Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteiru: Volumen 4 Capítulo 1

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Capítulo 1: Y así es como Hikigaya Hachimán gasta sus vacaciones.

1-1

"U-uff ..." una voz gimió suavemente.

Como intentando reprimir esa voz, un ventilador eléctrico zumbaba y se sacudía de lado a lado. Komachi estaba sacudiendo lentamente su cabeza de lado a lado a esa velocidad exacta.

"Onii-chan, esto no se puede. Definitivamente esto no se puede ..." Con cautela, Komachi puso el papel de escribir amarillento sobre la mesa. "Sabía que eras uno de esos tipos, Onii-chan, pero este informe no se puede, ... no se puedeeeeeeeeeeee."

"Cállate, tu eres la que quería copiar mi informe. Si no te guste gusta, no lo uses." Cogí el papel de la mano de Komachi, y lo aleje, en parte porque estaba molesto porque había rechazado tan a fondo y en parte porque me daba vergüenza que alguien estaba mirando algo que escribí hace mucho tiempo.

"Vale, vale, he dicho lo siento. Voy a utilizar las partes que puedo usar, así que déjame ver ", cantó Komachi. "Bueno, parece que apenas lo puedo usar, sin embargo," añadió innecesariamente mientras tomaba el informe de mi mano una vez más y empezó a copiar algunas notas.

Esta es la maldita tarea de vacaciones de verano en acción para usted.

En la escuela primaria, parece que les dieron folletos de estudio llamados "Amigos de vacaciones de verano”, pero eso no es el caso de la secundaria en adelante. En otras palabras, no tendrás amigos durante tus vacaciones de verano. Si tuviera que decirlo de una manera que suene bien, sería amigo/Cero. No habían muchos personajes en él, por lo que era bueno para el diseño artístico.

La secundaria a la que había asistido – y a la que se Komachi asiste en este momento - no deja mucha tarea: una hoja de cálculo de Inglés y matemáticas, el libro complementario del kanji para el japonés y un proyecto de investigación independiente, además de un ensayo o un informe de un libro.

Mientras me asomé a Komachi, cuya mano había dejado de moverse mientras se quejó en voz baja, me bebí un poco del enfriado MAX coffe. La dulzura particular de la leche condensada se enrolló alrededor de mi garganta y se dirigió directamente a la cabeza. Esa parte no podría ser imitada por un café con leche. También se recomienda poner hielo picado.

Incluso una persona madura con sabores maduros se inclina a las cosas dulces de vez en cuando. El único café es MAX coffe.

En mi cabeza, decidí un campo de la comercialización del siglo para esta última moda. Bueno, ya que no estaba recibiendo dinero de ello, no era la comercialización del siglo, sin embargo.

La mesa era un revoltijo de libros de texto. El mal hábito de distribuir todos los libros de texto de uno a la vez, característico de un niño incapaz de estudiar, se expuso aquí en toda su gloria.

Saqué un solo papel que fue enterrado en la franja de todos esos libros de texto y rápidamente lo leí. "Asignación de vacaciones de verano del Noveno Grado" fue impreso en letras de molde sobre la tarea de vacaciones de verano asignada a Komachi. El contenido era, bueno, exactamente lo que dice en la lata.

Mis ojos se posaron en una de las frases en su interior. "Hey, no tiene por qué ser un informe de un libro, ¿por qué no hacer un ensayo normal?"

"Huuuh?" Komachi alzó la vista y luego se levantó de la silla a mitad de camino, mirando a lo que estaba en mi mano.

"Mira esto. Dice informe del libro y también "un ensayo sobre impuestos"." Muy a menudo, los niños que no eran buenos en reportes de libros no estaban dispuestos a leer el libro en primer lugar. Un niño que estaba mal en la lectura estaría inevitablemente mal en la escritura también. Komachi tenía que ser uno de esos tipos. Ella no solía leer libros, y raramente escribe, además de los mensajes de texto.

Para un niño así, un ensayo normal que no requiere ningún tipo de pre-lectura, probablemente, presenta menos de un obstáculo.

"Ahaaaa," Komachi se rió nerviosa. "No sé nada de impuestos ..."

"Espera un momento. Recuerdo escribir sobre esto en la secundaria, "dije mientras buscaba alrededor de la caja de cartón sobre la mesa.

Esta caja era, para decirlo simplemente, mi caja de recuerdos. Contenía todos mis ensayos antiguos, álbumes y proyectos de investigación que mi madre había lanzado juntos en un solo lugar. Komachi había dicho que quería copiar mi informe de un libro, por lo que aquí estaba.

Encontre algo que se parecía a lo que estaba buscando a través de mi búsqueda implacable.

"¿Es esto?"

"¡Muéstrame, muéstrame!" Komachi se lanzó sobre mí con un salto, que la arrolló a sí misma alrededor de mi brazo. Y al igual, apreciaba el papel de escribir mio.




Sobre los Impuestos

Grado 9, Clase 2

Hikigaya Hachiman

El sistema de impuestos progresivos es malvado. Mientras más ganas, es mayor la cantidad de dinero que se va como impuesto sin compensación alguna. Cuanto más se gana, mayores son los frutos de tu trabajo que son quitados como impuesto, y en cambio no se obtiene nada en absoluto. En otras palabras, trabajar es perder.

Si el impuesto progresivo está destinado a igualar la felicidad, entonces no puedo dejar de llamarlo tonto. No hay tal cosa como la igualdad de la felicidad en el primer lugar. Concebir la felicidad humana en términos de dinero es inherentemente poco profunda y carece de la comprensión humana. Los méritos de la implementación de un "sistema de impuestos progresivos riajuu" que cobra los impuestos de las personas en función de su cantidad de amigos y amantes debe ser considerado desde este día en adelante.




