Editing Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa:Volume 2 Chapter 2
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 147: | Line 147: | ||
No matter what, I didn’t think this pendant would raise so much suspicion. |
No matter what, I didn’t think this pendant would raise so much suspicion. |
||
− | Do I look like an outsider to |
+ | Do I look like an outsider to fashions? |
Since it appeared out of nowhere inside my room and it surprisingly fit me nicely, I tried wearing it, but… Truth to be told, I didn’t think it would cause such a fuss. |
Since it appeared out of nowhere inside my room and it surprisingly fit me nicely, I tried wearing it, but… Truth to be told, I didn’t think it would cause such a fuss. |
||
Line 153: | Line 153: | ||
Have I to conceal it under my shirt<ref>I don’t know whether what Japanese call Y-Shaatsu is a WHITE shirt or a short-sleeved shirt; I only know that the term does not exist on the main English-speaking countries. - In English speaking nations, what the Japanese call a Y-Shirt is called a button up shirt, or dress shirt. And English speaking countries have no clue why the Japanese call them Y-Shirts.</ref> so to prevent someone else from seeing it, getting suspicious and causing a riot? |
Have I to conceal it under my shirt<ref>I don’t know whether what Japanese call Y-Shaatsu is a WHITE shirt or a short-sleeved shirt; I only know that the term does not exist on the main English-speaking countries. - In English speaking nations, what the Japanese call a Y-Shirt is called a button up shirt, or dress shirt. And English speaking countries have no clue why the Japanese call them Y-Shirts.</ref> so to prevent someone else from seeing it, getting suspicious and causing a riot? |
||
− | + | “Going back on track. So, you are not going to participate this year?” |
|
“Nope. I had planned on going, at least…” |
“Nope. I had planned on going, at least…” |
||
Line 163: | Line 163: | ||
“I see. I think it’s a commendable judiciousness.” |
“I see. I think it’s a commendable judiciousness.” |
||
− | “If you’re interested, would you like that |
+ | “If you’re interested, would you like that we two went together?” |
Line 191: | Line 191: | ||
“Ah―” |
“Ah―” |
||
− | That’s right, didn’t she tell me before? That each year |
+ | That’s right, didn’t she tell me before? That each year on summer 100,000 ghouls were sent to hospital? |
− | If it’s like that, then there’s no way around |
+ | If it’s like that, then there’s no way around. |
And recently it’s been abnormally hot. |
And recently it’s been abnormally hot. |
||
Line 337: | Line 337: | ||
Manami hugged me with all of her tender body. |
Manami hugged me with all of her tender body. |
||
− | Also, how much |
+ | Also, how much long will you keep being inside that trash bin? |
Since the start, being hugged by my sister doesn’t make me very happy, but the stench like dead crayfish that comes from her hair adds up an extra layer. |
Since the start, being hugged by my sister doesn’t make me very happy, but the stench like dead crayfish that comes from her hair adds up an extra layer. |
||
Line 377: | Line 377: | ||
− | “How many times |
+ | “How many times I have to say it to you so that you understand!? My name isn’t zombie. It’s Zonmi! I’m a descendant of the proud since ancient times ghoul clan, Zonmi R. McKenzie!” |
− | She rebuked with her usual |
+ | She rebuked with her usual cathphrase. |
It seems that Zonmi being a ghoul she can’t stomach being treated as a zombie. |
It seems that Zonmi being a ghoul she can’t stomach being treated as a zombie. |
||
Line 481: | Line 481: | ||
From behind… No, wrong. It was from the front. |
From behind… No, wrong. It was from the front. |
||
− | Before we could |
+ | Before we could notice it ― there was my sister covered in the red of shed blood. |
− | What an amazing |
+ | What an amazing act, my sister not also has defeated a monster tamer and his partner in speed, but managed to sever the right arm that Zonmi was using to pull my hand too. |
− | Emm, where |
+ | Emm, from where has she acquired that pointless combat ability? |
Good grief, that’s bad for the heart. |
Good grief, that’s bad for the heart. |
||
Line 493: | Line 493: | ||
“Fufufu. Lass. How dare you cut my arm… Today for sure I won’t forgive you.” |
“Fufufu. Lass. How dare you cut my arm… Today for sure I won’t forgive you.” |
||
− | “Bring it on♪ Everyone who gets close to |
+ | “Bring it on♪ Everyone who gets close to oniichan is an enemy♪ I’ll chop your heart and body!” |
“…” |
“…” |
||
Line 503: | Line 503: | ||
Man… I don’t know what’s what anymore… |
Man… I don’t know what’s what anymore… |
||
− | Ever since Zonmi became a freeloader |
+ | Ever since Zonmi became a freeloader on the Kusumi residence, every day has been like this. |
Even if I’m so worried, can’t I even sigh!? |
Even if I’m so worried, can’t I even sigh!? |
||
Line 525: | Line 525: | ||
“Eeh. Is that so. Tanaka from C-class does frankfurts. And didn’t Yamazaki from D-class chose chocolate bananas?” |
“Eeh. Is that so. Tanaka from C-class does frankfurts. And didn’t Yamazaki from D-class chose chocolate bananas?” |
||
− | “Yep. Both of them have made low-lifeness reach a whole new level. It seems they are using the confusion to make girls eat rod-shaped foods, and like that fulfill their hidden |
