Difference between revisions of "Talk:Zero no Tsukaima:Volume3 Chapter8"
Jump to navigation
Jump to search
(Mitsubishi A6M1 Zero) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
風が吹けば、桶屋が儲かる, means "Bliss often falls into the hands of an unexpected person. |
風が吹けば、桶屋が儲かる, means "Bliss often falls into the hands of an unexpected person. |
||
+ | |||
+ | Actually, it's meaning is: When the wind blows (typhoons), the barrel maker (or seller) gets rich. Barrels were used to bury the dead. |
||
+ | |||
+ | JBV^_^ |
||
===Notes=== |
===Notes=== |
||
Line 22: | Line 26: | ||
JBV^_^ |
JBV^_^ |
||
+ | |||
+ | Mitsubishi makes airplanes?![[User:Blackfaia|Blackfaia]] |
Latest revision as of 07:53, 11 June 2011
Translators Note[edit]
Proverb: "When the wind blows, those who sell barrels prosper"[edit]
風が吹けば、桶屋が儲かる, means "Bliss often falls into the hands of an unexpected person.
Actually, it's meaning is: When the wind blows (typhoons), the barrel maker (or seller) gets rich. Barrels were used to bury the dead.
JBV^_^
Notes[edit]
Notes[edit]
Mitsubishi A6M1 Zero[edit]
Paragraph 3.
The A6M Reisen, aka the Zero is a single engined carrier based fighter. It had a single engine mounted in the nose, not Engines mounted on either side of the body.
At least the animators got it right.
For more info, See Here.
Or use Google^_^
JBV^_^
Mitsubishi makes airplanes?!Blackfaia