Tan pronto como Komachi leyó la primera parte, dobló el papel en una pequeña pieza. Luego dejó escapar un breve suspiro. "Voy a escribir un informe de un libro ..." murmuró con una mirada tímida en su rostro.

"Y-ya veo ... Lo siento un poco."

"Yo soy quien debería decir lo siento ..."

El ventilador eléctrico temblaba y vibraba, dejando escapar un leve zumbido como un motor.Los grillos comenzaron a piar, como si recordaran de repente su propia existencia.

"B-bien, ¿qué tal esto, entonces?" Hablé finalmente. "Yo te ayudaré con su proyecto de investigación. ¿Esta bien?"

"Está bien, pero no estoy esperando nada espectacular", dijo Komachi cuando se volvió a sus notas una vez más. Las tareas no tienen ningún sentido si no las haces por ti mismo, pero no estaba ayudando a Komachi con esto sólo porque era linda. Si esa era la única razón, no tendría más remedio que ayudarla a salir con el informe de un libro.

Ella suspiró. "Tienes que hacer que termine esto correctamente. Incluso me tienes que ayudar en mis pruebas de acceso ... ¡No voy a tener tiempo para los exámenes justo después de las vacaciones! "

"Eso es porque las cosas normalmente se acumulan."

"Sí, ¿no he estado haciendo un buen trabajo amontonándolos?"

"Así que apilar libros sin leer es como un juego ahora, eh ..."

Si se trataba de Tetris, ella ya habría perdido.

Esa fue Komachi para usted, y sin embargo allí estaba, justo a punto de tomar sus examenes a la preparatoria.

"¿Enserio quieres tomar los exámenes de mi preparatoria? Sólo preguntaba."

Esto debería ser evidente, pero mi hermana es una idiota - una magnífica y espectacular idiota.

"Estoy hablando en serio, lo juro. No copiaría tu ensayo si no fuera a hacerlo, Onii-chan," Komachi respondió con seriedad total y absoluta. No es que realmente importe una mierda, pero esa realmente no era la actitud que tienes cuando sacas pedacitos de la ayuda de otros.

Lo que sea, si hubiera decidido por su cuenta lo que quería hacer, estaría bien. El problema estaba en los grados de Komachi.

"Pero por favor, realmente estás ambicionando mucho", remarque. "Tu posición en la clase está alrededor de 100."

"Sí, pero yo quiero ir a la misma escuela que tú, Onii-chan."

Mi boca se abrió involuntariamente. Por un instante, sin vigilancia, esta hermana mía, que normalmente me trata sin una onza de respeto, mostró un atisbo de su cálido amor por mí. Las esquinas de mis ojos se volvieron calientes y una sola gota amenazaba con caer de los cielos.

“¡Si voy a tu misma escuela y digo que soy tu hermana pequeña, me voy a ver como una chica súper agradable en comparación contigo! ¡Puesto que has sido escoria en los ojos de todos, ellos asumieron que yo era súper dulce después de que me matriculé en la secundaria! ¡Me trataron como a un ángel! ¡Soy totalmente un ángel! "

Era difícil encontrar una razón peor que la de ella para inscribirse.

"Oh, ya veo."

¿De qué ángel está hablando? Ella era el aplastamiento del diablo, lo juro[1]. Komachi era un demonio total.

"Bueno lo que sea. Sólo puedes hacerlo si lo intentas ".

"Sí. Voy a hacer lo mejor posible" Komachi respondió mientras empezó a mover su lápiz mecánico una vez más.

Era un informe del libro, así que el por qué empezó a escribir cosas en un papel de inmediato fue un misterio. Lee el maldito libro primero. ¿Era uno de esos tipos? Los que declaran con aire de suficiencia, cada vez que un anime nuevo inicia "Fue una mierda por lo que lo deje antes de ver el OP" o "Era una mierda por lo que lo deje durante la primera mitad del episodio".

Me di la vuelta a la estantería y busqué Kokoro. Si recordaba correctamente, un famoso artista de manga dibujo la tapa frontal cuando la nueva edición salió, y por eso lo compré. Puesto que todo lo que se necesita para que las ventas vayan bien es un cambio de la cubierta, aproximadamente el noventa por ciento de lo que me llamó la atención fue novelas ligeras, para ser honesto. Bueno, no es que Sōseki sea un autor de novelas ligeras, creo.

Dejé que mis dedos se deslicen a través de la fila de libros. En ese momento, mis ojos se posaron en un libro titulado “La ciencia es magia ~ Se convierte el alma de la fiesta de hoy ~”. Es un libro antiguo que se remonta a los días más jóvenes de mi padre como un asalariado de bajo nivel.

No hay vida restringida, en la medida en que se podría decir que cada persona que se inserta en una sociedad jerárquica es un alma libre. Estoy seguro de que mi padre se debe haber preparado duro por adelantado en caso de que alguien le hable en la fiesta de fin de año: "Oi, Hikigaya... Cuéntanos una historia interesante" o "haz un truco de magia, haz un truco de magia" En mi caso, no tenía ninguna necesidad de preocuparme de nada de eso: Nunca fui invitado en primer lugar, y aunque me invitaron nunca hablaba de modo que nunca me invitaban una segunda vez. ¿Se supone que era una fiesta de fin de año de todos modos? Ellos no tienen que olvidarlo tan fácilmente. Y no tienen que olvidarse de mí tampoco, por favor. (¡¿Por favor?!)

