Editing
Talk:Madan no Ou to Vanadis
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==='''General Comments'''=== {| class="collapsible collapsed wikitable" style="text-align:left;" width="300px" ! colspan="1" |Comments |- | Is there any plans to continue translation of vol 13? and btw the series now ended with total of 18 vol published. Im currently reading vol 13 raw btw. There is partial translation of volume 2 in jcafe http://www.jcafe24.net/index.php/topic,30893.msg693029.html#msg693029 [[User:Xenocross|Xenocross]] ([[User talk:Xenocross|talk]]) 12:15, 8 September 2012 (CDT) You sure that that's the translation and not the summary? --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 12:35, 8 September 2012 (CDT) I saw it again and only the epilogue part is fully translated. Though 'will have to ask Zephyr for posting it on BT. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 12:35, 8 September 2012 (CDT) Well, it's not a very good translation. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 19:46, 8 September 2012 (CDT) Did Zephyr answer? Florza, do you intend to continue the translation of vol. 1? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 03:41, 15 October 2012 (CDT) No, zephyr didn't reply. Guess will have to add those by [[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] though with a preview tag. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 04:30, 15 October 2012 (CDT) The machine translation by [[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] is quite good. Maybe a little awkward sentences and some small mistakes, but they are readable. I support putting it here with preview tag [[User:Xenocross|Xenocross]] ([[User talk:Xenocross|talk]]) 12:55, 15 October 2012 (CDT) I am still working on some editing on the way while reading. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 14:08, 15 October 2012 (CDT) I have no idea how much work he's put into cleaning and editing these previews, but they are hands down the best machine translations I've ever read. Really, I don't think they even really need to be labeled 'preview'. [[User:Grimjakk|Grimjakk]] ([[User talk:Grimjakk|talk]]) 23:24, 19 October 2012 (CDT) So can I read it and correct mistakes (if any) I come across?--[[User:Cliff|Cliff]] ([[User talk:Cliff|talk]]) 02:14, 20 October 2012 (CDT) Should Lim in the Previews be changed to Rim? [[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 02:55, 20 October 2012 (CDT) Same for Massas to Mashas. In the preview, its Massas and in chapter 1 its Mashas.--[[User:Cliff|Cliff]] ([[User talk:Cliff|talk]]) 03:13, 20 October 2012 (CDT) @Cliff You can freely edit if you come across any mistakes. For your second query, is that from the preview chapter or from the other one? As you know, they are done by two different translators. So the names will vary. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 06:15, 21 October 2012 (CDT) Well, in the previews of volume 1, the name is Massas, and in chapter 1, it was Mashas. So should it be left as is in the preview or be changed to Mashas? And thanks for answering the question.--[[User:Cliff|Cliff]] ([[User talk:Cliff|talk]]) 06:25, 21 October 2012 (CDT) I've updated the Terminology Page and did a pretty big addition to it, and a lot of the names aren't reflected in whatever crap I uploaded. I'm planning on going through Volume 1 and 3 to make the appropriate changes. I'll be looking at the raws for anything I feel has an odd flow. Since I can't easily read the raws, I will go on what I think sounds out of place rather than what may be mistranslated. I'll be updating the wiki and the pdf's, probably in a week or two, all in one go. I'll give a quick look over what has been updated by the users of the wiki before I do that, but whatever I put up later may end up ignoring/changes whatever people decide to change. I'll apologize in advance for that. I'm doing this because I need a break from going through the raws, since it takes too long to read through with my lovely new dictionaries (I have a new pocket and desktop dictionary and an old pocket one I thought I lost). I am also doing this because, while it may be a crap machine translation, I would like to polish it up so people can enjoy the novel in as close a representation of the original that I can (actually, screw you people. I don't care what you read. I'm doing this because ''I'' want to read a story as accurately as it can be. I just happen to be willing to upload it :P ). After that, I probably will not bother to touch Volumes 1 or 3 ever again on the wiki. I'm also letting people know because they can point out any place they find