Editing User:BeginnerXP

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
  +
A random lurker who happens to be a fan of Sword Art Online. <strike>Also a part of [[User:DreadfulDecoding|DreadfulDecoding]] translation group.</strike>
I started translating SAO because I love this series so much that I wanted to share how great it is, to a wider audience who can't read it from the source language, and at the same time, reducing the burden of Teh_Ping, a major contributor to this project. I was happy seeing readers discuss the story, and happy that I could be some help to Ping and the project as a whole.
 
   
However, I didn't think this through thoroughly, I didn't know SAO project has a very high standard compared to other projects hosted here. I thought the readers wouldn't mind some mistakes from an amateur translator such as myself, I don't read too many LN here, but I can't recall seeing readers constantly complaining about the translation in every volume like in this project.
 
   
  +
'''My past translation works'''
Also, this might be my personal motto and no one else thinks like me, that I respect the works from other translators, it doesn't matter what their level of skill they have. I respect their contributions and will never poke my hand into their works, and although I did occasionally edit the scripts, but that was to update the terms used, never to retranslate the script. So I expected the same treatment from other translators.
 
   
  +
*Sword Art Online
I was wrong.
 
  +
**Progressive Volume 1
  +
***[[Sword_Art_Online_Progressive:Volume_1_Intermission|Intermission]]
  +
***[[Sword_Art_Online_Progressive:Volume_1_Afterword|Afterword]]
  +
**Volume 10
  +
***[http://dreadfuldecoding.blogspot.com/2012/11/sword-art-online-volume-10-interlude-ii.html Interlude II]
  +
***[http://dreadfuldecoding.blogspot.com/2012/11/sword-art-online-volume-10-afterword.html Afterword]
  +
**Volume 9
  +
***[[Sword_Art_Online:Volume_9_Prologue_I|Prologue I]]
  +
***[[Sword_Art_Online:Volume_9_Prologue_II|Prologue II]]
  +
***[[Sword_Art_Online:Volume_9_Interlude_I|Interlude I]]
  +
***Chapter 1 part [[Sword_Art_Online:Volume_9_Chapter_1_Part_1|1]] - [[Sword_Art_Online:Volume_9_Chapter_1_Part_2|2]] - [[Sword_Art_Online:Volume_9_Chapter_1_Part_6|6]]
  +
***[[Sword_Art_Online:Volume_9_Author_Notes|Afterword]]
  +
**Volume 8
  +
***Caliber part [[Sword_Art_Online:Volume_8_Chapter_2#Part_2|2]] - [[Sword_Art_Online:Volume_8_Chapter_2#Part_3|3]] - [[Sword_Art_Online:Volume_8_Chapter_2#Part_4|4]] - [[Sword_Art_Online:Volume_8_Chapter_2#Part_5|5]] - [[Sword_Art_Online:Volume_8_Chapter_2#Part_6|6]]
  +
***[[Sword_Art_Online:Volume_8_Author_Notes|Afterword]]
  +
**Side Story: [[Sword_Art_Online:Versus|Versus]]
  +
**Side Story [[Sword_Art_Online:ME7|ME7: Continuation: Aria in the Starless Night]]
  +
**Side Story [[Sword_Art_Online:ME6|ME6: Algade Showdown]]
  +
**Side Story [[Sword_Art_Online:ME5|ME5: Salvia]]
   
  +
*[http://dreadfuldecoding.blogspot.com/2012/08/sasami-sanganbaranai.html Sasami-san@Ganbaranai]
I had reflected on my inadequate skill and decided to quit translating a while back, and I expected to regain some peace of mind by doing so, but it seems it wasn't enough, as long as my scripts are still available for others to tear apart and grade here.
 
  +
**Volume 1
  +
***Part 1: Amaterasu
   
  +
*Boku wa Tomodachi ga Sukunai
So,
 
  +
**Volume 3: [[Boku_wa_Tomodachi_ga_Sukunai:_Volume_3_Afterword|Afterword]]
 
  +
**Volume 2: [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume2_Afterword|Afterword]]
I decided to take all my scripts posted on Baka-Tsuki back. This is very harsh action, but I can't think of a better way, just stopping myself from visiting B-T but leaving the scripts behind wouldn't give me the peace of mind I desire. I kind of understand now why some translators refuse to host their work here, a bit too late I might add.
 
  +
**Volume 1: [[Boku_Wa_Tomodachi_Ga_Sukunai:Volume1_Afterword|Afterword]]
 
I am really sorry to the innocent readers that get caught in this mess, but please continue reading my works on various versions of eBooks that are still being distributed in the forums for now, until better translators put up their superior versions later on.
 
 
And I'm sorry I couldn't be a translator who can stand criticism.
 

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)