De todos modos, desde que empezó a parecer que quería utilizar el libro para el proyecto de investigación de Komachi, lo besé como despedida. Entonces saqué Kokoro, que estaba en el estante de abajo.

"Oye, lee esto por ahora y luego escribe," dije mientras se lo entregué a ella.

Con un gemido interminable, Komachi tomó el libro de mala gana y comenzó a leerlo. Una vez que me asegure de que lo estaba haciendo bien, mis ojos se posaron en “La ciencia es el libro mágico bla bla” de antes.

Cuando intenté leerlo, los únicos trucos de fiesta eran cosas como "si perforas un cigarrillo con un palillo de dientes, las cenizas no se caen" o "si usted sumerge una nota en un vaso lleno de bebida y la enciende, sólo el alcohol se quema, no la nota ". Cuando realmente lo piensas, no tendrías ninguna oportunidad de utilizar estos trucos de fiesta, incluso si los recuerdas.

Pero las referencias científicas aquí y allá eran extrañamente fascinantes, y antes de que me diera cuenta estaba leyendo de verdad - lo mismo que sucede cuando estas ordenando tu habitación.

Tan pronto como la realidad me golpeó, pude escuchar, ronquidos rítmicos suaves. Cuando miré bruscamente en la dirección de Komachi, su cabeza estaba recostada, lo que indica que se había quedada dormida.

Seguro que es difícil ser un estudiante con exámenes importantes.

Ajusté la fuerza del ventilador eléctrico y luego coloqué suavemente la manta que estaba envuelta en el sofá sobre los hombros de Komachi.

Esfuerzate, Komachi.



1-2


Julio había llegado a su fin; afuera, las cigarras cantaban en voz alta y a coro.

Me preguntaba si debería hacer las tareas durante un tiempo para disminuir la carga de trabajo de Komachi.

Con eso en mente, fui a hacer las compras. Pensé que así podría buscar publicaciones útiles para su proyecto de investigación mientras compraba. Newton o Ciencias o MU o algo así sería lo ideal.

Gracias al calor, aire caliente se elevaba del asfalto. En la tarde, los únicos sonidos que se pueden escuchar en la ciudad son el canto de las cigarras y el motor de los coches que pasaban. Pasaba muy poca gente en la calle. Parecía como si la gente que vivía aquí, en la zona residencial, no pensarían en aventurarse en este momento caliente del día.

Mierda, hubiera sido mejor salir cuando el sol se oculte un poco. Hacía tanto tiempo que no salgo de casa, por lo que no se me había ocurrido.

Mi objetivo para las vacaciones de verano de este año es no salir afuera.

Piense en esto: la razón por la cual existen unas vacaciones de verano largas en primer lugar es a causa del calor. Esta condición previa no puede ser ignorada. Aquí está mi prueba: en Hokkaido, donde los inviernos son fríos e incluso los veranos son frescos, las vacaciones de verano son muy cortas, mientras que las vacaciones de invierno se extienden en su lugar.

En consecuencia, se puede demostrar que las vacaciones extendidas se determinan en función de las condiciones meteorológicas.

Lo que esto implica es que el propósito de las vacaciones de verano es proteger el cuerpo contra el calor, y si uno va por el significado original, salir a la calle no es admisible. Salir a pasear durante las vacaciones de verano es una zona gris legal, ¿sabes?

Como un estudiante ejemplar que sigue las reglas y costumbres, pasaba mi tiempo encerrado en mi casa obedientemente.

Oh, pero no lo llamen un "Recluso de la vida real", ni nada. En realidad, se puede llamar así, si quieres. Estoy acostumbrado a eso de la detracción desde la secundaria.

Aun así, me aventurare afuera un poco por causa de mi linda hermanita. Yo lo haría por amor que ha sido obligado.

Cuando fui todo el camino hasta la parte delantera de la estación, había más gente alrededor, de forma natural. Esperé un tiempo en la parada de autobús, y luego de diez minutos estaba sacudiéndome alrededor mientras el autobús se dirigía a Kaihin-Makuhari. El supermercado cercano habría estado bien para cosas como alimentos, pero si iba a comprar un libro, la urbe, con sus librerías ligeramente más grandes sería más conveniente.

Los barrios de Kaihin-Makuhari contaban con un ambiente bastante animado y bullicioso durante el verano. El Summer Sonic Festival se llevó a cabo allí, junto con los fuegos artificiales durante los partidos de béisbol profesional nocturno. Los deportes acuáticos eran enormes, desde que era el más cercano al mar. El problema era que no importa cómo lo ponias, lo único que podía pensar era molesto en un nivel fundamental.

Al entrar en el meollo de una de esas multitudes molestas, se borra tu presencia. Hay una explicación de por qué se llama "borrado".

Por esto, quiero decir que el estar atrapado por un enjambre de personas es aún más aislante que estar solo. Básicamente, los solitarios no sólo están determinados por la densidad de la población de su entorno - hay una cosa que se llama el espíritu individual también.

No importa qué tan físicamente cerca está de otra persona, no puedes estar satisfecho si no puedes reconocer tus similitudes.

Las franjas de personas que caminan junto con sus amigos y familia - o, alternativamente, sus amantes - lo hacen dolorosamente lento. ¿Es porque estaban de un lado de la ruta todo el tiempo? ¿Tal vez es porque estan tan absortos en la conversación que dejaron de prestar atención a su ritmo de marcha? ¿O tal vez sólo querían extender su tiempo entre sí, aunque fuera sólo por un poco?

Gah! ¡Dejen de usar gran parte de la acera! ¡Maldito ese trío de allí! ¿Eran uno de esos tipos? ¿Hacer la estrategia de tres en la parte posterior? Es una posición de defensa sólida como una roca.

