Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volume 5 Summer break

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Stylistic Preference

......

Alright, now I'm just a little bit.. mad.

Editors are supposed to read around before jumping in and changing shit right? Something as minor as respecting stylistic preference would be a pretty trivial reason to lose a translator over right?

...right?

Are you referring to the edits by Koakuma? I read through it once and then took a look at the edits made. I'm not an English major but some of those edits feel awkward.--Lighthalzen (talk) 14:50, 1 November 2012 (CDT)

Certainly, it is in your right as a translator to undo any changes you see unfit. It is clear that there is a stylistic preference rather than errors or mistakes that should not have been changed by User:Koakuma. Surely those edits were made in good faith, but not everyone can recognize stylistic preferences. I, for one, made similar mistakes when I first started editing. Just for clarification, the stylist preference I recognized was with honorifics for names - leaving out the "-" between them. -milki (talk) 15:36, 1 November 2012 (CDT)

Which stylistic preferences are we talking about? I would change and back to a +, if that's how it appears in the RAW text. But I would be adding the hyphens to all the -kun -sama just so it's consistent with the other chapters. Are you okay with that?

For that same reason, some Editor will eventually come along and also Americanise the spelling, since that is how the project has been setup. If you feel that strongly about it I guess you could argue for that to be changed in the forums (the enforcing of British spelling) across the whole project since we are only a few volumes in.

As for Koakuma edits, s/he is pointing out parts which could use some work but the final edits might not to quite there. Either roll it back (give a reason before edit wars start) or refine it further.

Likewise in a separate swimsuit, Honoka had a paleo wrapped around one shoulder giving in an asymmetric style giving off a mature air. If not simply considering size but curves, this was probably the best proportioned one out of them all.

Now the ladies were playing on a boat. The location was a beach close to where Tatsuya was drifting. Keeping a distance so as not to disturb him but within eyeshot seemed to the the compromise first Miyuki then the rest of the girls had settled upon. --Drowzycow (talk) 15:54, 1 November 2012 (CDT)

The hyphen here for -san and -kun are there because they are suffixes. If they are separated from the word itself, they wouldn't be suffixes at all. Kira (Talk) 16:32, 1 November 2012 (CDT)

From talk on IRC, it seems there are many different camps on the role of editors and translators. I agree that honourifics should have the hyphen. I didn't recognize any other stylistic differences. It would be nice if User:Seitsuki could clarify on the specifics of concern. - milki (talk) 16:40, 1 November 2012 (CDT)