especially awkward. I should let you know, though, that I purposely used sentence fragments in some places, so I may end up ignoring whatever people say. Try and contact me through a PM on the forums if you can, or just change it on the appropriate page. Also, I took out the "Thank you messages" here 'cause it just clutters everything up. -- [[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] ([[User talk:EnigmaticAxiom|talk]]) 17:55, 08 November 2012 (CST) I read somewhere that "[http://www.mangaupdates.com/series.html?id=94526 Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo]" is a LN similar to Vanadis. Can anyone confirm that? "[[User:Laxarus|Laxarus]] ([[User talk:Laxarus|talk]]) 15:20, 18 February 2014 (CST)" |- | |- | |} {| class="collapsible collapsed wikitable" style="text-align:left;" width="300px" ! colspan="1" |Light Novel |- | If not, I wont bother but if I can I will. I have to use Recent Changes to get to here. |- | Then jump on to "Teaser Projects" to navigate to the series' main page. --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 06:15, 21 November 2012 (CST) |- | |} {| class="collapsible collapsed wikitable" style="text-align:left;" width="300px" ! colspan="1" |New volume |- | Is there any information as to when will the next volume come out? Not yet, but if the author sticks to his current pattern, it should be late December. No official news on the publisher or author's site, though. β[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]] ([[User talk:EnigmaticRepose|talk]]) Got an update on it. It'll be coming out late January, and although I don't have a specific date, it'll probably be at least after the 20th. β[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]] ([[User talk:EnigmaticRepose|talk]]) Just asking but, is there an epilogue missing from volume 07 or was it left just like that "to be continued"? [[User:Oddmoonlight|Oddmoonlight]] ([[User talk:Oddmoonlight|talk]]) 01:56, 5 November 2013 (CST) The only thing untranslated from volume 7 is the afterword. Chapter 4 ended on an actual "To be continued" note, and I went ahead and added it to hopefully avoid more confusion as it seems Setsuna didn't notice it. Although, I bet it'll still cause some misunderstandings in that they may think the translator put it there as a placeholder... β[[User:EnigmaticRepose|EnigmaticRepose]] ([[User talk:EnigmaticRepose|talk]]) 02:12, 5 November 2013 (CST) Thanks for adding it. [[User:Setsuna86|Setsuna86]] ([[User talk:Setsuna86|talk]]) 02:18, 5 November 2013 (CST) I just finished reading the eighth volume and now I need know when the next book will come out! Gaaahhhhhhhh!!![[User:Oddmoonlight|Oddmoonlight]] ([[User talk:Oddmoonlight|talk]]) 16:44, 15 April 2014 (CDT) Judging from the past volumes and from a quick surf of the internet it looks like it will be out in July and if i'm correct it will probably be between the 22nd and 25th with the highest changce of it being the 25th. no garentees so don't quote me just call it an educated estimate. <br>-[[User:Yascob99|Yascob99]] ([[User talk:Yascob99|talk]]) 17:04, 15 April 2014 (CDT) |- | |- | |} == Image Editing == I'll be working on the images in the near future. Make sure all the images are uploaded. --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 06:05, 17 December 2012 (CST) You should work from the raws, not the images uploaded here. The images uploaded here are resized to fit the size/dimension criteria by B-T in general. --[[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] ([[User talk:EnigmaticAxiom|talk]]) 07:40, 17 December 2012 (CST) That's theoretically true, but in fact doesn't apply to most of the images for the novels :p, tho, if they are low quality i usually work on raws from the other sites. Don't worry. --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 12:38, 17 December 2012 (CST) All volumes got their image's remastered as of todai~--[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 18:11, 20 December 2012 (CST) Thanks for the effort and good work, Krytyk. I'll be using them when I next upload an updated pdf, if you don't mind. -- [[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] ([[User talk:EnigmaticAxiom|talk]]) 18:31, 20 December 2012 (CST) By all means~ use it as you wish. --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 18:41, 20 December 2012 (CST) Please kindly edit these pictures and post them on novel illustrations on Vol 6. Thanks. -- [[User:Oninn|Oninn]] ([[User talk:Oninn|talk]]) 13:48, 08 February 2013 (EST +8) == Readable? == Is this light novel fully translated already? I read that all the preview script is machine translated but it's the best machine translation I've seen and I was wondering if all the chapters that say preview are there in their entirety and not just a segment of the original text before I try giving this a read. Could someone please confirm? And I would also like to know what program was used to translate the text. Thanks--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 22:07, 2 January 2013 (CST) It's complete. Maybe a line or two missing, but that's it. --[[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] ([[User talk:EnigmaticAxiom|talk]]) 22:27, 2 January 2013 (CST) Awesome, thanks again.