Con agilidad, me han dejado escapar el lado del trío, la canalización de la agilidad de un fantasista [2]. Inmediatamente después de eso, cuatro chicas en uniformes de escuela secundaria me cortaron en el paso, utilizando una posición de defensa catenaccio similar. Pero como se reían a carcajadas y jugaban con sus teléfonos mientras hablaban, ralentizaron sus pasos. Me adelanté a ellas sin ninguna dificultad.

¿Quiere que le diga lo que falta? ¡Sólo esto! ¡La pasión, la elegancia, la diligencia, la sofisticación, la perspicacia, la dignidad!

Y lo más importante de todo-

¡Eres demasiado lento![3]

Y este es el tipo de basura, murmuré en mi cabeza mientras lo superaba, gente deambulando por la ciudad, con movimientos más rápidos que los míos. Con el poder de la imaginación, un solitario que desafía los elementos sin tener amigos o novia a su lado puede convertir el mundo en un parque de diversiones a voluntad. Un hombre caminando por su cuenta esta pensando en estas cosas todo el tiempo. Es bastante entretenido, te lo digo.

Inmerso en la formación de imágenes que participan en la vida, mientras que quedaba atrapado en el torbellino de la guerra, volví mis pies hacia la zona comercial, que incluye Plena Makuhari, donde se encuentran las tiendas por departamento y un montón de diferentes tiendas especializadas.

Mientras daba pasos a lo largo, una camiseta de color verde fluorescente apareció a mi vista. Había visto esa camiseta antes. Es la misma camiseta que normalmente llevaba a la clase de gimnasia.

Eso significaba que era alguien de mi escuela, ¿eh? Mejor me aseguro de no verlo ... pensé, a punto de apartar la mirada, pero mis ojos no prestaron atención a mis pensamientos y terminé mirando hacia el cuerpo de la otra persona.

Era, para decirlo, en una palabra, el destino.



1-3


Tenía extremidades, pelo blanco y aseado, sedosos que reflejaban la luz del sol brillante. Mientras ajustaba la raqueta en su espalda, dejó escapar un suspiro suave que se disolvió en el aire, dando a luz una ráfaga de viento.

Era Totsuka Saika. En lugar de que se diera cuenta de mi presencia, él estaba mirando en silencio por encima de su hombro, como si viera un punto detrás de él. Whoa ahora, era una belleza distante.[4]

De hecho, pensé que era una ilusión evocada por el aire caliente que subía del asfalto.

En ese momento, la multitud que consideraba como una molestia pasó a segundo plano. Era como si Totsuka y yo fuéramos las únicas personas en el mundo. Presa de un ataque de emoción, mi mandíbula quedo abierta.

Estaba absolutamente seguro de que me iba a encontrar con él, no importa dónde. Eso, yo creía, con todo mi corazón.

"Totsukuuuuh-" La expresión murió en mi garganta. En cambio, este extraño suspiro escapó. La gente que me rodeaba me dio miradas extrañas y él se alejó rápidamente.

Contemplé a Totsuka en silencio. Eso fue porque alguien estaba corriendo hasta Totsuka, agitando enérgicamente detrás de él. El chico llevaba una camiseta a juego, y tenía una raqueta de Totsuka en su espalda.

Cuando vi lo bien que se llevaban, ya no me atreví a llamar a Totsuka.

De ahí que el suspiro gracioso que salió de mí.

El otro tipo llevó sus manos ligeramente juntas delante de Totsuka, probablemente porque había llegado tarde a su reunión. En respuesta, Totsuka sacudió la cabeza casualmente. Incluso desde la distancia, pude ver claramente su sonrisa tímida.

Los dos intercambiaron algunas palabras y se dirigieron hacia la tienda de descuento juntos. Una vez que acabé de verlos desaparecer en la distancia, comencé a caminar hacia Makuhari una vez más.

Durante un tiempo, moví mis pies sin pensar, casi como un robot.

Ya veo. Así que Totsuka tenía actividades del club. Tiene mucho sentido que tenga amigos que participan en su club también. Cierto. Eran vacaciones de verano, así que por supuesto que tendría actividades del club. ¿Se encontró con alguien yendo a casa? Tenía que ser. Era lógico que tendría amigos entre sus compañeros de tenis y que iba a sonreírles.

Me lo preguntaba justo cuando empecé a pensar que sólo él era sociable conmigo. En la escuela primaria y la secundaria, las personas que me hablaron se llevaban bien con todos y tenían un montón de amigos ... aunque yo pensaba que era mi amigo, ellos no pensarían lo mismo, e incluso si se tratara de mi mejor amigo, yo no sería su mejor amigo - ese tipo de cosas todo el tiempo pasó.

Mierda, temblaba tanto que mis piernas se estaban convirtiendo en gelatina. Probablemente sabré mejor si me añaden aromatizante.

De alguna manera, caminé todo el camino hasta la escalera mecánica, donde me desplomé contra el pasamanos. Aunque estaba en un sueño, la escalera mecánica me llevó automáticamente.

Estaba subiendo cuando ocurrió. Descubri una cara familiar en la escalera mecánica que bajaba.

Sólo había una persona que conozco que era lo suficientemente idiota como para llevar un abrigo en pleno verano. En este punto, prefiero fingir que no lo conocía.

Los dos tipos con Zaimokuza eran sus supuestos compañeros de arcade, con los que de alguna manera estaba teniendo una conversación íntima. He aquí un extracto de la conversación:

"Arcana Chance." (Traducción: ¿Quieres jugar el juego "Arcana" en el arcade)

". Affirmative" (Traducción: Por supuesto.)

