Talk:ShinSekai Yori:Part 4 Chapter 1

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Hi, some help on the matters posed in the Translation Notes:

  • A 海鼠壁 is a wall made out of square tiles and plaster, but I can't think of a good English equivalent. Look it up in google images to see what it looks like.[1]
  • A 虫籠窓 is an old-style window with a lattice that keeps out mosquitoes, usually on the upper floor of a house. Again, look it up in google images.

If you can give me the kanji of __light in note 5 I might be able to discern it.

顰みに倣う loosely means to 'follow someone blindly'. Literally it means to imitate one's brow, as in to try to completely imitate somebody else without thinking of the consequences.[2]

Man, this book has some pretty tricky words. Hope this helps. --Dohma (talk) 14:18, 20 October 2013 (CDT)