--[[User:Mufarasu|Mufarasu]] ([[User talk:Mufarasu|talk]]) 23:01, 2 January 2013 (CST) If only all of the TA translations that I had for VN where so good ^^ Great work! --[[User:LoliDragon|LoliDragon]] ([[User talk:LoliDragon|talk]]) 23:42, 7 February 2013 (CST) I'm actually quite impressed with this machine translation though I can see mistakes it's more than just legible I'm actually enjoying the more formal seeming text structure it's very interesting anyway volume 6 has been out for a bit now any plans to translate it now or are you going to wait for more material? Is there a way to turn Volume 6 into a machine translated version like Volumes 1 to 5? The Enrgrish in Volume 6 was pretty bad, and 1-5 were much more enjoyable reads. 13:09 1 July 2012 (CST) All those previous volumes were done by self (i.e TLr, having knowledge of the language) using other software as a 'secondary' help. ( That is the only reason why a machine translated script has been allowed here. ) As such, using a translation software directly will give you 'err-ingish'. Though, you can help in correcting english for volume 6. What's say? --[[User:Chancs|Chancs]] ([[User talk:Chancs|talk]]) 07:56, 1 July 2013 (CDT) In case you had trouble understanding the post above, the trouble is essentially as follows. Volumes 1-5 were "translated" by EnigmaticAxiom via a process of editing machine translated text. That is why they are previews, i.e. because they were never manually translated by a human being. Nonetheless, EnigmaticAxiom, being a native English speaker, was able to edit the text so that it flows rather well in English, although the accuracy of the translation itself remains somewhat of an open question. When it comes to volume 6, however, the translations are a work of an actual person; the chapters you are referring to in particular having been done by setsuna. Unfortunately, I believe neither English nor Japanese are a language of any great fluency for him, but he ''is'' the only translator committed to the task. Long story short, what you're asking for has no real probability of being realized. [[User:Hiyono|Hiyono]] ([[User talk:Hiyono|talk]]) 12:06, 1 July 2013 (CDT) I see. @ First person who replied to me. I'll try to de-engrish it, but my time is limited, so it would be very slow going. Xena are currently working on editing it albiet slowly, and please understand neither me or setsuna are native speakers. [[User:Par74583|Par74583]] ([[User talk:Par74583|talk]]) Now that you've completed all volumes released to date, have you any plans on transforming the previews into actual translation? By what I've read, they are pretty decent for a machine translation, but it would be better if someone that actually knew well japanese to check and correct mistakes... PS: what about vol 7 epilogue? [[User:jvmunhoz|jvmunhoz]] 00:32, 13 november 2013 About vol 7, there is no epilogue because unlike the other volumes it ended with 'to be continued' or so I think--[[User:Endo|Endo]] ([[User talk:Endo|talk]]) 21:07, 12 November 2013 (CST) If someone has time, can they move all the pages to use Volume 1 instead of Volume 01 etc? The SimpleNav didn't work with the extra 0 [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 14:23, 21 July 2014 (CDT) == Tigre in the Anime == Is it just me or did he age like 3 years and steal a Chiseled Jaw from someone?--[[User:Godoffire|Godoffire]] ([[User talk:Godoffire|talk]]) 20:55, 24 November 2014 (CST) He did indeed steal a chiseled jaw from somewhere. He appears less boyish, then in the novel. [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 14:48, 25 November 2014 (CST) == Editor == Hi I was checking out Madan No Ou to Vanadis and noticed no Editors listed. I have edited a few books for some small publication authors but have always loved my Light Novels. I would like to help out if there is a need for an English speaking editor. I Believe dualxblades edits for Setsuna. You might have more luck visiting Setsuna's site itself.
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information