"Chance." (Traducción: Yo igual)

"Ace Chance." (Traducción: ¿Qué tal si vamos al arcade "Ace")

"Sacrifice". (Traducción: Ace está lejos, así que no.)

"Exhausted Admiral." (Traducción: Estoy cansado así que es un dolor)

"Trash." (Traducción: Ustedes no tienen dedicación)

"Total Sacrifice." (Traducción: Simplemente deja que ya se va.)

"Sacrifice Chance." (<- No tengo idea de lo que están diciendo.)

Dejé de prestarles atención. Parecía que hablaban en un idioma que sólo ellos entienden. No entiendo el punto de hablar sólo en palabras clave. Ellos confiaban demasiado en las ambigüedades de la lengua japonesa.

Sería estúpido para ellos si arruino su diversión, y además pensé que también sería un asco para mí si la gente pensaba que era amigo de ellos, así que fingi no darme cuenta de Zaimokuza. Pero en el preciso momento en que nos cruzamos, los ojos afilados de Zaimokuza cayeron sobre mí, e hicimos un breve contacto con los ojos.

"¿Oh?"

"... Haaaaah."

En el momento en que pronunció algo, no perdí el tiempo, giré mi cara y bostecé hacia el cielo. Es una manera indirecta de decir, "estoy bostezando en este momento, así que no me di cuenta." Esta técnica de evitar la interacción es mi especialidad.

Por supuesto, las escaleras mecánicas no se detienen por nadie. Con un tirón, la distancia entre Zaimokuza y yo se alargó, y al igual, la escena se desvaneció a negro.

La escalera mecánica me llevó todo el camino hasta el tercer piso, y mientras iba junto con la corriente de la gente, entre dentro de la librería. Sin siquiera mirar en su interior, sabía cómo se organizaban las estanterías. Los cómics eran a la derecha de la entrada y las novelas ligeras se colocaban en medio de ellos.

El área separada estaba dedicada a las novelas, y la plataforma detrás de él era para la literatura. Je, perfecto.

Ahora ... ¿dónde estaban los libros de ciencia?

Como normalmente no leo ese tipo de libros, no podía encontrar su lugar en mi mapa mental. Bueno, supongo que la gente sólo lee lo que les interesa, así que no son muy conscientes de lo que sucede fuera de eso. No había manera de que pudiera preguntar a la vendedora de la tienda, por lo que decidí mirar alrededor de la tienda.

Sabes, no es como si yo no tenía las agallas para hablar con ella ni nada; Estaba siendo amable al no preocuparla por algo tan simple.

Ya que la tienda no era tan grande, no parecía tomar mucho tiempo para caminar de una esquina a la otra.

"..."

Mientras caminaba alrededor, sentí la mirada de alguien en mí. ¿Era éste el hurto en las tiendas Gmen, huh [5]?

¡No hice nada malo! ¡Este libro pervertido es para alguien más! ¡Un proyecto de investigación de las vacaciones de verano! ¡Yo no consumo perversión! Cuando me di la vuelta, preparando mi excusa, mis ojos se encontraron con alguien que no esperaba ver.

Llevaba una chaqueta sobre los hombros y polainas bajo la falda, probablemente para protegerse a sí misma contra las quemaduras solares. Ella parecía menos severa que en su uniforme escolar, pero sus pequeños accesorios como su reloj de pulsera y el bolso lucian mucha elegancia, conservando su apariencia limpia y ordenada.

Era Yukinoshita Yukino. Ella era la líder del club del que yo era miembro. Ella vive por aquí, si recuerdo correctamente. Así que esta chica va a las librerías también, ¿eh?

"..."

"..."

Nos miramos el uno al otro durante unos dos segundos sin decir una palabra. Era más que suficiente para identificar a alguien.

Yukinoshita regresó subrepticiamente el libro que había estado viendo en el estante y luego rápidamente salió de la tienda.

Burn.

Ella me ignoró espectacularmente. Caray, esto no fue solo ser ignorado – fue un silencioso desprecio. El desprecio que fue comparable a la Declaración de Potsdam hace un momento. Esta fue la historia en la fabricación. A pesar de que habíamos hecho contacto ocular y la distancia entre nosotros no era más que un metro, ella me ignoró por completo. Cada vez que era ignorado por mis compañeros de clase, lo hacían lindamente. Esto se debe a que no me hizo caso, también. Wow, eso fue bastante duro también.

... De todos modos, era característico de Yukinoshita. Podría decir que mucho.

Sonriendo irónicamente, a pesar de mí mismo, me di la vuelta hacia el estante donde Yukinoshita había estado parado justo antes. Cuando mire, que parecía ser un álbum de fotos. Así que estaba mirando álbumes de fotos de su actor favorito o ídolo o algo así, pensé mientras sacaba el álbum, pero este era completamente acerca de gatos.



Compra un gato de una vez.



1-4


Escogí una serie de libros en la librería durante mi tiempo libre, y una vez que acabe de buscar libros útiles para el proyecto de investigación, terminé con mi propio carrito. Mi bolsa de compra se sentía como si pesara una tonelada de ladrillos. Me preguntaba si había exagerado las compras un poco porque era vacaciones de verano y todo.

Antes del comienzo de las vacaciones de verano, llegas con grandes planes en tu cabeza, como leer todas las obras de Shiba Ryotaro, terminar un juego que estaba a medio camino, conseguir un trabajo a tiempo parcial o de embarcarse en un viaje en solitario de cuatro meses. Pero tan pronto como se inicia vacaciones, usted es como yo, todavía hay un mes. No, no, dos semanas es todavía tiempo suficiente. Oh, todavía puedo divertirme con una semana ... espera. ¿Sólo quedan tres días? El tiempo vuela de seguro.

