Difference between revisions of "Talk:Tasogare-iro no Uta Tsukai: Names and Terminology Guidelines"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Kluele: new section)
Line 13: Line 13:
 
== Kluele ==
 
== Kluele ==
   
Is Kluele the official transcription of her name? Couldn't it be Qluele? With the Q in her name. I think it sounds better? [[User:Angelanime|Angelanime]] - [[User_talk:Angelanime|Talk]] - 12:54, 1 May 2013 (CDT)
+
Is Kluele the official transcription of her name? Couldn't it be Qluele? With the Q in her name. I think it sounds better? [[User:Angelanime|Angelanime]] - [[User_talk:Angelanime|Talk]] - 12:54, 1 May 2013 (CDT) Aah, I looked at the JP wikipedia and at the scans of volume two and it's Kluele. It's just that her name sound like Cruella de Vil. [[User:Angelanime|Angelanime]] - [[User_talk:Angelanime|Talk]] - 15:32, 1 May 2013 (CDT)

Revision as of 22:33, 1 May 2013

I don't have time to fully flesh this out or look up what has previously been used so I'm just storing the Japanese that I have come across while translating the 5th chapter. I'll do the lookup later.

Edit: I'm an idiot with the new lines... Catahn (talk) 12:37, 21 November 2012 (CST)

Added 夜闇の娘 though I am not entirely pleased with how to phrase this. The important parts are 夜[Yoru] = night, 闇[Yami] = darkness, 娘[Musume] = Daughter. So literally this is Night Darkness's Daughter. But bleh if that doesn't sound off to my ears... Right now I'm settling for Night's Daughter of Darkness but am definitely open for suggestions. Catahn (talk) 23:05, 24 November 2012 (CST)

I'm going to change Mirror to Miller. As an example from the intertubes: http://www.bestmea.com/MEA_Home.html ミラー is translated as Miller. It makes more sense naming wise too. Catahn (talk) 11:47, 22 March 2013 (CDT)

Hmm... Then again I just realized that the author's blog uses Mirror... I'm still of the opinion that Miller sounds better in the situation. But should we probably stick with what the author says? Catahn (talk) 11:47, 22 March 2013 (CDT)

Kluele

Is Kluele the official transcription of her name? Couldn't it be Qluele? With the Q in her name. I think it sounds better? Angelanime - Talk - 12:54, 1 May 2013 (CDT) Aah, I looked at the JP wikipedia and at the scans of volume two and it's Kluele. It's just that her name sound like Cruella de Vil. Angelanime - Talk - 15:32, 1 May 2013 (CDT)