Difference between revisions of "User talk:Pielord Miniman"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
Shouldn't the chapter name for 240 be "The Thing being searched for", this feels more appropriate rather than "What they were searching for" since there isn't any 'they' being mentioned in the title and the 'what' is signifying some kind of object or thing. Tell me about your thoughts. --[[User:Kaezar|Kaezar]] ([[User talk:Kaezar|talk]]) 04:42, 23 March 2015 (CDT)
 
Shouldn't the chapter name for 240 be "The Thing being searched for", this feels more appropriate rather than "What they were searching for" since there isn't any 'they' being mentioned in the title and the 'what' is signifying some kind of object or thing. Tell me about your thoughts. --[[User:Kaezar|Kaezar]] ([[User talk:Kaezar|talk]]) 04:42, 23 March 2015 (CDT)
   
I get what you're saying in that there is no mention of 'they' but it flows better this way in english. Also the line is written in past tense implying that the 'thing' has already been found. The 'they' could be removed by making it 'The thing that was being searched for' but that seems a bit too wordy. This also applies to 241 as there is only one kanji so whatever is decided on we should standardise it. [[user:Pielord Miniman|<span style="color: Limegreen;font:normal 10pt Comic Sans MS">Pielord Miniman</span>]] [[User talk:Pielord Miniman|<span style="color: Limegreen;font:normal 10pt Comic Sans MS">(Talk)</span>]] 05:39, 23 March 2015 (CDT)
+
I get what you're saying in that there is no mention of 'they' but it flows better this way in english. Also the line is written in past tense implying that the 'thing' has already been found. The 'they' could be removed by making it 'The thing that was being searched for' but that seems a bit too wordy. This also applies to 241 as there is only one kanji different so whatever is decided on we should standardise it. [[user:Pielord Miniman|<span style="color: Limegreen;font:normal 10pt Comic Sans MS">Pielord Miniman</span>]] [[User talk:Pielord Miniman|<span style="color: Limegreen;font:normal 10pt Comic Sans MS">(Talk)</span>]] 05:39, 23 March 2015 (CDT)

Revision as of 12:41, 23 March 2015

Mushoku Tensei

Are you working on chapter 239 or 240 of Mushoku Tensei? The registration page says we're registered to the same chapter. --imagelesskink (talk) 11:29, 3 March 2015 (CST)

Sorry about that. I'm doing 240. I've fixed it on the registration page.

Chapter name for 240

Shouldn't the chapter name for 240 be "The Thing being searched for", this feels more appropriate rather than "What they were searching for" since there isn't any 'they' being mentioned in the title and the 'what' is signifying some kind of object or thing. Tell me about your thoughts. --Kaezar (talk) 04:42, 23 March 2015 (CDT)

I get what you're saying in that there is no mention of 'they' but it flows better this way in english. Also the line is written in past tense implying that the 'thing' has already been found. The 'they' could be removed by making it 'The thing that was being searched for' but that seems a bit too wordy. This also applies to 241 as there is only one kanji different so whatever is decided on we should standardise it. Pielord Miniman (Talk) 05:39, 23 March 2015 (CDT)