe.
Maou: Se você gosta de coxas, você pode colocar seu rosto ali!
Herói: Desculpa, desculpa.
Empregada-Chefe: ...
Maou: O que você está pensando, mesmo que você seja um herói!
Herói: Não, é precisamente porque eu sou um herói que eu sou mais lento nessas coisas que um jovem comum...
Maou: ...
Herói: …
Empregada-Chefe: ...
Maou: A respiração da Empregada-Chefe está ficando melhor.
Herói: Sim, ela está bem agora.
Maou: ... Que fofa.
Herói: …
Maou: O que há de errado, herói? É alguma coisa? O que está acontecendo por lá? Está todo mundo bem?
Herói: Há um monte de problemas lá em cima, algo grande aconteceu.
Maou: ...
Herói: ?
Maou: Certo, eu entendi sobre isso.
Herói: Eh?
Maou: Sobre o subterrâneo.
Herói: Ah. Sim... Você já ouviu falar da Feiticeira.
Maou: Ela é uma companheira de confiança do Herói, eu confiava nela para fornecer informações.
- NT: eu desconfio que nessa parte tenha que ter algumas falas que ou tradutores acabaram por ter subtraído do texto.
Herói: Que tipo de biblioteca é essa?
Maou: A Biblioteca Cósmica é o lar de meu clã, e também a nossa fortaleza.
Herói: E ela estava lendo grimorios mágicos lá todo esse tempo?
Maou: O que está acontecendo? Na superfície?
Herói: Sim, por onde eu devo começar...
Maou: ... Em qualquer lugar. Conte-me tudo.
Herói: Acho que vou começar a partir da Declaração.
Maou: Sim. <assente..
Herói: Eles estão dizendo que a Estudiosa Carmesim é uma herege da Igreja.
Referências[edit]
- ↑ Artiodactyla: É uma ordem animal cujos pés são divididos em dois, como as vacas. Girafas, camelos, veados e hipopótamos, também fazem parte da ordem. Imunidade: Refere-se a uma função biológica dentro de seu corpo que ajuda a remover vírus e outras doenças. Seu sistema imunológico é projetado especificamente para atacar qualquer coisa que não seja suas próprias células ou corpos benignos. E assim destruí-los e sobrecarregá-los com células brancas do sangue.
- ↑ Imunização: Refere-se a tratar a varíola através da vacinação. Foi descoberto pela primeira vez em 1796 pelo inglês Edward Jenner, permitindo que a taxa de mortalidade da varíola, de assustadores 40%, reduzisse drasticamente de forma barata e eficiente. Em 1980, a OMS (Organização Mundial de Saúde) declarou a varíola totalmente e completamente erradicada. A varíola é um das únicas vitórias que a humanidade teve de um vírus que vem atormentando-nos durante séculos.
- ↑ Folclore: É o estudo da literatura e da análise de registros e livros. O estudo do folclore se resume em estudar registros que podem ter sido passados de boca em boca e preservá-los através da escrita para um estudo mais aprofundado para posteridade. É claro que, hoje em dia, o folclore pode ser transmitido por via escrita, bem como ainda pode ser estudado de forma semelhante.
- ↑ Triagem: Em situações de emergência, onde há muitas pessoas feridas e doentes, e provavelmente não haverá pessoal suficiente ou suprimentos. A Triagem é conduzida para maximizar o potencial de salvar vidas. Os pacientes são divididos em quatro categorias diferentes, cada um com as etiquetas de triagem de cores diferentes. A ordem de tratamento é em seguida, seguindo a ordem de 1 à 2 à 3 à 0. 0: O paciente está à beira da morte, e mesmo com tratamento médico urgente, as chances de sobrevivência são extremamente reduzidas. (Preto) 1: É possível para o paciente sobreviver se o tratamento médico for procurado urgentemente e imediatamente. (Vermelho) 2: tratamento médico imediato não está neste momento necessário para assegurar a sobrevivência do paciente, embora, eventualmente, o tratamento deve seguir em devido tempo. (Amarelo) 3: Como as lesões são fracas, a vida do paciente não está correndo nenhum perigo imediato. (Verde) Os pacientes que são classificados como categoria 0 praticamente são deixados para morrer. em situações em que há pessoal e suprimentos para tratar os pacientes suficientes, a triagem deve definitivamente não ser usado.
- ↑ N T: Na novel original, As falas do Maou são dadas em katakana quando ela está sendo possuída. A escrita japonesa é composta por três alfabetos distintos e separados (e logográfica): Kanji, hiragana e katakana. Tipicamente nos tempos modernos, hiragana e Kanji formam a maior parte do que se poderia chamar de uma escrita japonesa, que está sendo usado para quase todas as palavras. Katakana normalmente só é utilizado para transcrever palavras emprestadas estrangeiras para a língua japonesa. Como resultado, falando inteiramente em Katakana dá uma impressão dura e estranha ao texto que faz com que a voz do Maou, estranha e estrangeira quando ela está sendo possuída.
Voltar para Pergaminho 03: "por causa desta terra" | Retornar para Maoyuu Maou Yuusha | Ir para Pergaminho 05: "Ahh, é neve." |