Talk:No Game No Life:Volume 4 Chapter 2

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Kousei as listed in this summary shouldn't be translated as "Spirits of light" Sei here just means "essense of; core" so, particles of light; other animes' translated it as phonton(ic). But that doesn't fit the tone here.

Can't edit the article, but I would say that it should be "Made of particles of light" or even just ignore the qualifier "-sei" as English doesn't require it in the colloquial "made of light", "concocted" may need some more "scientific" phrasing: "concocted from particles of light" (from essence of light).

Ice 71.202.96.194 01:18, 9 June 2014 (CDT)