Cuando salí del edificio, estaba expuesto a la luz solar, una vez más. Aunque el sol comenzaba a ponerse, todavía era muy caliente, y una brisa tibia pegajosa soplaba. Era la temporada de verano, pero por aquí, donde la tierra era asfalto y un montón de rascacielos estaban alineados, el piar de los grillos sonaba muy lejos. Mientras caminaba hacia la parada de autobús, asegure la bolsa de la compra, porque mi mano estaba empapada en sudor.

Aun así, sólo esto era suficiente para asegurar que podía leer libros por un tiempo. Ser capaz de leer una larga serie de una sola vez es una de las mejores cosas de las vacaciones de verano. Recomiendo Delfinia Senki, Los doce reinos y Seirei no Moribito.

Estar con alguien y hacer un gran kerfuffle no es el verdadero propósito de las vacaciones de verano. De quién fue la brillante idea de vincular a "Verano = / Festival de Verano/ Playa / barbacoa / Piscina / Fuegos artificiales", Como si fuera la interpretación correcta.

La lectura en una habitación fresca por tí mismo; grita, “¡Esta es la vida!" cuando estás fresco al salir de la bañera y comer fruta y helado tu solo; mirar el Triángulo de Verano durante la oscuridad de la noche tu solo; encender un fuego en la espiral para mosquitos y mirarlo con gran atención tu solo; escuchar las campanas de viento y quedarte dormido tu solo - estos son recuerdos maravillosos de verano.

El verano es mejor solo. Estar solo es una buena cosa. Hace calor, después de todo.


Hoy fue otro día en que el mundo se fue girando sin mí.

Es decir, tenía una sensación real de que el mundo pudiera seguir girando correctamente, incluso si no existiera Hikigaya Hachiman. Recordé la tranquilidad tranquila de todo.

Una existencia insustituible es un ser aterrador. Es decir, si la pierden, no podrán recuperarla.

Perder es inadmisible también. Es un punto de no retorno.

Y así, en términos relativos, me gustaron bastante las relaciones que estaba construyendo actualmente, que ni siquiera podían ser llamadas relaciones. Si algo sucediera, puedo cortar las cosas a la ligera y nadie saldrá herido.

Sin tocar o pisar cualquier dedo de los pies, podría hacer frente a ella-

"Ah, Hikki?"

La voz cortó el tráfico de verano. Fue solo un murmullo, pero llegó a mis oídos, porque yo había estado pensando en ella.

Casi automáticamente, mi cuerpo se deslizó hacia un lado, dejando espacio para las dos personas que me alcanzaban, uno de los cuales era Yuigahama Yui. Junto con su peinado bola-de-masa de costumbre, ella lucía la ropa por excelencia del verano: una camisola negra, una chaqueta de punto blanco tejido a mano, pantalones cortos y sandalias de gladiador en sus pies.

"Hey ..." La saludé a la ligera a cambio.

"Yup, ha pasado mucho tiempo!" Yuigahama sonrió de oreja a oreja.

Ella debe haber estado saliendo con un amigo porque la cara de alguien era visible justo detrás de ella. Era Miura Yumiko. Ella era de la clase F, pero también era la Reina del Infierno ardiente que existía a la derecha en la parte superior del sistema de castas de la escuela Soubu. Prácticamente todos los chicos se asustaban por ella.

Oregairu 04 1-4.png

Estaba vestida con un elegante mini-falda de una pieza que la dejó al descubierto la espalda, y las mulas bastante caras que llevaba sobre sus talones rasparon con impaciencia contra el suelo. Sus ojos, que miraban a mí eran de tono negro, rímel y delineador y sombra de ojos, hacían que su mirada se vea como Orestes Destrade. ¿Espera, ella tenía un día de juego hoy?

"¿Huh, es Hikio."

Ella consiguió solamente las primeras cuatro letras a la derecha ...

Aunque no pude evitar sentir que estaba haciendo el tonto por la forma en que ella se dirigió a mí, ese no era realmente el caso. Muy a menudo, los niños y niñas en la parte superior de la escuela de castas no presentan ninguna mala voluntad hacia la gente menor que ellos. No se puede tener ninguna mala voluntad cuando no tienes ningún interés en el primer lugar. La gente es naturalmente indiferente hacia cosas que no importan.

"Yui, voy a llamar a Ebina ahora", dijo Miura, y sin esperar la respuesta de Yuigahama, se alejó unos pasos de Yuigahama hacia las sombras. Ya que ella no tenía ningún interés en mí, no había ninguna razón para que ella tenga algo que hacer conmigo.

Eso era bueno de los chicos populares, cuyas vidas fueron separadas de la mía. Su posición social está totalmente vinculada a evitar el conflicto. Muchas complicaciones surgen de las luchas de clases. El conflicto nace precisamente porque las personas que viven en un mundo diferente se insertan en un solo cuadro. Si la gente estuviera completamente separada, nunca se reunirían en primer lugar.

Una vez que Miura se apoyó contra la pared y comenzó a hablar por teléfono, Yuigahama abrió la boca como si estuviera segura de algo. "He estado dando vueltas con Yumiko y algunos otros hoy ... ¿y tu, Hikki?"

Me tomó un momento responder. "Um, fui de compras?"

Con cuidado, saqué mi bolsa para que pudiera mirarlo. Había sido un largo tiempo desde que había hablado por última vez con alguien fuera de mi familia, así que no pude reunir las palabras para completar la frase.

"Oh vale. ¿No estabas saliendo con alguien? "

"No".