+ | “Yep. Both of them have made low-lifeness reach a whole new level. It seems they are using the confusion to make girls eat rod-shaped foods, and like that fulfill their hidden intention of seeing them make sexy poses.” |
“…” |
“…” |
||
− | Regarding our talk till now, it’s about the stands that will be set up during Saegusa festival. |
+ | Regarding to our talk till now, it’s about the stands that will be set up during Saegusa festival. |
− | A stand even though we are |
+ | A stand even though we are on high school? |
You may be wondering, but to set up a stall is something specially regarded as part of our school’s extra-curricular activities. |
You may be wondering, but to set up a stall is something specially regarded as part of our school’s extra-curricular activities. |
||
Line 576: | Line 576: | ||
The line of sight of the girls engrossed on yo-yo fishing, where is it aimed at… Of course, at the {{Furigana|prey|yo-yo}} before their eyes. |
The line of sight of the girls engrossed on yo-yo fishing, where is it aimed at… Of course, at the {{Furigana|prey|yo-yo}} before their eyes. |
||
− | With this, no matter how wary the girl is, it’s difficult for them to realize their own defenseless stance. |
+ | With this, no matter how much wary the girl is, it’s difficult for them to realize their own defenseless stance. |
− | By the way, due to the former, when you try to google ‘yo-yo fishing panty-seeing’, you get a truly astonishing number of search results. |
+ | By the way, due to the former, when you really try to google ‘yo-yo fishing panty-seeing’, you get a truly astonishing number of search results. |
Even if the monster affair has enlivened society… Even today, the world is at peace. |
Even if the monster affair has enlivened society… Even today, the world is at peace. |
||
Line 633: | Line 633: | ||
Gu, fu, fu, fu, fu. |
Gu, fu, fu, fu, fu. |
||
− | How |
+ | How much has it been since I looked so forward to the day of the festival? |
Saegusa festival? Now that I think about it, long ago, I often went with Kyouko, but lately the chances have remarkably diminished. |
Saegusa festival? Now that I think about it, long ago, I often went with Kyouko, but lately the chances have remarkably diminished. |
||
Line 647: | Line 647: | ||
− | … |
+ | … Speaking of the devil. |
A clear soprano voice suddenly resounded inside the classroom. |
A clear soprano voice suddenly resounded inside the classroom. |
||
Line 707: | Line 707: | ||
Not that it matters, but KFC… Isn’t that fried chicken? |
Not that it matters, but KFC… Isn’t that fried chicken? |
||
− | “What the heck… How come? Why |
+ | “What the heck… How come? Why have you done this bentou for me that of a sudden?” |
“Eeerm. That’s, you see…” |
“Eeerm. That’s, you see…” |
||
− | A change in the surroundings, the air |
+ | A change in the surroundings, the air got filled with tension. |
The classmates watched us intently as they drooled. |
The classmates watched us intently as they drooled. |
||
Line 725: | Line 725: | ||
I-it cameeee! |
I-it cameeee! |
||
− | The king of |
+ | The king of response that nowadays only happens on games! |
Thanks for the treat. I’m full. |
Thanks for the treat. I’m full. |
||
Line 781: | Line 781: | ||
− | “Come on. You can tell me if the bentou I made for you is |
+ | “Come on. You can tell me if the bentou I made for you is of your liking!” |
Line 817: | Line 817: | ||
“Yeah. The usual deliciousness.” |
“Yeah. The usual deliciousness.” |
||
− | There’s no problem with the ingredient selection or their passing over the flames, and also there was no |
+ | There’s no problem with the ingredient selection or their passing over the flames, and also there was no complain about its quality. |
I’d believe it if they said to me this had come from a restaurant. |
I’d believe it if they said to me this had come from a restaurant. |
||
Line 850: | Line 850: | ||
I couldn’t get rid of my suddenly meek childhood friend, her eyes tinged with uneasiness. |
I couldn’t get rid of my suddenly meek childhood friend, her eyes tinged with uneasiness. |
||
− | + | Being like this, even I… Better to steel my stomach… |
|
Having made my decision, I, with tearful eyes, I gulped down the hamburger and white rice as if stuffing them into my throat. |
Having made my decision, I, with tearful eyes, I gulped down the hamburger and white rice as if stuffing them into my throat. |
||
Line 886: | Line 886: | ||
Having my stomach reached long ago the limits of its capacity, its contents were thrown up in an explosion of a paste resembling egg icecream. |
Having my stomach reached long ago the limits of its capacity, its contents were thrown up in an explosion of a paste resembling egg icecream. |
||
− | “Danger! Kusumi has been defeated |
+ | “Danger! Kusumi has been defeated!” |
“To the infirmary! Even if it’s Kusumi, take him to the infirmary!” |
“To the infirmary! Even if it’s Kusumi, take him to the infirmary!” |
||
Line 898: | Line 898: | ||
The one who’s waving to me from the other side… Is it Youhei? |
The one who’s waving to me from the other side… Is it Youhei? |
||
− | I see. You also fell |
+ | I see. You also fell on a very flashy manner. |
Youhei… I follow your steps. |
Youhei… I follow your steps. |