Talk:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume2 Chapter1
What's the difference between "one-on-one" and "one-to-one" battle? --Chancs 10:04, 16 April 2012 (CDT)
I wrote both? Sounds like a typo on my end, both mean the same thing, just rakaichan shows one-to-one, so I tried to follow that despite being more comfortable with one-on-one.--KuroiHikari 10:22, 16 April 2012 (CDT)
No no, u have used "one-to-one" consistently. Its just that the term "one-to-one" comes as a type of function in Calculus. Generally we use statements such as "a one-on-one battle" which made me curious wether there is a difference between the two. --Chancs 10:53, 16 April 2012 (CDT)
I guess it's better if one-on-one was used. --KuroiHikari 10:59, 16 April 2012 (CDT)
Legion is used as a name for a military spirit, I guess it isn't outright impossible, but then we might get "Legion the legion military spirit" later. --KuroiHikari (Talk | ) 17:46, 2 March 2013 (CST)
- "...T-This is a legion spirit!"
- «Legion» was the term for contracted spirits composed from an amalgamation of multiple spirits. Although they were unsuited to performing mundane commands, they were particularly effective against enemies who were not geared towards fighting multiple opponents.
- -Volume 6 chapter 6 part 2
It's just that I saw this, erm... was that translator confusing terms, maybe? Well it's true that "beast swarm spirit" isn't in Names and Terminology Guidelines, but I've never actually seen "Legion" used as a proper noun so I figured It might be a miscategorization. SonodaYuki (talk) 20:50, 2 March 2013 (CST)
This sentence "classmate of the same class" sounds pretty redundant. Was that how it was in the Rawls?