"¿Huh? ¿Por qué? Es vacaciones ".

¿Por qué, me preguntó? Fue escalofriante cómo la ecuación 'Vacaciones = salir' vino a ella tan fácilmente. ¿Era una de esas chicas con el “síndrome de depresión si mi horario no está lleno"? Las palabras marchaban en mi cabeza, pero no lograron llegar a la boca.

"Las vacaciones son para descansar."

De alguna manera me las arreglé para decir cuatro palabras completas juntas. Bien, mis habilidades de conversación venían lentamente de nuevo. En mi impaciencia, trate de decir dos oraciones en esta ocasión, pero tenía que evitar reírme vertiginosamente.

"... Um, pasa algo?" Preguntó Yuigahama un tanto preocupada.



1.5


Probablemente estaba preocupada por mi incapacidad para decir algo coherente. ¡Pero espera! Si estaba realmente tan preocupada por mí, no debería empezar preguntando si algo estaba mal.

"En realidad no," dije.

La expresión de duda de Yuigahama no cambió.

... Bien, para ser justos, mi actitud podría haber sido un poco diferente de lo habitual. Yo estaba en guardia con Yuigahama Yui en ese mismo momento. Ahora que ya había reiniciado nuestra relación, tal vez era correcto decir que no sabía cómo mantener la distancia entre nosotros.

Tratando de recordar nuestras conversaciones habituales, elegí tomármelo tan ligeramente como puedo. "Me da igual que cuando hace calor," dije finalmente. "Quiero decir, mi mandíbula se afloja y esas cosas. Las vías del tren se expanden, y también, los perros se expanden también. ¿Sabes acerca de la expansión térmica? "

"Eso no tiene nada que ver con los perros. Oh, pero nuestro perro se estira y esas cosas. "

"Entonces sí tiene algo que ver con los perros ..." Eso me recordó algo.

"¿Cuál es el nombre de tu perro? Creo que era ... Sab ... ¿Saburo? "

"Es Sable!"

Así que era Sable, ¿eh? Oh, cierto, Saburo era un jugador de béisbol. Había regresado a los Chiba Lotte Marines de este año, así que esperaba cosas buenas de él.

De todos modos, los perros se estiran mucho, ya veo. No sólo sus cuerpos, sino sus lenguas también. Además, Chiba-kun realmente exagera, sacando la lengua durante todo el año [6].

"Ahora que lo pienso, Hikki, ¿por qué no puedes soportar el calor a pesar de que naciste en verano?" Me preguntó Yuigahama.

Me puse la mano en la boca. "¿Cómo sabes que nací en verano?", Respondí, un poco sorprendido. "¿Eres un acosador?"

"¡¿Qué es eso?! ¿Una impresión Yukinon? ¡No lo malinterpretes!" Yuigahama se echó a reír. Pero si Yukinoshita estuviera aquí, ya estaríamos muertos.

Pero lo sé, ¿huh? Los resultados de practicar frente al espejo cada vez que entro al baño están dando sus frutos. Hombre, ¿qué estado haciendo con mi vida?

"Pero en serio, ¿cómo sabes eso? Es espeluznante."

"No, lo estabas utilizando como una línea de recogida cuando fuimos al karaoke, el otro día."

"I-idiota! Yo no estaba usando ninguna línea ¡Yo no estaba tratando de decir indirectamente Totsuka mi cumpleaños! "

"¡¿Te interesa Sai-chan ?!" Yuigahama gritó con horror.

¿Vamos, que otra cosa se va a utilizar como indirecta?

"Bueno, en primer lugar, ya sabes lo que se siente cuando uno nace en verano. La única vez que sus padres te echan a perder es cuando estás por nacer, por lo que me crié con aire acondicionado y nunca aprendí a soportar el calor. Como resultado, no tengo resistencia a este".

"Aha. Ya veo." Por alguna razón, ella asintió con la cabeza. Es preocupante que en realidad crea que hay algo por lo que, obviamente, se retiró. "Así que de todos modos, tu cumpleaños va a ser pronto, Hikki, así que hagamos una fiesta de cumpleaños!"

"Nope. Rechazado. Detente."

"Me rechazaste tan rápido! ¡Y lo hiciste tres veces! "

"Quiero decir, mira ... en términos generales, es demasiado embarazoso para una chica celebrar una fiesta de cumpleaños para un tipo que ya está en la preparatoria, por lo que olvídate."

Más que nada, no tenía ni idea de qué tipo de expresión mostrar si algo así llegara a suceder. ¿Se supone que debo sonreír? De vuelta en la secundaria, había ensayado una reacción exagerada de shock, pensando que los demás habían estado preparando una fiesta sorpresa para mí, pero me había detenido por completo después de darme cuenta de que no había posibilidad de que eso ocurra.

"Ah, si no quieres una fiesta, entonces salgamos todos juntos, ¿de acuerdo?"

"¿Quiénes quieres decir con" todos "?"

Si no pongo las cosas claras de antemano, estaría en serios problemas. Había una vez luego de entrar en la secundaria en que me invitaron a pasar el rato con gente más habladora que yo. Terminé sin conocer a casi nadie allí. Además, fue el primer evento después del inicio de clases, por lo que me dieron rápidamente el camino solitario, ya que no decía nada, no hay peros permitidos. En la vida de los estudiantes, "salgamos todos juntos" era el código para un ritual religioso. En primer lugar, o estas invitado o no, y si eres realmente parte del grupo invitado, te clasifican en función de tus relaciones con los demás.

"Yukinon y Komachi-chan y Sai-chan, supongo?" Sugirió Yuigahama.

Ya veo. Así que Zaimokuza fue expulsado, eh. Bueno, era natural que terminaría de esa manera. Yo sería el primero echarlo fuera también.

No contesté durante unos segundos.

Entonces Yuigahama dijo: "S-si no te gusta eso, entonces ... podemos ir juntos ..."

Miró hacia mí, jugando con sus dedos mientras lo hacía. Cuando vi la forma en que me miraba, mi corazón se aceleró. Mis ojos se dirigieron hacia un lado y levanté la cabeza. "No es como si estoy totalmente en contra. Estoy totalmente de acuerdo, ¡sobre todo con la parte de Totsuka!"

"¿Cuánto te gusta Sai-chan ?!"

"Yo-No me gusta en absoluto! ¡Sólo estoy un poco atraído por él! "

"Eso es casi lo mismo!", Exclamó Yuigahama, enterrando su cabeza en sus manos.

Oh hombre ... perdí el enfoque y hablé al ritmo de Yuigahama. Estaba consciente de que trataba de mantener la distancia entre nosotros para evitar malentendidos, así que esto era bastante preocupante.

Pero salir con Totsuka a algún lugar era un gran plan. Hoy lo vi directamente, sin embargo, fue imposible hablarle. Geez! ¡No tengo las bolas! ¡Soy un débil! ¡Escoria!

"Entonces, ¿qué quieres hacer?", Pregunté.

"Los fuegos artificiales!" Yuigahama respondió brillantemente. "Vamos a la demostración de los fuegos artificiales!"

"Puedo ver los fuegos artificiales de la marina desde casa. No quiero recorrer todo el camino afuera ".

"¿Qué egoísta!" Ella me señaló con el dedo acusadoramente. Yuigahama dejó escapar un gemido interminable, y luego pensó por un momento. "Entonces, ¿qué hay de una prueba de valor!"

"Tengo miedo de los fantasmas, asi que no".

"¡¿Esa es tu razón ?!"

Es decir, los lugares frecuentados de Chiba no eran ninguna broma, relativamente hablando ... cuando me encontré con ellos en Internet en medianoche sinceramente, no podía dormir. Están el cementerio de Ojagaike o Tokio Wan Kannon o Yahashir. Hay marcas de una ejecución frente a una determinada universidad y hay cierto lugar en donde se perdieron las señales de radio. Incluso si Totsuka envuelve sus brazos alrededor de mí debido a algún accidente feliz, habría una probabilidad más alta que yo sea el que se asuste.

A pesar de que le había rechazado, Yuigahama continuó, tontamente. "Pues bien entonces, ¿qué hay de la playa ...? ¿O tal vez la piscina? "

"... Eh, eh, eso es un poco, ya sabes. Es demasiado embarazoso, por lo que no vamos a ir allí ".

"Sí ... estaría un poco incómoda también ..." Yuigahama estremeció y miró hacia abajo, ruborizada. Oh, vamos, no lo sugieras si es embarazoso. Me hizo sentir menos vergüenza, sin embargo.

"¿Nada más?"

"¡Lo tengo! ¡Cámping!"

"Hay insectos, así que no hay manera ni el infierno. Sólo los insectos lo excluyen, la verdad. Lo siento."

"Eres tan exigente! ¡Y eres un flojo! ¡Me doy por vencida! ¡Eres un imbécil! "Yuigahama profundizo en su vocabulario poco profundo para decirme eso. Con un resoplido, me dio la espalda con enfado y comenzó pisando fuerte.

"... Ya sabes, no tenemos que hacer nada durante todo el verano. Sólo algo normal ".

Los pies de Yuigahama se pararon en seco. Cuando volvió a mirar por encima del hombro, toda su rabia había sido arrastrada, sustituida por un débil rastro de una sonrisa.

"Oh, ya veo. 'Kay, te llamo más tarde ".

"Uhh, terminó siendo inutil," le dije.

Yuigahama ya había oscilado y fue corriendo hacia Miura. Miura, que tenía una expresión de aburrimiento extremo en su cara, parecía lejos de estar satisfecha, pero pareció animarse enormemente cuando Yuigahama llevó ambas manos juntas en una disculpa. Golpeó a Yuigahama en broma en la cabeza, y luego las dos comenzaron a caminar juntas.

Luego que las vi irse, me dirigí a casa.

La gigantesca columna de nubes que se extienden hacia fuera encima de la cabeza se volvían rojo oscuro. Una fresca brisa empezó a soplar. Era justo lo que hay que cuidar de mi cara enrojecida. Decidí caminar a casa junto con el cambio fresco traído por el viento de la tarde.

El crepúsculo era una mezcla de rojo oscuro y azul índigo. Todavía tomaría algún tiempo antes de que pudiera asomarse lo que había más allá, al parecer.





Notas de Traducción

La traducción original de japonés al inglés pertenece al equipo de traducción en inglés https://oregairuthetranslation.wordpress.com/

  1. Una referencia a un juego PINBALL RETRO.
  2. Termino italiano para un “playmaker” en fútbol
  3. Esta es una de las líneas de “Cougar” directamente de la serie de anime s-CRY-ed
  4. En japonés se refiere a él como 見返 り 美人 ("belleza mirando hacia atrás sobre su hombro 'lit.) , que es una referencia a una canción de Enka. Enka es un género de música pop japonesa que se supone que se asemeja a la música tradicional japonesa.
  5. Una referencia al drama japonés de larga duración G-Man '75, una serie de detectives.
  6. Chiba-kun es la mascota de la prefectura de Chiba. Tiene que meter su lengua o se secará


Regresar a Página Principal Avanzar a Capítulo 2